Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I give up.

    我放棄。

  • Way too difficult.

    太難了啦!

  • I just stood there next to her.

    我只能呆呆站在她旁邊。

  • And I couldn't do anything.

    我什麼都不敢做。

  • I couldn't even speak to her.

    我甚至不敢跟她講話。

  • Oh my god, Eric!

    我的天啊,Eric!

  • Come on!

    加把勁!

  • Hey guys, I'm Eric.

    嗨大家,我是 Eric。

  • I recently moved to New York, and it's a little hard to make friends here.

    我最近剛搬到紐約,在這裡有點難交到朋友。

  • Everyone's always in a rush.

    大家總是匆匆忙忙。

  • People are hard to talk to.

    很難跟大家聊天。

  • I don't know.

    不知道。

  • I feel like I'm, maybe it's my fault.

    我感覺可能是我的問題。

  • I feel like I'm intruding.

    我感覺我好像在打擾對方。

  • Or like I don't know what to talk to people about... so...

    或是我不知道要跟其他人聊什麼...

  • I just don't feel like I'm connecting with anyone, so I'm just gonna break my wall, and I'm gonna try to make more friends today by talking to 100 strangers.

    我感覺我跟大家都不合拍,所以我要拿掉防備,今天要嘗試認識更多朋友,方法是跟 100 個陌生人講話。

  • Huh, this is so scary, okay.

    啊,這好恐怖,好的。

  • Eric, you can just talk to people.

    Eric,你可以跟人對話的。

  • How's it going, man?

    嗨,近來如何?

  • Hey man, how's it going?

    嘿,最近如何?

  • Good, how are you?

    很好,那你呢?

  • Is it cool if I sit here?

    我可以坐這裡嗎?

  • Yeah, go ahead.

    可以啊,坐吧!

  • Oh, cool man.

    喔,太好了。

  • I'm just trying to meet people.

    我只是想要認識更多人。

  • You play chess?

    你會下棋嗎?

  • Nah, I don't wanna...

    啊,我並不想要...

  • You don't, no?

    你不下棋,不?

  • Yeah, I'm just having a quite lunch.

    我只想要靜靜吃個午餐。

  • Quiet lunch?

    安靜地吃午餐?

  • Alright, dude, it's good, it's good.

    好的,老兄,沒問題。

  • I'm Eric. Nice to meet you.

    我是 Eric,很高興認識你。

  • I'm eating, you see?

    我正在吃飯,你有看到嗎?

  • Don't talk to people while they eat.

    別人在吃飯的時候不要跟他講話。

  • Don't talk when people are eating?

    別在別人吃飯的時候跟他講話?

  • Okay, okay.

    好的,好的。

  • I'm sorry. Nice to meet you, though.

    對不起,不過很高興認識你。

  • Who do I talk to, man?

    我要找誰講話啊?

  • I don't think anybody wants to talk to me.

    我不覺得有人想要跟我講話。

  • Hey guys, what's up?

    嘿大家,在幹嘛啊?

  • Hello.

    哈囉!

  • Are you guys from here?

    你們是在地人嗎?

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah? I'm new.

    是嗎?我才剛搬來。

  • I'm sorry to make this awkward.

    如果有尷尬的話很抱歉。

  • I've been here like two months.

    我已經來這裡兩個月了。

  • Trying to make friends.

    想要交點新朋友。

  • So I'm literally just going to the park.

    所以我就來到公園。

  • And, like, talking to people.

    然後跟人們聊天。

  • It's really awkward.

    真的很尷尬。

  • Grab a seat!

    拉個椅子坐下吧!

  • Yeah, really?

    喔,真的嗎?

  • Yeah, of course!

    當然啊!

  • Awe, you guys are the best.

    你們最棒了。

  • Alright, I'm gonna do it.

    好的,我要坐下了。

  • No, it's cool. I didn't have friends here for like three months.

    沒關係,我剛來的三個月也沒有朋友。

  • So I get it.

    所以我懂那感受。

  • I'm Julie.

    我是 Julie。

  • Eric, nice to meet you.

    我是 Eric,很高興認識你。

  • Where'd you moved from?

    你是從哪裡搬來的?

  • I moved from Philly.

    我從費城來的。

  • Oh nice, so not too far.

    喔很好啊,所以不會太遠。

  • Yeah, yeah, yeah.

    對啊、對啊。

  • Is it cool if I sit down?

    我可以坐下嗎?

  • Uh, yeah, I only have ten minutes, but...

    喔好啊,我只剩十分鐘,但是...

  • Perfect.

    太好了。

  • What are you reading?

    你在讀什麼?

  • Everything, Everything.

    《你是我一切的一切》。

  • What's that about?

    內容是在講什麼?

  • A girl has like a disease, and she can't leave her house, and she falls in love with the guy next door.

    一個女孩有患上疾病,不能離開她的家,然後她愛上了她隔壁的男孩。

  • Are you guys...

    你們是...

  • Do you want to eat something?

    你想吃點東西嗎?

  • Yeah, sure.

    耶,當然好。

  • Where are you guys from, Israel?

    你們是從哪裡來的,以色列嗎?

  • Yeah.

    沒錯。

  • No way. I just went on Birthright.

    不可能!我才剛參加了 Birthright 的計畫 (Birthright 為一提供猶太裔青年免費以色列之旅的組織)。

  • Is it cool if I watch?

    你們介意我在旁邊看嗎?

  • Oh, please do.

    喔,當然可以。

  • Oh, dude, thank you guys.

    喔老兄,謝謝你們。

  • Can I hear a poem?

    我可以聽首詩嗎?

  • Um, I'll write you one if you want.

    你要的話,我也可以寫一首給你。

  • Yeah, man.

    喔,好啊。

  • How did you get in to juggling?

    你是怎麼開始雜耍的?

  • I just saw somebody do it in the beginning, and then I started balancing things on my face and juggling.

    一開始只是看到有人在雜耍,然後我開始用臉頂東西還有雜耍。

  • Where do you go to school?

    你是讀哪裡的?

  • Parsons.

    帕森設計學院 (紐約知名藝術學院)。

  • Oh, that's awesome.

    喔,那很讚欸!

  • Yeah.

    對啊!

  • Design stuff?

    設計相關的嗎?

  • Yep, design and technology.

    沒錯,設計與科技。

  • That's crazy.

    太狂了!

  • I don't think I've ever met a butcher before.

    我覺得我應該還沒遇到屠夫過。

  • I actually did pre-med at Cornell.

    其實我在康乃爾大學讀醫學預科。

  • Whoa.

    哇!

  • And then a master's program at Columbia.

    然後在哥倫比亞大學讀了碩士。

  • Jesus. Oh my god.

    老天,我的天啊。

  • You're smart as hell.

    你真的超級聰明。

  • Dude, if you ever want to jump in...

    老兄,如果你想要加入的話...

  • We're working through Macbeth right now as an ensemble.

    我們劇團正在排練《馬克白》。

  • We're trying to really develop this without a director.

    我們想要不靠導演,就演出這齣戲。

  • I'd love to sometime, maybe take a lesson or something.

    我改天很想要跟你上幾堂課之類的。

  • Do you guys have cards?

    你們有名片嗎?

  • Or just, I'll find you.

    或是我來找你。

  • I'll give you my number.

    我給你我的電話。

  • Yeah, let me get your number.

    好啊,我記下你的電話。

  • How did you decide to just start like this, like writing poems on the street?

    你為什麼會決定就這樣,在大街上開始寫詩?

  • Have you ever seen the movieBefore Sunrise》?

    你有看過電影《愛在黎明破曉時》嗎?

  • No, I have not.

    不,我沒看過。

  • It's got Ethan Hawke and Julie Delpy, and it's just them like having a conversation for 2 hours.

    由伊森.霍克和茱莉.蝶兒演出,電影基本上就是他們聊了兩個小時的天。

  • Yeah.

    嗯。

  • And at one point, they're walking along the river, and this guy accosts them and says, "Hey, let me write you a poem."

    其中有一幕,他們沿著河流散步,然後有個男的突然上前搭訕,說:「嘿,讓我為你們寫首詩吧!」

  • And I was like, "Oh, I could do that."

    然後我就想,「喔,這我做得到。」

  • And so the next day, I went out and I made this stupid sign

    所以隔天,我出門然後做了這個看起來愚蠢的牌子。

  • Dude, this is gettin' easy.

    天啊,這越來越簡單了。

  • I'm getting good at this.

    我越來越會了。

  • The next few hours were incredible.

    接下來的幾個小時簡直棒呆了。

  • I met so many interesting people and I hope this video can lessen the stigma behind talking to strangers because it truly is eye-opening.

    我遇到了好多有趣的人,我希望這支影片可以稍稍破除搭訕陌生人聊天的惡名,因為它真的會讓你大開眼界。

  • I mean, strangers fed me a bagel, okay?

    我是說,有個陌生人給我吃貝果。

  • And there was just so much positive energy and joy.

    而且過程中都充滿了正能量與歡樂。

  • Everyone was laughing, having a good time, and I ended up adding 100 people on Instagram, who I genuinely want to stay in touch with.

    大家都在笑,玩得很開心,最後我在 IG 上加了 100 個人,每個都是我真心想要繼續保持聯絡的人。

  • I know this is getting cheesy, but I experienced something awesome, and I hope everyone can see how much love this world has to offer.

    我知道聽起來可能很虛假,但是我經歷了一段很棒的過程,我希望大家都可以看到。

  • I just feel like I'm in love with strangers now.

    我覺得我現在好像愛上陌生人們了。

  • I just want to talk to strangers all the time.

    我現在時時刻刻都想跟陌生人談話。

  • Just like, how's it going man?

    像是,嘿你今天過得如何?

  • Good, excited days.

    很好,令人雀躍的日子。

  • Yay! Good, good, good.

    耶!很好、很好、很好。

I give up.

我放棄。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

A2 初級 中文 美國腔 陌生人 雜耍 老兄 想要 搬來 的天啊

在紐約挑戰一天搭訕 100 個陌生人! (I Became Friends With 100 Strangers In A Day)

  • 18243 2006
    Jerry   發佈於 2018 年 02 月 01 日
影片單字

返回舊版