字幕列表 影片播放
-
Hello and welcome to Six Minute English!
大家好,歡迎來到 BBC 六分鐘英文
-
I'm Catherine
我是 Catherine
-
- And I'm Rob - and today we bring you a techy topic along with six up-to-date vocabulary items.
- 我是 Rob - 今天我們要聊聊六個關於科技的最新單字
-
And today's techy topic is smartphones.
今天的主題是智慧型手機
-
So Rob, can you tell me which age group have been buying smartphones at the fastest rate over the last five years here in the UK?
所以 Rob,你可以告訴我英國在過去五年中,哪一個年齡層換智慧型手機的速度最快嗎?
-
Is it... a) 15-35 year olds, b) 35-55 year olds
是 a) 15-35 歲,b) 35-55 歲
-
or c) 55-75 year olds?
還是 c) 55-75 歲?
-
It's got to be the youngsters.
一定是年輕人
-
It's got to be the 15-35 year olds.
所以一定是 15-35 歲
-
Oh well we'll see whether you got that right or wrong later on in the show.
我們等等在節目中就會知道你對不對了
-
Now Rob, a question: how old is your smartphone?
現在 Rob 問你一個問題:你的智慧型手機用了多久?
-
OK mine, I bought it a couple of years ago.
我在幾年前買了我的手機
-
And are you happy with it?
那你用得開心嗎?
-
Yes, I am. It works just fine, it does everything I need it to do.
是啊,還不錯,它有所有我需要的功能
-
So you're not worried about not having the latest model?
所以你不會擔心沒有用最新款的手機?
-
Not at all. My phone works really well, it has all the functionality I need.
一點也不,我的手機運作正常,所有我需要的功能都有
-
And I'm not convinced that the latest model offers any more than the one I've got, to be honest.
老實說,我不認為最新款會贏過我現在的手機
-
Functionality refers to the range of functions a computer or other electronic device can perform.
功能是指電腦或其他電子產品能執行的範圍
-
So, let's listen now to Andrew Orlowski, from the tech news website The Register.
現在讓我們來聽聽 The Register (一個科技新聞網站) 的 Andrew Orlowski 怎麼說
-
He explains why people are holding onto their phones longer, instead of rushing out to buy the latest model of phone.
他解釋為何人們一直用舊手機,而不是急著去買最新款
-
What's happened is that prices have gone up at the high end.
高階產品的售價一定很高
-
And it's kind of a cycle where people hang onto their phones for longer, therefore manufacturers charge more.
如果人們都繼續使用他們的手機而不買新的,製造商會提高價格,進而形成一個循環
-
Then people hang onto them longer to justify that higher purchase.
之後人們就會繼續用他們的舊手機好讓製造商調整高售價
-
So big brand names like iPhone and Samsung
所以知名品牌,像是 iPhone 跟 Samsung
-
make phones at the high end of the market, meaning the expensive ones.
都生產許多昂貴的高階手機
-
So once people have bought a handset, they hang on to it!
所以一旦人們已經買手機,他們會一直用!
-
If you hang onto something, you keep it.
如果你一直用一個東西,你就會保存它
-
I've been hanging onto my phone for a couple of years -
我已經持續用我的手機好幾年了
-
and am hoping I won't need to change it
我希望我不需要換它
-
for another year or so, at least.
至少,再多用好幾年
-
But what happens is, if people aren't replacing their phones,
但是如果人們都不換手機
-
the phone manufacturers don't make a big enough profit.
手機製造商就不能賺取足夠的獲利
-
So they start charging more...
之後他們就會開始提高價格
-
...and this, in turn, makes people hang even longer!
接著,人們的舊手機就會用更久
-
So that's why Andrew Orlowski calls it a cycle -
所以這就是為什麼 Andrew Orlowski 把它稱為一個循環
-
that's where one event leads to another, and then often repeats itself.
一個事件導致另外一件事發生,而它們通常會自己形成一個循環
-
So where will the cycle end?
那什麼時候循環才會結束?
-
Good question! Let's listen to Andrew again, talking about where he thinks the smartphone market is heading.
好問題!讓我們再來聽 Andrew 談他對智慧型手機市場的看法
-
I think it's a very mature market now.
我認為現在的市場已經非常成熟
-
And you have to compare, say,
你可以拿
-
a £900 Galaxy Note or a £1000 iPhone with a spectacular TV, you can... a 49 inch TV you can get for £450.
一隻價值 £900 的 Galaxy Note 或是 £1000 的 iPhone,跟一台價值 £450 的 49 吋電視做比較
-
It no longer has that kind of must-have lustre that it might have had 4 or 5 years ago.
它已經不再擁有那種四五年前必備光澤
-
What does "mature" mean, Rob?
「成熟」是什麼意思,Rob?
-
Mature means fully-grown, we're mature adults for example, Catherine!
成熟代表已經完全發展,就像我們是成熟的大人,Catherine!
-
And in a business context,
而在商業用語中,
-
a mature market is where supply is equal to demand.
一個成熟的市場就是供需均衡
-
And if something has "must-have lustre"?
那「必備光澤」是?
-
What's that?
那是什麼?
-
A "must-have" item is something you feel you must have.
一個「必備的」東西是你覺得一定要有的東西
-
And lustre means shine.
而光澤代表亮光
-
I love shiny new things,
我很愛新東西
-
especially when it's a nice piece of new tech.
尤其是科技的新產品
-
But £1000 is a lot of money for a phone.
但 £1000 以一支手機來說真的太貴了
-
A spectacular 49-inch TV for only £450 sounds like a bargain though!
而一台很棒的 49 吋電視只要 £450 聽起來像是撿到便宜一樣
-
My TV's only got a small screen.
我只有一個小螢幕的電視
-
Stop there, Catherine! It's time for the answer to today's question.
等一下,Catherine!該公佈今天的解答了
-
OK, which age group have been buying smartphones at the fastest rate over the last five years here in the UK?
英國在過去五年中,哪一個年齡層換智慧型手機的速度最快嗎?
-
Is it... a) 15-35 year olds,
是 a) 15-35 歲
-
b) 35-55 year olds, or c) 55-75year olds?
b) 35-55 歲,還是 c) 55-75 歲?
-
I said 15-35 year olds.
我的答案是 15-35 歲
-
And you were absolutely wrong, I'm afraid, Rob!
恐怕你錯了,Rob!
-
The answer is 55-75 year olds!
答案是 55-75 歲
-
Although research also highlighted that this age group tended to use their smartphones less than younger people.
雖然研究也顯示這個年齡層比起年輕人較少使用智慧型手機
-
The study was based on a sample of 1,163 people questioned between May and June in 2017.
這個研究是在 2017 年 5 月跟 6 月調查 1,163 人
-
Interesting. OK, I think it's time we looked back at the words we learned today.
這個調查很有趣,但我想我們該複習今天學過的單字
-
Our first word is "functionality" - which refers to the range of functions a computer or other electronic device can perform.
第一個字「功能」,代表電腦或其他電子產品所能執行的範圍
-
"These two computers are similar in terms of both their price and functionality."
「這兩台電腦的價錢與功能很相似。」
-
Good example Catherine.
好例子 Catherine
-
Number two - if you hang on to something, you keep it.
第二,如果你一直持續用某個東西,你就會保留它
-
For example, "you should hang onto your old TV, Catherine."
舉例來說,「你應該持續用你的舊電視,Catherine。」
-
There's nothing wrong with a 30 inch screen!
30 吋的螢幕會更適合你
-
Thanks for the advice, Rob.
謝謝你的建議,Rob
-
And our next word is "cycle" - that's where one event leads to another,
下一個字是「循環」,事件彼此環環相扣,
-
and then often repeats itself.
然後自行成為一個循環
-
For example, "I'm in a bad cycle of going to bed late, and then oversleeping in the morning."
舉例來說,「我在一個晚睡和睡過頭的循環裡」
-
You need to sort yourself out, Catherine!
你得好好解決這個問題,Catherine!
-
You're spending too much time on social media
你花太多時間在社群媒體
-
- and all that blue-screen time makes it very hard to fall asleep.
所有那些你花在藍光螢幕上的時間會讓你很難入睡
-
The last thing you need is a bigger TV!
因此你最不需要的是另一台更大的電視!
-
You're probably right.
可能吧
-
OK - the adjective "mature" means fully grown or fully developed
「成熟」這個形容詞代表完全成長或發展
-
Here's an example of the verb form -
造一個例句
-
My investments have matured and they're worth a lot of money now!
我的投資現在已成熟,而且值非常多錢
-
Right moving on, a 'must-have item' is something you feel you must have!
我們繼續複習,一個「必備品」是你非常想要擁有的東西
-
For example, "Check out the latest must-have tech bargains on our website!"
舉一個例,「看看我們網站上必備科技產品的最新折扣!」
-
...like a huge TV.
...像是一台大電視
-
And finally, "lustre" - which means shine.
最後,「光澤」的意思是光亮
-
For example, "I polished my brass doorknob until it shone with a pleasing lustre."
舉例來說,「我擦了我的金屬門把直到它亮到發光。」
-
OK before Rob heads off to polish his doorknob,
在 Rob 開始擦他的門把
-
and I nip out to buy a big new television
而我手刀衝刺去買一台大電視
-
please remember to check out our Facebook, Twitter,
請記得去看我們的 Facebook, Twitter
-
and YouTube pages.
和 Youtube
-
Bye!
再見!