Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • G'day and welcome to My Australia,

    歡迎來到我的澳洲之旅

  • the show about people from overseas having Australian experiences.

    我們將透過世界各地的人分享在澳洲的經歷

  • On today's show

    今天的內容有

  • Faye from Fiji goes on her first skiing trip

    從斐濟來的Faye分享他首次滑雪的經驗

  • Raisa finds out about the Australian tradition of Christmas in July

    Raisa見識到七月份澳洲的聖誕節習俗

  • and Selby sees where country meets city at the Royal Show.

    Selby在復活節皇家秀體驗「城市遇到鄉村」的感受

  • So what is Christmas in July?

    究竟七月份的聖誕節是怎樣的?

  • Well, in Australia Christmas is a pretty hot time of the year

    澳洲在聖誕節時天氣十分炎熱

  • so you don't always feel like your traditional Christmas foods like turkey and lamb.

    所以人們都不會想吃傳統聖誕節的食物 例如火雞和羊肉

  • But hey, in winter, they're great.

    但在冬天 它們都是一道道佳餚

  • So let's see how our first guest Raisa goes about cooking Christmas dinner in July.

    現在我們先看Raisa 如何烹調他的七月份聖誕晚餐

  • Raisa grew up in Bandung Indonesia with her parents and younger brother.

    Raisa和她的父母與弟弟來自印尼萬隆

  • As a baby she was fat.

    她小時候很胖

  • She got skinny and liked to dance and play the piano.

    後來她變瘦了就喜歡上跳舞與彈琴

  • She had a head for numbers and she won a lot of mental arithmetic competitions.

    她對數字很敏銳 並在很多數學競賽中得獎

  • 368 plus 534 plus 235 would be 1137.

    368 加534 加235 等於1137

  • She started a double degree in Indonesia but then won a scholarship

    她開始時在印尼修讀雙學位 後來得到獎學金

  • to study international relations at Flinders University in South Australia.

    去南澳的福林德斯大學讀國際關係

  • She now lives in a share house close to the University.

    她現在和其他人合租 住在一間近學校的房子裡

  • When she need s break from study she sometimes goes into the backyard and does the hula hoop.

    當她需要休息時 她有時就會去後院搖呼拉圈

  • I'm living off-campus. I live very near to Uni.

    我不是住在校園裡 但我的住處離學校很近

  • I just have to walk around five minutes and then I take the loop bus.

    只要步行大約五分鐘 搭上巴士

  • You go to the main campus. So that's really good.

    就可以直接到達主校園 很方便的

  • Living here has definitely made me independent.

    在這裏生活絕對讓我變得更獨立了

  • I learned how to cook here whereas before I got here I've never even touched a stove.

    我在這裡學會下廚 在我來之前 我連火爐都沒用過

  • I've never even cooked instant noodles.

    我以前連泡麵也從沒煮過

  • My favourite thing about being in Australia is the relaxed life, I guess.

    我最喜歡澳洲令人放鬆的生活模式

  • Like I can really enjoy my life here. I don't feel rushed to do things.

    我覺得自己可以享受更多 不用趕時間做其他事

  • I do realise that if you want to blend in and make new friends that you have to sort

    我發現若你想融入當地 交新朋友 你就要

  • of put an effort to put yourself out,

    試著讓自己更外向一點

  • like, not only wait for people to approach you but just generally smiling and everything

    別只是等著別人接近 只要時常微笑

  • and people will approach you, so it's not really that hard I guess.

    人們就會靠近 其實這並不難

  • I have no idea why Australians like to celebrate Christmas in July

    我不太懂為什麼澳洲人喜歡在七月慶祝聖誕節

  • actually and I'm still wondering why also.

    其實到現在也還是不懂

  • Hi, how are you?

    嗨 你好嗎

  • I'm fine thank you.

    我很好 謝謝

  • So what are we planning tonight?

    我們今晚有什麼計畫

  • Is it the reverse Christmas thing?

    是關於那相反的聖誕節嗎

  • Yes, Christmas in July.

    是的 七月的聖誕節

  • What exactly is it?

    那到底是什麼意思

  • Christmas is usually in cold places in Europe so in Australia, it's really hot

    在歐洲地區聖誕節時都非常寒冷 在澳洲卻相反

  • and people like to have the big traditional lamb roast meal.

    人們又想要享用傳統聖誕大餐 像是烤羊肉

  • So we have it in July so we can do it properly.

    所以在七月慶祝比較合適

  • That sounds interesting.

    聽起來很有趣

  • So, what exactly do we cook for that?

    所以我們要做些什麼料理

  • What's really good for roasts is actually these tomatoes on the vine.

    這種連枝番茄很適合烘烤類的料理

  • In the market we asked for some advice from this nice guy in the organic vegetable store.

    我們會向有機蔬菜商店的店員尋求建議

  • And they were really helpful.

    他們總是幫得上忙

  • They taught us like what vegetables to actually put and how long we should leave the meat

    他們會告訴我們要放哪種蔬菜 還有肉類應該

  • in the oven and everything

    在烤箱內烘烤的時間

  • so that was definitely a helpful piece of information.

    那絕對是很實用的資訊

  • What other vegetables do you think we could put in?

    那我們還能放些什麼蔬菜呢

  • Some of these Jerusalem artichokes. They are a little bit different.

    這些耶路撒冷朝鮮薊 他們有別於其他品種

  • I didn't even know that they existed.

    我根本不知道有這種蔬菜

  • I don't know whether it comes from Jerusalem or not,

    我不知道那是不是真的來自耶路撒冷

  • and beetroot for a bit of colour.

    還有甜菜根 可以增添色彩

  • The blood red. It's really, really nice.

    血紅色 很美

  • Hello. How are you?

    哈囉 你好嗎

  • Good thanks.

    很好 謝謝

  • How can I help you?

    需要些什麼

  • We're going to roast a lamb, leg of lamb, and we just need to know what to get.

    我們想烤隻羊 羊腿 我們還需要些什麼

  • We're going to be serving about five people.

    大約五人份

  • We've got a beautiful leg of lamb here and that's got the shank end on it as well.

    這裡有隻漂亮的羊腿 連著羊腱

  • You will have plenty of meat there for five people.

    這些夠五個人吃了

  • Yeah, that's a lot of meat.

    是阿 夠多肉了

  • There you go. Thank you.

    給你 謝謝

  • I am very scared actually about how it will turn out because I've never cooked it before

    我完全不知道結果會如何,我從來沒做過這道料理

  • and I don't know the steps yet to cook it

    我也不知道烹調的步驟

  • but I'm sure Maddy will help me out with that because she's Australian and she knows more

    但我相信Maddy會幫我 因為他是澳洲人

  • and everything.

    他會知道怎麼做

  • I hope it turns out okay.

    希望成果令人滿意

  • Pavlova.

    帕芙洛娃

  • I've seen it in the supermarket but I haven't actually tasted one.

    我在超市看過 但從沒吃過

  • Yes, but maybe it might be nice I think, yeah.

    是阿 應該很好吃吧

  • The guy said that this is a Jerusalem artichoke right?

    店員說這是耶路撒冷朝鮮薊對吧

  • Yep.

    是的

  • Is it really from Jerusalem, do you think?

    你覺得它真的來自耶路撒冷嗎

  • In Indonesia, I never cook at home.

    在印尼 我從未下廚

  • Really?

    真的嗎

  • Even instant noodle. I never cooked.

    就連泡麵都未曾煮過

  • So I just learned how to cook here.

    我是在這裡學會烹飪的

  • Let's do the meat.

    來準備肉吧

  • Meat.

  • So what do you do with it?

    怎麼做呢

  • Put it in the middle.

    放到中間來

  • Is it heavy?

    很重嗎

  • Ah, well, quite.

    嗯 很重

  • I've never done this before so ...

    我從沒做過這些 所以

  • Maddy this is Gary. He's come to help.

    Maddy 他是Gary 他來幫忙我們

  • Hello Gary. How are you?

    哈囉 Gary 你好嗎

  • I've got all meaty hands.

    我的手上都是肉油

  • Preparing the big hunk of meat was interesting.

    準備那一大塊肉真的很有趣

  • We sort of jabbed the meat with a knife..

    我們用刀子猛戳那塊肉

  • Wow, is that hard?

    哇喔 很硬嗎

  • It's fun.

    好好玩

  • I'm pretty excited about this. I can't wait.

    我等不及要做這道料理了

  • And then we put in garlic and rosemary in it.

    我們還放進大蒜和迷迭香

  • And it was really interesting when we put in the rosemary.

    放迷迭香的時候還蠻好玩的

  • Looks like we're planting something.

    像是在種植什麼一樣

  • It could be little Christmas trees.

    就像小聖誕樹

  • First time I did it, and I loved it.

    一做就愛上了

  • Got to try and cover all the vegetables in the oil.

    得讓所有蔬菜都沾上油

  • Maybe we can give them to people then they arrive.

    或許客人來時可以一人發一個

  • Okay, present.

    好的 當作禮物

  • I had to wait for Christmas usually once a year but now I just have to wait like seven

    聖誕節總得等上一年 但現在只要等

  • months, so that's cool.

    七個月 好酷

  • It's a Christmas tree. It's a strawberry Christmas tree.

    這是棵聖誕樹 草莓聖誕樹

  • Yeah, a strawberry Christmas tree.

    是阿 草莓聖誕樹

  • I'm definitely excited to wait for my friends to come and for them to see the wonderful

    我興奮地期待著朋友們的到來 讓他們看看

  • decoration that we've put up.

    我們美麗的布置

  • But I'm also worried about how the food will actually turn out because,

    但也擔心料理的成果 原因

  • as I've mentioned before,

    我先前提過了

  • I'm not exactly the best cook in the world.

    我其實不太會做菜

  • Here's the meat. I hope it tastes as good as it looks.

    肉來啦 希望它和看起來一樣美味

  • It has a nice sound also while cutting it.

    切開時的聲音很悅耳

  • Christmas and snow, you know, kind of all seem to go together.

    聖誕節和雪 就是該一起出現

  • As a kid, we never questioned why we were having Christmas in summer, why we were

    小時候 我們沒想過為什麼聖誕節在夏天 為什麼

  • having it hot.

    會那麼熱

  • It makes sense.

    很合理啊

  • Eat hot food in hot weather.

    熱天吃熱食

  • But now it's different.

    現在不同了

  • Is it good?

    好吃嗎

  • Awesome.

    太棒了

  • The lamb is delicious.

    羊肉很好吃

  • The beetroot looks great.

    甜菜根的顏色很棒

  • Anybody else want the green stuff?

    還有誰想要蔬菜嗎

  • A lot of what the meal contained I've never had before in my life, like beetroot.

    這道料理中有我從沒吃過的東西 像是甜菜根

  • and we also had Jerusalem artichokes,

    還有耶路撒冷朝鮮薊

  • which is still a question, whether it's from Jerusalem or not.

    它是否真來自耶路撒還是個謎

  • Merry Christmas!

    聖誕快樂

  • A measuring tape!

    一捲皮尺

  • Okay, to keep me slim.

    好吧 讓我保持苗條

  • I'm sure my parents would be proud of me.

    相信我的父母會以我為傲

  • Maybe my grandma would faint if she saw what I cooked.

    祖母若看到我下廚可能會昏過去

  • Considering that I didn't even cook instant noodles five months ago.

    因為我五個月前連泡麵都不會煮

  • Propose a toast to our wonderful roast - that rhymes.

    為完美的烤肉祝酒 有押韻呢

  • It's our first roast and we hope everyone has a wonderful Christmas in July.

    這是我們第一次烤肉 希望我們都有美好的七月聖誕節

  • Cheers!

    乾杯

  • I'm very happy with my Christmas in July.

    我的七月聖誕節非常美好

  • I'm proud of myself for being able to pull it off, of course with Maddy and Gary's help also.

    能促成這次聚會我感到非常驕傲 也要謝謝Maddy和Gary幫忙

  • And yes, I think people enjoyed the food and everything.

    我想大家都很享受今天的食物和聚會

  • And it was a lot of fun.

    非常好玩

  • We pulled poppers and everything. I really enjoyed it. Cheers,

    我們玩了拉炮 還有很多有趣的活動 我很享受 乾杯

  • Merry Christmas Raisa. Fantastic job.

    聖誕快樂 Raisa 做得好

  • Okay, now let's see what people here think about Christmas in July.

    好的 來看看這些人怎麼看待七月的聖誕節吧

G'day and welcome to My Australia,

歡迎來到我的澳洲之旅

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 料理 澳洲 蔬菜 耶路撒冷 聖誕樹 甜菜根

我的澳洲:第01集 - 第1集 (My Australia: Episode 01 - Part 1)

  • 11899 623
    Halu Hsieh 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字