字幕列表 影片播放
-
Last night at the Academy Awards, Mark Wahlberg was joined by his furry Ted co-star onstage
昨晚的奧斯卡頒獎典禮上,馬克-沃爾伯格和他的毛茸茸的泰德搭檔一起上臺。
-
to present the awards for Sound Mixing and Editing.
頒發混音和編輯獎。
-
Many people were left wondering how they pulled that off. The studio behind the special effect
很多人都很好奇他們是怎麼做到的。特效背後的工作室
-
has revealed just how it was done.
已經揭示了它是如何做到的。
-
The segment was brought to life by Tippett Studio, Seth MacFarlane (the director of Ted
這段話是由Tippett Studio、Seth MacFarlane(《泰德》的導演)帶來的。
-
and host of the 85th Academy Awards ceremony), as well as the telecast's director Don Mischer
和第85屆奧斯卡金像獎頒獎典禮的主持人),以及電視轉播的導演唐-米舍。
-
and his broadcast team. Here's what Tippett Studio had to say about the making of the
和他的廣播團隊。下面'是Tippett工作室對製作的說法。
-
segment:
段。
-
“A duplicate of the Academy Awards stage was constructed at CBS Studios, with lighting
"奧斯卡頒獎典禮 "舞臺的複製品在CBS影城搭建,燈光方面
-
and cameras situated to match the Dolby Theatre set up.
和攝影機的位置,以配合杜比影院的設置。
-
“The feat involved planning exact camera positions so that the animation would integrate
"這個壯舉涉及規劃精確的攝影機位置,以便動畫能整合到一起。
-
seamlessly on Oscar Night with Wahlberg and the audience.
在奧斯卡之夜與沃爾伯格和觀眾無縫對接。
-
“With five nominees in each category, Tippett artists created 10 different outcomes in just
"每個類別有5個提名者,Tippett的藝術家們在短短的時間內創造了10個不同的成果。
-
a four-week production schedule. As the winners were unknown before the envelope was opened,
四周的生產計劃。由於在信封被打開之前,獲獎者是未知的。
-
Mischer and his team sat at the ready to push the button for the correct winner during the
米舍爾和他的團隊在比賽中隨時準備按下正確的贏家按鈕。
-
live broadcast.”
直播。"
-
Although it's still a ways off, Ted 2 is in development. Unsurprisingly -- Ted is the
雖然還需要一段時間,但《泰德2》正在開發中。不出所料--Ted是
-
highest-grossing slacker/stoner movie of all time and the third highest-grossing film starring
史上最賣座電影和第三部主演的電影
-
a CGI character.
一個CGI角色。
-
For more movie news, stay tuned to IGN.
更多電影新聞,請繼續關注IGN。