字幕列表 影片播放
-
(THEME MUSIC)
(主題音樂)
-
I'm about to cook the classic fettucine bolognese.
現在我要開始來做經典的波隆那肉醬麵。
-
Of course, it's that classic Italian dish.
當然,這是道傳統的義大利菜,
-
I've got a little twist on it that makes it really sweet and delicious.
不過我稍微改變這道菜,增加它的甜味和美味,
-
I'm going to serve it with mushrooms and a little bit of balsamic vinegar
在這道菜中我會加入蘑菇還有一些巴薩米可醋,
-
which is really delicious.
這些都非常美味。
-
This is how you make it.
以下是製作步驟,
-
You get a pan really nice and hot.
這裡,有一個夠熱的平底鍋,
-
Of course, you use your old friend, the minced beef,
當然,這裡要用你的老朋友,牛絞肉;
-
and I've got a little bit of oil.
然後在鍋中倒入一些油,
-
Not too much.
別太多。
-
And I'm going to throw that in... Like I said, nice and hot.
接著倒入牛絞肉...就像我說的,溫度要夠熱。
-
So you want to hear that sizzle.
所以你會聽到滋滋聲。
-
(SIZZLING SOUND)
滋滋作響的聲音
-
Pre-heat your pan for a good couple of minutes.
先將平底鍋預熱幾分鐘,
-
Make sure it's nice and hot.
確保它的溫度夠熱,
-
And then of course keep it on the highest flame that you can get it on while you put your beef in there.
接下來,放牛肉進來時,記得火候得維持在最大。
-
The idea is, we're going to get a little bit of colour on the beef.
這樣做的原因是,我們要讓牛肉稍微上色,
-
So go ahead and break it up.
所以開始弄碎牛肉吧!
-
Alright, so once you've got a little bit of colour on your beef like that,
好,一旦牛肉炒到這種顏色了,
-
just sort of push most of it to the outside of the pan
就把大部分的肉稍微往鍋子的邊緣推,
-
so you're giving yourself a pan within a pan, if you like.
這樣你的鍋子中間就又出現一個鍋子,如果你喜歡這樣說的話。
-
You can see how I've got that big empty space in the middle.
這邊你能看到我在中間留了一個大空間。
-
Some of that beef fat that's coming out of the mince as it's cooking
剛剛翻炒牛肉跑出來的油脂
-
is what we're going to saute our onions in.
剛好讓我們拿來炒洋蔥。
-
So keep the heat nice and high. Take your onions...
所以,維持鍋子的熱度。取洋蔥...
-
..and just add that to the centre of your pan.
直接把它倒入平底鍋的中央,
-
I'm just going to drizzle just a little bit of oil
接下來我將一點點油
-
into those onions there and you saute those.
淋在洋蔥上然後拌炒它。
-
Once they've had just 30 seconds or so, grab your garlic
一旦洋蔥炒差不多30秒後,抓起準備好的大蒜,
-
and toss that in.
丟進鍋中。
-
Beautiful!
非常好!
-
Now, I've got fettucine.
現在,取一些義大利寬版麵。
-
You can use any kind of pasta you like with bolognese.
你可以用任何你喜歡的義大利麵配上波隆那醬,
-
Of course, the fettucine or the spaghetti is a great one
當然,寬版麵或一般的義大利麵是首選,
-
because you can sort of twirl it up
因為你能把麵條稍微捲起,
-
and get a lot of that meat sauce with it.
這種麵條會沾上很多肉醬在上面。
-
Just read your package instructions.
細讀包裝袋上的說明,
-
The fettucine that I'm using takes about 10 minutes to cook
我用的這款寬麵要煮大約10分鐘,
-
and I usually cook it uncovered.
通常我煮的時候不會加蓋。
-
Make sure you add just a little salt to your water. Nothing else.
記得要加一些鹽到煮麵水裡,就這樣。
-
And then just pop that in and make sure it doesn't stick together.
把麵條快速地放入鍋中,確保它們沒有黏在一起,
-
So sort of just fan it out like that
所以稍微讓它們成扇形散開。
-
and then once it sort of starts to float down into the water,
接著,一旦麵條開始慢慢沉入水中,
-
we're going to continue to give it a stir.
我們就要不斷地攪拌它。
-
Right, so your onions and your garlic have had a couple of minutes now sauteing in the centre of that pan.
好的,現在洋蔥和大蒜在平底鍋中已經炒了幾分鐘了,
-
Mix that through my beef mince.
將它們和牛絞肉一起拌炒。
-
Make another little space for my carrots.
接著挪另一個空間給紅蘿蔔。
-
Now, I've chopped them up nice and fine
我事先已經把紅蘿蔔切成適當的大小了,
-
so they sort of end up blending into the sauce beautifully.
這樣最後它們就能和醬汁完美結合,
-
The truth is, chop them up however you like.
但事實是,你可以切成任何你想要的形狀。
-
You see that pasta's just starting to sink down into the pot,
你能看到現在麵條已經開始沉到鍋子裡了,
-
which is what you're looking for.
這是我們要的效果。
-
Just sort of pick it up and make sure, like I said,
你可以稍微把它們整理一下,確保...像我剛剛說的,
-
that it's not sticking together.
確保它們沒有黏在一起。
-
Grab your spoon and just give it a bit of a stir around
拿一支湯杓稍微攪拌一下,
-
to make sure that it's not clinging on to the piece next to it.
防止麵條黏住其他麵條。
-
The next thing I'm going to add is my mushrooms.
接下來我要做的是把蘑菇加到平底鍋,
-
So, again, I move all of this stuff to the outside of the pan
所以,同樣地,把之前的料撥到鍋邊,
-
and in they go.
然後加入蘑菇。
-
Now, you'll notice I haven't added anything seasoning-wise until now.
現在,你應該有注意到,到現在我都還沒加任何調味料,
-
Once I have all of this stuff in,
一旦所有食材都加進來了,
-
I'm going to give it a good old go with the cracked pepper
就能加上一些基本調味,撒上研磨黑胡椒粒、
-
and a little bit of salt as well.
還有一點鹽。
-
I'm going to give my fettucine another stir.
現在,再一次攪拌寬版麵。
-
So the mushrooms have had a minute or two just to get a little bit of colour.
現在蘑菇在鍋中已經炒了1到2分鐘來上色了,
-
and you'll see they'll start to release some of the natural moisture that the mushrooms hold.
然後你能看到這些蘑菇開始出水。
-
So just give those a stir now
現在開始拌炒所有食材,
-
and you sort of bring
稍微把
-
that beautiful meat, carrots, onions, garlic and mushrooms all together.
這些美味的牛肉、胡蘿蔔、洋蔥、大蒜還有蘑菇拌在一塊兒,
-
Get yourself a tin of tomatoes.
然後給自己來一罐番茄罐頭,
-
In it goes.
加進去了,
-
And then give that a good stir.
接著再攪拌均勻。
-
Ha ha ha! Yum!
哈哈哈!美味!
-
So, you see, it gets all saucy.
你看,食材的味道都融到醬汁中,
-
The tomato brings a beautiful sweetness to it.
加入番茄又多添加了一股甜味,
-
One thing that I like to do with my bolognese
做波隆那肉醬的時候,有件事我會做,
-
is to get a little bit of thickness into my sauce
就是讓我的醬汁再更濃厚一點,
-
and the way I do it is I grab just a cup of the pasta water.
方法就是盛幾勺麵水到醬汁裡。
-
Once this sauce all starts to come together and you'll see it -
一旦麵水和原本的醬汁結合在一起,你可以看到,
-
it'll start to transform from a bunch of ingredients
它就會從原本只是一堆食材,
-
to a beautiful sauce that's starting to happen -
漸漸開始變成美味的醬汁。
-
here's my secret weapon.
這個,是我的秘密武器,
-
Just a little bit of balsamic vinegar.
一點點巴薩米可醋。
-
I put just a couple of tablespoons
加入大概兩湯匙的量,
-
and it brings a little bit of acidity
讓這道菜稍稍帶點酸氣
-
and a little of sweetness to the dish.
和一點甜味。
-
It's just perfect and I promise you when you try this at home,
如果你自己在家煮,我跟你保證,加這個真的很棒,
-
you'll always make it with this once you've tried it once.
一旦你試過一次,就會不斷地用它。
-
Check that your pasta is cooked.
要確認麵煮好了沒,
-
And of course the best way to do that is just to pick up your fettucine,
當然最棒的方法就是撈起一些麵,
-
take one piece out of the pot.
挑起其中一根到鍋外,
-
You should be able to see just a tiny little bit of white just in the middle of that fettucine there.
你應該要看到麵的中間有一小點白點。
-
Right, so under 10 minutes or so that it's taken my pasta to cook,
好的,所以經過10分鐘或不到,現在可以開始來炒麵了,
-
my sauce is ready, which is just perfect.
我的醬汁已經準備好了,味道非常到位。
-
OK, I'm going to turn the water off for my fettucine
OK,現在讓麵和水分離,
-
and just come and pick all of this up.
直接把麵條撈起來,
-
Don't worry if a little bit of the water comes with the fettucine
如果麵條裡還跟著一些麵水,別擔心,
-
'cause that's gonna just thin the sauce out just a touch,
因為這只會稍稍沖淡醬汁,
-
which is fine.
沒關係的。
-
And just dump it all straight into the same pot.
接著把麵條直接扔進鍋裡,
-
So, what you do the last of all is you just sort of toss this together.
最後你要做的就是拌炒所有食材。
-
I've got a little bit of extra virgin olive oil
我還要加一點初榨橄欖油,
-
and I'm just going to pour just a couple of tablespoons of that in.
倒進去大概2湯匙的量。
-
Right. So when it's time to serve, just get your serving plate.
好的,接下來要盛盤,拿一個大盤子,
-
You can, of course, use tongs
當然,你可以用夾子夾,
-
or you can use one of these spaghetti forks, if that's easier for you.
或用義大利麵專用的叉子,如果對你來說比較簡單的話。
-
Just go ahead, pick it up, transfer it over to your plate.
直接夾起麵條,裝到盤子裡。
-
Now, I love to serve it with just a little bit of parmesan.
現在,我喜歡在上菜前加一點帕瑪森起司,
-
I've got one of these fancy graters, but any grater will do the trick.
我現在拿的是這種磨泥器,不過哪一種都可以。
-
And then grab some fresh basil leaves.
接著抓一點新鮮的巴西里葉,
-
Tear the basil up over the top
把葉子撕碎撒在麵上面,
-
and you've got this beautiful fettucine bolognese
然後就完成了這道美味的波隆那肉醬麵,
-
that I guarantee you will be a family favourite.
向你保證,這道菜會變成你家人的最愛,
-
I've got a fork and I'm not waiting.
我已經拿好叉子,等不住了!