Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • What? What's this?

    什麼?你怎麼會在這裡?

  • Did you tell me you took him out? -The court said yes.

    我沒聽說他可以出院 -是法院同意的

  • Yeah but what did the doctor say?

    我知道,但醫生怎麼說?

  • Can I do an interview for a school project about mental illness?

    我在做精神病的報告,可以讓我做個訪問嗎?

  • No.

    不行

  • I'm ready.

    我準備好了

  • I feel motivated. I don't feel so angry all the time.

    我感到精力旺盛,而且不再那麼易怒了

  • The whole time you're rooting for this Hemingway guy to survive the war

    整本書都在捧海明威他如何活過戰爭

  • and to be with the woman that he loves.

    並與愛人廝守

  • It's 4 o'clock in the morning Pat. -I can't apologize.

    派特,現在是凌晨四點 -我不要道歉

  • I will apologize on behalf Earnest Hemingway.

    但我可以為海明威道歉

  • because that's who's to blame here.

    因為他才是罪魁禍首

  • Yeah. Have Earnest Hemingway call us and apologize to us too.

    麻煩也請海明威親自打來道歉

  • Pat, you have to have a strategy. I hate my illness, I want to control it.

    你必須用對方式 -我痛恨我的病,我要戰勝它

  • I hope you're ok with Veronica's sister coming over.

    待會薇若妮卡的姊姊會來

  • Tiffany and Tommy? -Just Tiffany.

    蒂芬妮和湯米嗎? -只有蒂芬妮

  • What happened to Tommy? -He died.

    湯米人呢? -他過世了

  • How'd he die? -Please don't bring it up.

    怎麼死的? -拜託別提到他

  • Hey Tiffany! -This is Pat.

    嗨,蒂芬妮 -他是派特

  • You look nice. -Thank you.

    你很美 -謝謝

  • How'd Tommy die?

    湯米怎麼死的?

  • What meds are you on? -I use to be on Lithium and Seroquel.

    你吃哪一種藥? -之前吃鋰鹽和思樂康

  • I was on Xanax.

    我是吃贊安諾

  • You ever take Klonopin? Klonopin, yes.

    你吃過克諾平嗎? -克諾平⋯當然 

  • I'm tired I want to go. Are you gonna walk me home or what?

    我累了,我想回家 你要陪我走回去還是怎樣?

  • You've poor social skills.

    你很不會跟人相處

  • You have a problem. -I have a problem?

    你有毛病 -我有毛病?

  • You say more inappropriate things, than appropriate things.

    你的話才沒幾句能聽

  • Doc, she's crazy.

    醫生,她是個神經病

  • Whoa! What the hell!

    搞什麼鬼?

  • She knew where I was. She followed me.

    她知道我在哪裡,她跟蹤我

  • What don't you run somewhere else? -Calm down crazy!

    幹嘛不去別處跑? -別激動,瘋子

  • Maybe she just needs a friend.

    也許她只是需要朋友

  • You want to have dinner at this diner?

    要不要來這家餐廳吃晚餐

  • Pick me up at 7:30.

    七點半來接我

  • So, how's your job? -I just got fired actually.

    工作順利嗎? -其實我最近被開除了

  • Oh, really how?

    真的?怎麼會?

  • By having sex with everybody in the office.

    我睡了全公司的人

  • Everybody?

    全公司?

  • I was very depressed after tommy died. -We don't have to talk about it.

    湯米過世我很難過 -還是別提好了

  • Thanks. -How many were there?

    謝謝 -睡了幾個?

  • She's a mess. You got to be careful. She does a lot of therapy.

    她很糟糕,你得小心點,她常做心理治療

  • I go to a lot of therapy. Am I messed up?

    我也常做心理治療,我也很糟糕嗎?

  • I just got to get a strategy you know?

    我只是得用對的方式

  • Me too.

    我也是

  • So there's this dance thing. I can only do it if I have a partner.

    這就像跳舞一樣,我得有舞伴才辦得到

  • Wait. I'm not going to dance with you.

    我才不要跟妳跳舞

  • So, is this the girl you wrote about?

    她就是書中的女生?

  • You wrote about me? -She's fine.

    你在寫我? -她很漂亮

  • She is my friend with an "F."

    她只是普通朋友

  • Captial "F"... ...for friend.

    應該是很「好」的朋友吧 -只是普通朋友

  • What are you so up about? I'm happy.

    你在興奮什麼? -我很開心啊

  • Look I'm my best self today,

    我今天的狀況很好

  • and I think she's her best self, and that's a good thing.

    她的狀況也不錯,這樣不是很好嗎?

  • I know don't want to listen to your father. I didn't listen to mine

    我知道你不愛聽老爸囉嗦

  • but life reaches out with a moment like this,

    但當幸福向你伸出雙手

  • its a sin if you don't reach back.

    你若不抓緊就太蠢了

  • This is what I believe to be true.

    這是我所相信的:

  • you have to do everything you can and if you stay positive

    凡事盡力而為,只要保持樂觀

  • you have a shot at a silver lining.

    人生就會否極泰來

What? What's this?

什麼?你怎麼會在這裡?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 湯米 心理治療 毛病 過世 朋友 幸福

派特的幸福劇本 電影預告片 (Silver Linings Playbook Trailer)

  • 31457 1499
    VoiceTube 發佈於 2013 年 02 月 22 日
影片單字