字幕列表 影片播放
-
We were told that the global financial crisis of 2008
我們被告知,2008年的全球金融危機。
-
happened because irresponsible borrowers couldn't afford to pay back their loans.
發生的原因是不負責任的借款人無力償還貸款。
-
This is true, but it was also part of a much deeper problem.
這是事實,但這也是更深層次問題的一部分。
-
The issue is that our economic system is based on the need for continuous
問題是,我們的經濟體系是建立在需要不斷的
-
perpetual growth
永續發展
-
It's highly likely that we're already in the beginnings of something much worse than a depression,
很有可能我們'已經處於比蕭條更糟糕的事情的開始。
-
even if bankers and governments won't admit it yet.
即使銀行家和政府還不會承認。
-
Fortunately, we don't need to hear it from them. we can tell that something is going on
幸運的是,我們不需要從他們那裡聽到它.我們可以知道,有些事情正在發生。
-
we have the internet and we can share information amongst ourselves.
我們有互聯網,我們可以共享資訊。
-
And thankfully, if we try hard enough, we could just end up with something much much better than what we have now.
而值得慶幸的是,如果我們足夠努力,我們最終可能會得到比現在更好的東西。
-
I'm no expert, however I am someone who's done several years of reading
我'不是專家,然而我是一個'做了幾年閱讀的人。
-
on these topics
在這些問題上
-
and I really want everyone else to know what's going on, and understand the risks and the opportunities. It's only fair.
和我真的希望其他人知道什麼'是怎麼回事,並瞭解風險和機會。它'才是公平的。
-
So let's look at how our banking system really works.
所以,讓我們來看看我們的銀行系統到底是如何運作的。
-
It's commonly believed that banks lend out money that they already have
一般認為,銀行把已經有的錢借出去了。
-
from invested savings
存款
-
That would've encouraged a fairly stable system of banking.
這將鼓勵一個相當穩定的銀行系統。
-
Instead, we have what's called a fractional reserve banking system.
相反,我們有什麼'的所謂的部分準備金銀行系統。
-
This means that banks can loan out almost all the money that gets deposited with them.
這意味著,銀行幾乎可以把存到銀行的錢全部貸出去。
-
for example
比如
-
when you put $100 in one bank
當你把100美元存入一個銀行
-
they lend $90 of it to someone else
他們把其中的90元借給了別人。
-
who then puts that $90 in their bank.
誰就會把這90美元存入銀行。
-
Now there's $190 where there used to be $100
現在有190美元,以前有100美元的地方。
-
That $90 lent out will also be deposited and $81 lent again.
那借出去的90元也會存入銀行,再借出81元。
-
In this way, money ends up being multiplied between ten and a hundred times.
這樣一來,錢最後就會被乘以十倍到百倍之間。
-
sounds crazy right?
聽起來很瘋狂吧?
-
Less than 1% of the money in the economy is actual notes and coins
經濟中只有不到1%的貨幣是實際的紙幣和硬幣。
-
the rest are just numbers on computers, created as debt.
其餘的只是電腦上的數字,作為債務產生。
-
This system rapidly increases the amount of money in the economy,
這種制度迅速增加了經濟中的貨幣量。
-
which fuels economic growth,
助推經濟增長。
-
allowing most of us the ability to pay back our debts with interest.
讓我們大多數人有能力連本帶利償還債務。
-
But only so long as the economy keeps on growing.
但只有在經濟持續增長的情況下。
-
One reason it won't is that ever since the Industrial Revolution,
不會的一個原因是,自從工業革命以來。
-
economic growth has been largely dependent on cheap fossil fuel supplies, which are now dwindling.
經濟增長在很大程度上依賴於廉價的化石燃料供應,而現在化石燃料供應正在減少。
-
When we first started drilling for oil, it was easy to find.
我們剛開始鑽探石油的時候,很容易找到。
-
it just spurted up out of the ground
橫空出世
-
We've only been drilling intensively for about 150 years
我們深入鑽探大約150年了。
-
and oil is no longer easy to find.
而石油已經不容易找到了。
-
Now, we drill down crazy deep through earth and ocean
現在,我們瘋狂地鑽進地球和海洋深處。
-
using expensive and risky technology
使用昂貴而危險的技術
-
It used to cost one barrel of oil to get about 100 barrels of oil out of the ground.
過去一桶油的成本是100桶左右的石油出地面。
-
These days one barrel only gets us 10 barrels back, and declining.
如今一桶只能換回10桶,而且還在不斷下降。
-
And that means it's not cheap anymore.
而這意味著它'不便宜了。
-
The truth is, we're living on a planet that has finite resources.
事實是,我們生活在一個資源有限的星球上。
-
We've always opted to extract the easiest resources first, while using more and more each year.
我們一直選擇先提取最簡單的資源,同時每年使用的資源越來越多。
-
Eventually the use of these finite resources has to peak and then decline
這些有限資源的使用最終要達到頂峰,然後再下降
-
as their extraction gets harder and more expensive.
因為它們的開採越來越難,越來越昂貴。
-
And according to the Association for the Study of Peak Oil and Gas,
而據油氣峰值研究協會。
-
the global peak happened in 2008
全球高峰期發生在2008年
-
Now, this doesn't mean we're running out of oil, it just means we're running out of cheap oil.
現在,這並不意味著我們'正在耗盡石油,這只是意味著我們'正在耗盡廉價的石油。
-
When I first heard about this I thought
當我第一次聽到這個消息時,我想
-
at least oil is mainly just used to drive around
至少油主要是用來開車的。
-
But no
但是沒有
-
beyond personal transportation, there's transportation of the food supply
除了個人運輸,還有食品供應的運輸。
-
and all our other consumer goods
和所有其他消費品
-
we run all our farm machinery on oil and make our pesticides out of oil
我們所有的農機都是用油來運轉的,我們的殺蟲劑也是用油來做的。
-
Oil is also a critical ingredient in plastics, pharmaceuticals, asphalt,
石油也是塑膠、醫藥、瀝青的重要原料。
-
paints, tyres and even toothpaste.
塗料、輪胎甚至牙膏。
-
In fact, oil is involved in pretty much all of the goods that we use in our everyday life.
事實上,我們日常生活中幾乎所有的商品都涉及到石油。
-
Plus it's not only oil that's peaked.
另外它'不僅是石油的峰值。
-
Natural gas, high grade uranium, many rare earth minerals, phosphorus,
天然氣、高品位鈾、多種稀土礦產、磷。
-
and many other important resources have peaked as well
和許多其他重要資源也達到了頂峰。
-
We're trying to grow beyond the planet's resource limits.
我們'正在努力成長,超越地球的資源極限。
-
So not only have we damaged the environment so much that we now get hit
所以,我們不僅破壞了環境,以至於現在我們受到了衝擊
-
more frequently by more intense natural disasters,
更加頻繁地遭受更強烈的自然災害。
-
we've also used up most of the non-renewable resources that have been
我們也已經用完了大部分不可再生資源,這已經是我們的目標。
-
allowing us to live in this high-tech world.
讓我們能夠生活在這個高科技的世界裡。
-
It's as if we're burning the walls of our house to keep ourselves warm.
這就好像我們'在燒房子的牆壁來保持自己的溫暖。
-
It can't continue forever.
它不能永遠持續下去。
-
Anyway, quite apart from peak oil, we seem to be due for a global depression
總之,除了石油峰值之外,我們似乎還將迎來一場全球大蕭條。
-
just because of the debt buildup
只因債臺高築
-
If you add up all the debts in the world it's roughly
如果你把世界上所有的債務加起來,大概是這樣的
-
150 trillion dollars
150萬億美元
-
You'd think it has to balance out somehow, that surely some countries are lending to other countries.
你'會認為它必須以某種方式平衡,肯定有些國家在向其他國家貸款。
-
But no, it's money everyone owes to the banks and their investors.
但不,這是大家欠銀行和他們的投資者的錢。
-
The problem is, this is the world,
問題是,這就是世界。
-
we're not about to get bailed out by aliens.
我們不會被外星人救助的。
-
Up until now the way banks have been lending more and more money has
直到現在,銀行放貸的方式越來越多。
-
pushed up prices of assets like houses and stocks.
推高了房子和股票等資產的價格。
-
This was possible because in a growing economy, debts could be paid back.
之所以能夠做到這一點,是因為在經濟不斷髮展的情況下,債務是可以償還的。
-
But when debts finally build to an unmanageable point,
但當債務終於積累到不可收拾的地步。
-
as they did before the great depression,
如同他們在大蕭條前一樣。
-
asset prices can and do go down.
資產價格可以而且確實會下跌。
-
Because banks are overextended, they lend less, and because individuals,
因為銀行過度擴張,所以放貸少,因為個人。
-
businesses and countries are also overextended,
企業和國家也被過度擴張。
-
defaults become more frequent.
違約行為變得更加頻繁。
-
Both defaults and reduced lending decrease the amount of money
違約和減少貸款都會減少資金量
-
in the economy,
在經濟。
-
which means less money chasing the same goods and assets.
這意味著更少的錢追逐同樣的商品和資產。
-
This leads to a fall in asset prices, called deflation and means that house prices will eventually
這導致資產價格下跌,稱為通貨緊縮,意味著房價最終將
-
go back down to what's reasonable and affordable.
回落到什麼'的合理和實惠。
-
So if you have a mortgage,
所以如果你有抵押貸款。
-
beware that you could end up with more debt than your house is worth.
小心,你最終可能會欠下比房子更多的債務。
-
This deflationary spiral also means high unemployment,
這種通貨緊縮的螺旋式上升也意味著高失業率。
-
high prices for necessities and hard times.
必需品價格高,困難時期。
-
That's what happened during the great depression, and it's what's going on now.
這'就是大蕭條期間發生的事情,也是'現在正在發生的事情。
-
Only this time round the depression will be even more severe
只是這一次的蕭條會更嚴重而已
-
because we've never lived in such a globalised world before,
因為我們從來沒有生活在這樣一個全球化的世界裡。
-
and it will be a permanent decline because of peak oil.
並且會因為石油峰值而永久下降。
-
The global financial crisis was only the beginning.
全球金融危機只是一個開始。
-
Since then much of the world's middle class have been struggling just to keep up with their food,
從那時起,世界上許多'的中產階級一直在掙扎,只是為了維持他們的食物。
-
fuel, bills and mortgage or rent payments
油費、賬單和房貸或租金
-
and things can only get worse.
而事情只會變得更糟。
-
So what can we do?
那我們能做什麼呢?
-
In a deflationary scenario, the money from bailouts and money printing
在通貨緊縮的情況下,救市的錢和印鈔的錢
-
mostly goes straight into paying down debts
大部分直接用於償還債務
-
which is why our economies have only barely recovered since 2008
這就是為什麼我們的經濟從2008年開始才勉強復甦的原因
-
Mostly governments, big business and the media are avoiding these issues
大多數政府、大企業和媒體都在迴避這些問題。
-
and trying to keep the status quo alive a little bit longer.
並試圖讓現狀多活一會兒。
-
Which will only end up making the crunch harder in the long run.
這從長遠來看,最終只會讓緊縮的工作變得更加困難。
-
As things get worse, governments are likely
隨著情況的惡化,政府很可能
-
to prioritize saving themselves,
來優先拯救自己。
-
for example by raising taxes and cutting spending
例如,通過增加稅收和削減開支
-
rather than helping us out.
而不是幫助我們。
-
There isn't actually any positive strategy they could use to save us
其實沒有'他們可以用任何積極的策略來拯救我們。
-
that's also in keeping with their own interests and systems,
那也是符合他們自己的利益和制度的。
-
otherwise they would have done it by now.
否則他們現在就會這麼做。
-
This complex system has grown to its limit, and it's now in decline,
這個複雜的系統已經發展到了極限,它現在正在衰退。
-
slowly dismantling itself, piece by piece,
慢慢的拆解自己,一塊一塊的。
-
delayed only slightly along the way by government intervention.
在政府的干預下,只是稍稍拖延了時間。
-
Fortunately, I've learnt, it's going to be somewhat ok that our systems just dismantle themselves,
幸運的是,我'已經學會了,我們的系統就這樣自己拆掉了,這將是有些OK的。
-
because there are millions of people around the world busy at work
因為全世界有千千萬萬的人在忙於工作。
-
on much better systems we can replace them with
在更好的系統上,我們可以用
-
The modern industrial world hasn't really given us happiness.
現代工業世界並沒有真正給我們帶來幸福。
-
It hasn't even eliminated poverty
它甚至沒有消除貧困。
-
Most of us have been working way too hard, and for what?
我們大多數人都太辛苦了,為了什麼?
-
To finally exhaust the planet and suffer for it?
最後耗盡地球的力量,為之受苦?
-
Why not try having energy security through lower energy use
為什麼不嘗試通過降低能源使用量來實現能源安全呢?
-
feeling proud of feeding ourselves and making the things we need,
為養活自己和製造自己需要的東西而感到自豪。
-
switching our priorities from independence to interdependence.
將我們的優先事項從獨立轉向相互依存;
-
These are changes we can make regardless of whether our governments want to help or not.
這些都是我們可以做出的改變,不管我們的政府是否願意幫助。
-
There are other alternatives beyond capitalism,
除了資本主義之外,還有其他的選擇。
-
and I'm not talking about communism either.
而我'也不是在說共產主義。
-
Both presume an industrial system, which is no longer feasible or desirable.
兩者都預設了一個工業體系,而這個體系已經不可行,也不可取。
-
In a world with less resources and less money, year after year,
在這個資源少、錢少的世界裡,年復一年。
-
if we do nothing we'll end up with terrible living conditions, constant conflict
如果我們什麼都不做,我們將最終與可怕的生活條件,不斷的衝突。
-
and potentially a new wave of fascism
和潛在的法西斯主義新浪潮
-
and no one wants that.
沒有人想這樣。
-
The positive option is that we just learn to get along with each other and look after the earth again.
積極的選擇是,我們只要學會彼此相處,重新照顧地球就可以了。
-
We can work together to build new infrastructures that can support meaningful work and dignified lives.
我們可以共同努力,建立新的基礎設施,支持有意義的工作和有尊嚴的生活。
-
We can choose to work much shorter hours, eat much healthier food,
我們可以選擇更短的工作時間,吃更健康的食物。
-
growing most of it ourselves
自生自滅
-
and spend a lot more of our time with our families and friends.
並花更多的時間與家人和朋友在一起。
-
I'm not talking about going back to the stone age.
我'不是說要回到石器時代。
-
People have been working on
人們一直在努力
-
cool new ways to live without an industrial economy
沒有工業經濟的酷炫新生活方式
-
for well over 40 years now.
40多年了。
-
for example
比如
-
permaculture is a system of doing much more with much less energy,
養生是一種用更少的能源做更多的事情的系統。
-
and in particular intensively and organically growing food.
特別是集約化、有機化種植糧食。
-
Appropriate technologies have been developed to meet human needs
已經開發了適當的技術來滿足人類的需求。
-
like heating and cooling
冷暖自如
-
in highly energy efficient ways.
以高效節能的方式。
-
Local currencies that are more equitable and stable are being designed and tested around the world.
世界各地都在設計和測試更加公平和穩定的當地貨幣。
-
Transition Town groups are building community and leading preparatory efforts to relocalise.
過渡鎮各小組正在建設社區,並牽頭做好重新安置的準備工作。
-
Distributed manufacturing is about producing what we need, close to home
分佈式製造就是就近生產我們所需要的東西。
-
with nifty technologies like 3d printers.
與3D打印機等靈巧的技術。
-
There are even groups working on peer to peer versions of the internet
甚至有團體在研究點對點版本的互聯網。
-
that we can get up quickly if the internet happens to go down.
以便我們在網絡發生故障時能迅速恢復。
-
I just wanted to point out this small set of examples
我只想指出這一組小例子。
-
because every time I worry about some particular challenge,
因為每次我都會擔心一些特殊的挑戰。
-
I look it up and there's a group of people who've set themselves to figuring out
我查了一下,有一群人,他們已經把自己設定為弄清了
-
a positive and feasible way through it.
一個積極可行的方法來解決這個問題。
-
Working together/ we can create a better world,
我們一起努力,就能創造一個更美好的世界。
-
here and now.
此時此刻。
-
Really, my hope is that as the system continues to fall apart,
真的,我的希望是,隨著制度的不斷崩潰。
-
those of us who find out what's going on,
我們這些人誰發現了什麼'是怎麼回事。
-
prepare ourselves and start whatever local projects and enterprises
籌備和啟動任何地方項目和企業
-
to prepare our communities that we can.
為我們的社區做好準備,我們可以。
-
So that as conditions worsen, we can build community
是以,當情況惡化時,我們可以建立社區。
-
and share ways of growing food and simple sustainable technologies and plenty more
並分享糧食種植方法和簡單的可持續發展技術以及更多的內容。
-
that people will be very interested in during a time of great financial hardship.
在經濟困難時期,人們會非常感興趣。
-
Major economic downturns throughout history have not been happy times,
歷史上重大的經濟衰退都不是幸福的時刻。
-
and this one is set to be bigger than ever before.
而這一次的規模將比以往任何時候都要大。
-
There are real possibilities of austerity leading to exploitation,
緊縮政策確實有可能導致剝削。
-
a rise of fascism, and world war three.
法西斯主義的興起,和第三次世界大戰。
-
The fact that this time round some of us are aware of what's going on
事實上,這一次我們中的一些人意識到了什麼'是怎麼回事。
-
and are preparing for the crash
並正在準備崩潰
-
as well as the degree of free communication the internet affords us
以及互聯網給我們提供的自由交流的程度。
-
are the main things we have going for us.
是我們的主要事情。
-
We all have basic human needs for security and safety,
我們每個人都有基本的安全和保障需求。
-
and if we're lucky for happiness and fulfillment as well.
和如果我們'幸運的幸福和滿足以及。
-
This is happening to all of us,
這發生在我們所有人身上。
-
and we all have the ability to make choices as to how we handle the future.
我們都有能力選擇如何處理未來。
-
So I'm asking you, please, even if this seems outside the realm of possibility,
所以,我'請你,即使這似乎不在可能性範圍內。
-
at least do some research, check it out for yourself.
至少要做一些調查,自己去看看。
-
You can decide what kind of future you want and start taking steps to make it happen.
你可以決定你想要什麼樣的未來,並開始採取措施來實現它。
-
The more of us who start now, the more likely this transition is to be peaceful and just,
我們現在開始的人越多,這一過渡就越有可能是和平和公正的。
-
and perhaps even exciting and promising.
甚至可能是令人興奮和有前途的。
-
In the meantime,
同時。
-
if you appreciate what you've seen and heard here,
如果你欣賞你在這裡的所見所聞。
-
please send this animation on to your family and friends.
請把這個動畫發給你的家人和朋友。
-
The more people who know about this, the better off we will all be.
知道這件事的人越多,我們的生活就越好。