字幕列表 影片播放
-
Neil: Hello and welcome to Six Minute English.
尼爾:你好,歡迎來到六分鐘英語。
-
I'm Neil and joining me today is Dan -
我是尼爾,今天加入我的是丹--
-
who is weighed down with shopping bags and wearing
拎著購物袋,身穿著
-
something very... strange. What's going on, Dan?
一些非常... 奇怪的事情。發生了什麼事,丹?
-
Dan: Well, I was feeling a bit miserable
丹:嗯,我當時感覺有點痛苦
-
so I decided to cheer myself up by going shopping!
所以我決定去購物,讓自己開心起來!
-
Neil: Well that's lucky because the link between
尼爾:好吧,那是幸運的,因為這兩者之間的聯繫。
-
shopping and mood is what we're looking at
逛街和心情才是我們所看重的。
-
in this 6 Minute English - and of course we'll be
在這6分鐘英語中--當然,我們也會
-
giving you six mood and shopping-related
給你六種心情和購物相關的
-
vocabulary items. But first, our quiz:
詞彙項目。但首先,我們的測驗。
-
Online shoppers in which country spend more
網上購物者在哪個國家消費更多
-
per household than consumers in any other country,
比任何其他國家的消費者每戶。
-
according to a report from the UK Cards Association?
根據英國卡協會的報告?
-
Is it a) The USA b) Norway c) The UK
是a)美國b)挪威c)英國。
-
Dan: Norway seems to come top of lots of lists,
丹:挪威似乎在很多榜單中名列前茅。
-
so for that reason alone I'm going to say Norway.
所以單單因為這個原因,我就說挪威。
-
Neil: We'll find out at the end of the show.
尼爾:我們在節目結束時就會知道了。
-
Now, Dan, you said just now that you went shopping
現在,丹,你剛才說你去購物了
-
because you were feeling down.
因為你感覺很沮喪。
-
Dan: That's right - I like a bit of retail therapy.
丹:沒錯--我喜歡零售業的一點療法。
-
Neil: Retail therapy is a humorous expression which
尼爾:零售療法是一種幽默的表達方式,它可以讓你的生活更美好。
-
means going shopping to make yourself feel better.
意思是去購物,讓自己感覺更好。
-
Dan: Oh I do that all the time.
丹:哦,我經常這樣做。
-
Neil: Yes, I can see. And you're not alone.
是的,我明白了。而且你不是一個人。
-
According to some research done by the website
根據網站的一些研究
-
moneysupermarket.com, people are more likely to buy
資金超市網,人們更願意購買。
-
things they'll later regret
後悔之事
-
when they're feeling sad, bored or stressed.
當他們感到悲傷、無聊或壓力時。
-
Dan: Well I was feeling a bit down in the dumps.
丹:嗯,我當時感覺有點沮喪。
-
And that's a way of saying 'sad'.
而這也是'悲傷'的一種說法。
-
Neil: Oh dear, Dan. Sorry to hear you've been down
哦,親愛的,丹。很抱歉聽到你倒下了
-
in the dumps. I only hope you don't get a pang of regret
狼狽不堪。我只希望你不要感到後悔。
-
about your purchases when you get them home -
當你把東西帶回家的時候,你會發現你的購買行為------------------------------------。
-
the research suggests that you will.
研究表明,你會。
-
Dan: A pang is a sharp pain. We often hear it used
旦:彭是一種劇痛。我們經常聽到它的用法是
-
figuratively to talk about strong emotions like guilt,
形象地說到內疚等強烈的情緒。
-
regret and remorse. You're making me feel worse, Neil
遺憾和悔恨你讓我感覺更糟糕,尼爾。
-
Neil: Sorry Dan - it's all for educational purposes!
-
Our audience will learn from your pain!
我們的觀眾會從你的痛苦中學習!
-
Remorse is like regret - and there's a good expression
悔恨就像後悔--有句話說的好
-
to describe exactly that bad feeling you get
來形容你的那種不好的感覺
-
when you realise you don't really need or want
當你意識到你並不真正需要或想要的時候
-
the things that you've bought. Buyer's remorse.
你買的東西。買家的悔恨。
-
Dan: OK, OK, OK enough about me. Let's hear from Sam,
丹:好了,好了,好了,我的事情就不說了。讓我們聽聽山姆的意見。
-
Phil and Catherine from the Learning English team
英語學習團隊的Phil和Catherine
-
to see if their mood affects the shopping choices
看看他們的心情是否會影響購物的選擇
-
they make. Listen carefully. Can you hear the three
他們做出。仔細聽。你能聽到這三個
-
types of things they say that they buy
他們說他們買的東西的類型
-
when they're down in the dumps?
當他們陷入困境的時候?
-
Sam: Honestly, I tend to buy food.
山姆:老實說,我傾向於買菜。
-
Anything that will bring me comfort,
任何能給我帶來安慰的東西。
-
so it can be any sort of warm drink,
所以它可以是任何一種溫飲。
-
hot drink but also anything kind of warm and cosy -
熱飲,但也是任何一種溫暖和舒適的 - 。
-
so like a nice jumper.
所以像一個漂亮的跳線。
-
Phil: Definitely, if I've had a bad day at work,
菲爾:當然,如果我今天工作不順的話。
-
or for whatever reason or I feel terrible,
或者是出於什麼原因,或者是我感覺很糟糕。
-
tired, I am more likely to buy something
累了,我更願意買東西
-
on the way home.
在回家的路上。
-
Catherine: Oh when I'm feeling sad, I probably buy
凱瑟琳哦,當我感到悲傷,我可能會購買
-
a little bit of wine and often something to wear.
喝點酒,經常穿點衣服。
-
I find that a bit of retail therapy when I'm sad
當我傷心時,我發現那是一種零售療法
-
usually does the trick at the time,
通常在當時就能做到。
-
so it makes me feel better. But I do find
所以這讓我感覺更好。但我確實發現
-
that when I look in my wardrobe,
當我看我的衣櫃時,。
-
the things that I bought when I was sad -
我買的東西 當我傷心 -
-
I never wear them.
我從不穿它們。
-
Neil: Sam, Phil and Catherine there from the BBC
英國廣播公司的薩姆、菲爾和凱瑟琳。
-
Learning English team talking about what kind of
學習英語團隊談論什麼樣的
-
things they buy when they're feeling down.
的東西,他們買的時候,他們感到沮喪。
-
What were they?
它們是什麼?
-
Dan: Food, drink and clothes.
丹:吃喝拉撒,衣食無憂。
-
Neil: That's right. Sam mentioned she buys food,
沒錯薩姆提到她買了食物。
-
warm drinks and a nice jumper
溫酒斬華章
-
to keep her cosy.
讓她保持舒適。
-
That's the feeling of being warm,
那是一種溫暖的感覺。
-
comfortable and relaxed.
舒適、輕鬆。
-
Dan: Catherine also mentioned drinks -
丹:凱瑟琳還提到了飲料------。
-
this time wine. And she also said that buying clothes
這次的酒。她還說,買衣服
-
does the trick. That means achieves the result
做到了這一點。這意味著達到的結果
-
she intended.
她打算。
-
Neil: But what's interesting is that Catherine said
但有趣的是,凱瑟琳說:
-
she never wears the clothes she buys
她買的衣服從來不穿
-
when she's feeling sad.
當她感到悲傷的時候。
-
That's exactly what the survey found -
這正是調查的結果--
-
people regret the purchases
買櫝還珠
-
they make when they're sad, bored or stressed.
當他們傷心,無聊或壓力時,他們做出。
-
Dan: Sounds like a case of buyer's remorse.
丹:聽起來像是買家的悔恨。
-
Neil: It does indeed. Well, time now for the answer
尼爾:確實如此。好了,現在是時候回答了
-
to our quiz question. I asked this:
到我們的測驗題。我問了這個問題。
-
Online shoppers in which country spend more
網上購物者在哪個國家消費更多
-
per household than consumers in any other country,
比任何其他國家的消費者每戶。
-
according to a report from the UK Cards Association?
根據英國卡協會的報告?
-
Is it: a) The USA b) Norway c) The UK
是:a)美國 b)挪威 c)英國。
-
Dan: I said b) Norway.
丹:我說b)挪威。
-
Neil: And I'm afraid you might need to go and buy some
恐怕你要去買一些...
-
more stuff to cheer you up - you're wrong!
更多的東西讓你振作起來--你錯了!
-
The correct answer is the UK.
正確答案是英國。
-
Apparently UK households spent the equivalent
顯然,英國家庭的支出相當於
-
of £4,611, that's almost $6,000
4,611英鎊,也就是將近6,000美元。
-
using payment cards online in 2015.
在2015年使用網上支付卡。
-
Dan: Well, I hope they were happy when they made
丹:好吧,我希望他們在做的時候是快樂的。
-
those purchases or they may feel the pang of regret
或者他們可能會感到遺憾。
-
I'm scared I might get after today's discussion!
我怕今天討論完後,我可能會得到!
-
Neil: Well, a good recap of the vocabulary
尼爾:嗯,對詞彙進行了很好的總結。
-
from this programme might do the trick.
從這個方案可能做的伎倆。
-
Dan: Shall we start with the first word?
丹:我們從第一個詞開始吧?
-
Do you ever go in for a bit of retail therapy, Neil?
你有沒有去做過零售治療,尼爾?
-
Neil: Actually I try to avoid it. Especially after reading
尼爾:其實我是儘量避免的。特別是在讀了
-
this survey - I don't think the happiness you feel
這個調查--我不認為你感覺到的幸福。
-
after buying something lasts very long. In fact,
買了東西之後,持續的時間非常長。其實。
-
you can end up feeling down in the dumps.
你可能最終會感到沮喪。
-
Dan: Yes down in the dumps - meaning sad or unhappy.
丹:是的落魄--意思是傷心或不開心。
-
And a pang of regret might follow once you realise
而一旦你意識到,你可能會感到一陣遺憾
-
you've spent a lot of money on something
花錢買來的東西
-
you don't really need.
你並不真的需要。
-
Neil: A pang is a stab - used here figuratively
尼爾:"彭 "是指刺,在這裡是比喻。
-
to mean a sharp pain used to talk about strong
劇痛
-
emotions. And after that pang
情緒。而在這一陣之後
-
can come buyer's remorse.
可以來買方的悔恨。
-
Dan: Hmm, I'm beginning to feel buyer's remorse
丹:嗯,我開始感覺到買家的懊悔了。
-
from this leopard skin onesie. It seemed like
從這個豹皮連體衣。這似乎是
-
such a good idea at the time.
這樣的好主意在當時。
-
Neil: Well it does look cozy at least, that's warm
尼爾:嗯,至少看起來很舒服,那是溫暖的。
-
comfortable and relaxed, so I think if that's
舒適和放鬆,所以我認為,如果這是
-
what you wanted, it does the trick.
你想要的,它做的伎倆。
-
Dan: Does the trick, meaning achieves
丹:做了這一招,意味著實現了
-
the result you wanted.
你想要的結果。
-
Neil: Please remember to check out our Facebook,
尼爾:請記得查看我們的Facebook。
-
Twitter, and YouTube pages.
Twitter和YouTube頁面。
-
Dan/Neil: Bye!
Dan/Neil:再見!