字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (THEME MUSIC) （主題音樂） I'm about to cook the classic fettucine bolognese. 現在我要開始來做經典的波隆那肉醬麵。 Of course, it's that classic Italian dish. 當然，這是道傳統的義大利菜， I've got a little twist on it that makes it really sweet and delicious. 不過我稍微改變這道菜，增加它的甜味和美味， I'm going to serve it with mushrooms and a little bit of balsamic vinegar 在這道菜中我會加入蘑菇還有一些巴薩米可醋， which is really delicious. 這些都非常美味。 This is how you make it. 以下是製作步驟， You get a pan really nice and hot. 這裡，有一個夠熱的平底鍋， Of course, you use your old friend, the minced beef, 當然，這裡要用你的老朋友，牛絞肉； and I've got a little bit of oil. 然後在鍋中倒入一些油， Not too much. 別太多。 And I'm going to throw that in... Like I said, nice and hot. 接著倒入牛絞肉...就像我說的，溫度要夠熱。 So you want to hear that sizzle. 所以你會聽到滋滋聲。 (SIZZLING SOUND) 滋滋作響的聲音 Pre-heat your pan for a good couple of minutes. 先將平底鍋預熱幾分鐘， Make sure it's nice and hot. 確保它的溫度夠熱， And then of course keep it on the highest flame that you can get it on while you put your beef in there. 接下來，放牛肉進來時，記得火候得維持在最大。 The idea is, we're going to get a little bit of colour on the beef. 這樣做的原因是，我們要讓牛肉稍微上色， So go ahead and break it up. 所以開始弄碎牛肉吧! Alright, so once you've got a little bit of colour on your beef like that, 好，一旦牛肉炒到這種顏色了， just sort of push most of it to the outside of the pan 就把大部分的肉稍微往鍋子的邊緣推， so you're giving yourself a pan within a pan, if you like. 這樣你的鍋子中間就又出現一個鍋子，如果你喜歡這樣說的話。 You can see how I've got that big empty space in the middle. 這邊你能看到我在中間留了一個大空間。 Some of that beef fat that's coming out of the mince as it's cooking 剛剛翻炒牛肉跑出來的油脂 is what we're going to saute our onions in. 剛好讓我們拿來炒洋蔥。 So keep the heat nice and high. Take your onions... 所以，維持鍋子的熱度。取洋蔥... ..and just add that to the centre of your pan. 直接把它倒入平底鍋的中央， I'm just going to drizzle just a little bit of oil 接下來我將一點點油 into those onions there and you saute those. 淋在洋蔥上然後拌炒它。 Once they've had just 30 seconds or so, grab your garlic 一旦洋蔥炒差不多30秒後，抓起準備好的大蒜， and toss that in. 丟進鍋中。 Beautiful! 非常好! Now, I've got fettucine. 現在，取一些義大利寬版麵。 You can use any kind of pasta you like with bolognese. 你可以用任何你喜歡的義大利麵配上波隆那醬， Of course, the fettucine or the spaghetti is a great one 當然，寬版麵或一般的義大利麵是首選， because you can sort of twirl it up 因為你能把麵條稍微捲起， and get a lot of that meat sauce with it. 這種麵條會沾上很多肉醬在上面。 Just read your package instructions. 細讀包裝袋上的說明， The fettucine that I'm using takes about 10 minutes to cook 我用的這款寬麵要煮大約10分鐘， and I usually cook it uncovered. 通常我煮的時候不會加蓋。 Make sure you add just a little salt to your water. Nothing else. 記得要加一些鹽到煮麵水裡，就這樣。 And then just pop that in and make sure it doesn't stick together. 把麵條快速地放入鍋中，確保它們沒有黏在一起， So sort of just fan it out like that 所以稍微讓它們成扇形散開。 and then once it sort of starts to float down into the water, 接著，一旦麵條開始慢慢沉入水中， we're going to continue to give it a stir. 我們就要不斷地攪拌它。 Right, so your onions and your garlic have had a couple of minutes now sauteing in the centre of that pan. 好的，現在洋蔥和大蒜在平底鍋中已經炒了幾分鐘了， Mix that through my beef mince. 將它們和牛絞肉一起拌炒。 Make another little space for my carrots. 接著挪另一個空間給紅蘿蔔。 Now, I've chopped them up nice and fine 我事先已經把紅蘿蔔切成適當的大小了， so they sort of end up blending into the sauce beautifully. 這樣最後它們就能和醬汁完美結合， The truth is, chop them up however you like. 但事實是，你可以切成任何你想要的形狀。 You see that pasta's just starting to sink down into the pot, 你能看到現在麵條已經開始沉到鍋子裡了， which is what you're looking for. 這是我們要的效果。 Just sort of pick it up and make sure, like I said, 你可以稍微把它們整理一下，確保...像我剛剛說的， that it's not sticking together. 確保它們沒有黏在一起。 Grab your spoon and just give it a bit of a stir around 拿一支湯杓稍微攪拌一下， to make sure that it's not clinging on to the piece next to it. 防止麵條黏住其他麵條。 The next thing I'm going to add is my mushrooms. 接下來我要做的是把蘑菇加到平底鍋， So, again, I move all of this stuff to the outside of the pan 所以，同樣地，把之前的料撥到鍋邊， and in they go. 然後加入蘑菇。 Now, you'll notice I haven't added anything seasoning-wise until now. 現在，你應該有注意到，到現在我都還沒加任何調味料， Once I have all of this stuff in, 一旦所有食材都加進來了， I'm going to give it a good old go with the cracked pepper 就能加上一些基本調味，撒上研磨黑胡椒粒、 and a little bit of salt as well. 還有一點鹽。 I'm going to give my fettucine another stir. 現在，再一次攪拌寬版麵。 So the mushrooms have had a minute or two just to get a little bit of colour. 現在蘑菇在鍋中已經炒了1到2分鐘來上色了， and you'll see they'll start to release some of the natural moisture that the mushrooms hold. 然後你能看到這些蘑菇開始出水。 So just give those a stir now 現在開始拌炒所有食材， and you sort of bring 稍微把 that beautiful meat, carrots, onions, garlic and mushrooms all together. 這些美味的牛肉、胡蘿蔔、洋蔥、大蒜還有蘑菇拌在一塊兒， Get yourself a tin of tomatoes. 然後給自己來一罐番茄罐頭， In it goes. 加進去了， And then give that a good stir. 接著再攪拌均勻。 Ha ha ha! Yum! 哈哈哈！美味！ So, you see, it gets all saucy. 你看，食材的味道都融到醬汁中， The tomato brings a beautiful sweetness to it. 加入番茄又多添加了一股甜味， One thing that I like to do with my bolognese 做波隆那肉醬的時候，有件事我會做， is to get a little bit of thickness into my sauce 就是讓我的醬汁再更濃厚一點， and the way I do it is I grab just a cup of the pasta water. 方法就是盛幾勺麵水到醬汁裡。 Once this sauce all starts to come together and you'll see it - 一旦麵水和原本的醬汁結合在一起，你可以看到， it'll start to transform from a bunch of ingredients 它就會從原本只是一堆食材， to a beautiful sauce that's starting to happen - 漸漸開始變成美味的醬汁。 here's my secret weapon. 這個，是我的秘密武器， Just a little bit of balsamic vinegar. 一點點巴薩米可醋。 I put just a couple of tablespoons 加入大概兩湯匙的量， and it brings a little bit of acidity 讓這道菜稍稍帶點酸氣 and a little of sweetness to the dish. 和一點甜味。 It's just perfect and I promise you when you try this at home, 如果你自己在家煮，我跟你保證，加這個真的很棒， you'll always make it with this once you've tried it once. 一旦你試過一次，就會不斷地用它。 Check that your pasta is cooked. 要確認麵煮好了沒， And of course the best way to do that is just to pick up your fettucine, 當然最棒的方法就是撈起一些麵， take one piece out of the pot. 挑起其中一根到鍋外， You should be able to see just a tiny little bit of white just in the middle of that fettucine there. 你應該要看到麵的中間有一小點白點。 Right, so under 10 minutes or so that it's taken my pasta to cook, 好的，所以經過10分鐘或不到，現在可以開始來炒麵了， my sauce is ready, which is just perfect. 我的醬汁已經準備好了，味道非常到位。 OK, I'm going to turn the water off for my fettucine OK，現在讓麵和水分離， and just come and pick all of this up. 直接把麵條撈起來， Don't worry if a little bit of the water comes with the fettucine 如果麵條裡還跟著一些麵水，別擔心， 'cause that's gonna just thin the sauce out just a touch, 因為這只會稍稍沖淡醬汁， which is fine. 沒關係的。 And just dump it all straight into the same pot. 接著把麵條直接扔進鍋裡， So, what you do the last of all is you just sort of toss this together. 最後你要做的就是拌炒所有食材。 I've got a little bit of extra virgin olive oil 我還要加一點初榨橄欖油， and I'm just going to pour just a couple of tablespoons of that in. 倒進去大概2湯匙的量。 Right. So when it's time to serve, just get your serving plate. 好的，接下來要盛盤，拿一個大盤子， You can, of course, use tongs 當然，你可以用夾子夾， or you can use one of these spaghetti forks, if that's easier for you. 或用義大利麵專用的叉子，如果對你來說比較簡單的話。 Just go ahead, pick it up, transfer it over to your plate. 直接夾起麵條，裝到盤子裡。 Now, I love to serve it with just a little bit of parmesan. 現在，我喜歡在上菜前加一點帕瑪森起司， I've got one of these fancy graters, but any grater will do the trick. 我現在拿的是這種磨泥器，不過哪一種都可以。 And then grab some fresh basil leaves. 接著抓一點新鮮的巴西里葉， Tear the basil up over the top 把葉子撕碎撒在麵上面， and you've got this beautiful fettucine bolognese 然後就完成了這道美味的波隆那肉醬麵， that I guarantee you will be a family favourite. 向你保證，這道菜會變成你家人的最愛， I've got a fork and I'm not waiting. 我已經拿好叉子，等不住了!