Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • -You all know how to play charades.

    - 你們都知道比手畫腳的玩法

  • Each player gets a turn giving silent clues

    每個玩家會輪流上台比手畫腳

  • to their teammate. 30 seconds on the clock per turn.

    給他的隊友看,每一輪三十秒

  • We'll do four rounds, then the fifth round

    我們總共玩四輪,然後第五輪的時候

  • is a charades showdown.

    會一決勝負

  • -Ow, ow! -We got this.

    -噢、噢! -我們贏定了

  • -Both teams give the same clue at the same time.

    -兩隊玩家會同時比手畫腳給隊友看

  • Gal, why don't you start us off tonight

    蓋兒,今晚何不由你先開始?

  • since you're our guest.

    畢竟你是嘉賓

  • -You got it. Okay. Phew!

    -你可以的,好,呼!

  • Just so you know, I've never -- I never played this before.

    我要先提醒你一下,我從來--我從來沒玩過這個遊戲

  • Now I do it? I start? Okay.

    現在是我比嗎?我開始?好

  • -Yes. okay, yeah.

    -對、好,沒錯

  • I don't know how to answer that.

    我不知道該怎麼回答她的問題

  • Now I do it, but yeah. -How do you do a song?

    我現在開始比,不過、對 -要怎麼表示它是一首歌?

  • How do you film? TV? -Film, TV. Yeah.

    怎麼比電影?影集? -電影、影集,對

  • -Songs? Songs.

    -歌曲?歌曲

  • -Yeah, but that's not the hard part.

    -對,但這不是最困難的部分

  • That's not the hard part. -Okay.

    這不是困難的地方 -好

  • -You'll have to have me guess... -Okay, okay.

    -你要讓我猜⋯⋯ -好、好

  • -Oh, no. Oh, no. Oh, no. -No, no, no, no, no, no.

    -噢不、噢不、噢不 -不、不、不、不、不、不

  • -Listen, it's going to be okay. We're going to do great.

    -聽好,一切都會沒事的,我們會表現得很好

  • We're going to do great. -Oh my God. I hate losing.

    我們會表現得很好 -我的天,我最討厭輸掉了

  • -Have faith in me right now. -I hate losing.

    -你現在要相信我 -我最討厭輸掉了

  • -We got you guys. All right. Go, go, go, go, go.

    -我們一定會打敗你們的,好的,來、來、來、來

  • Pick a number. Pick a number. -Okay.

    選個號碼,選個號碼 -好

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -We can do this. come on, buddy.

    -我們可以做到的,來吧、夥伴

  • -Okay, now I just start? -Well, you do what...

    -好,所以我現在直接開始嗎 -你就是比⋯⋯

  • You can't talk. -Shh! Okay.

    你不能講話 -噓!好

  • -Don't tell me to shush.

    -別叫我安靜

  • I'm the one guessing. I have to talk.

    我是負責猜的那個,我一定得講話

  • -Ready? -Yes. Sorry, yes.

    -準備好了嗎? -好了、抱歉,好了

  • -Hmm.

    -嗯⋯⋯

  • -Song. -Mm-hmm.

    -一首歌 -嗯哼

  • -Yeah, cool. three words.

    -對、很好,三個字

  • -Yeah. -Oh.

    -對 -噢

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Uh...

    呃⋯⋯

  • -"Birth of a Nation?"

    -《一個國家的誕生》?

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • "Baby Got Back?"

    《寶貝回來》?

  • Push? "Push It!"

    推?《 Push it 》!

  • Yes, second word.

    好,第二個字

  • Two. Yeah. Okay.

    二,對,好

  • Okay. Three words.

    好,三個字

  • Third word, running? Birth, okay, run.

    第三個字,跑步?誕生,好,跑

  • -Ahh! It was that bad? I thought...

    -喔!我比得有那麼爛嗎?我以為⋯⋯

  • -No, no, no, no. What was it? I got it.

    -不、不、不、不,答案是什麼?我知道了

  • -"Born To Run." -Oh, "Born To Run" of course.

    -《 Born to Run 》 -噢,《 Born to Run 》,當然了

  • -The song. I'm so mad.

    -是那首歌,我好生氣

  • That was fantastic.

    你比得超棒

  • That was my fault.

    那是我的錯

  • -No, that was fantastic. -That was really good.

    -不,你比得超好 -剛才那個真的很棒

  • -That was fantastic. Miley, it's your turn.

    -那個真的很厲害,麥莉,換你了

  • Oh, I'm so upset. -All right, here we go.

    噢,我好懊惱 -好,開始了

  • -I almost want to be with their team now,

    -我甚至想跳槽到他們隊上了

  • but I'll be with you. -My turn?

    不過我會跟你一起的 -換我了?

  • -You're talking out loud right now. Yes.

    -你把你的心聲講出來了,對

  • [ Crowd shouting numbers ]

    [觀眾大喊數字]

  • -I'm going with my lucky number.

    -我決定選我的幸運號碼

  • -Your lucky number is three? -That's three.

    -你的幸運號碼是 3 ? -就是 3

  • -[ Gasps ] Yes! Okay.

    -[驚呼]太棒了!好

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Song. -Mm-hmm.

    -一首歌 -嗯哼

  • -Circles? Round?

    -圈圈?圓的?

  • -Not middle finger.

    -不是中指

  • -The second word.

    -第二個字

  • -Oh, "Wrapped around my finger?"

    -噢,《 Wrapped around my finger 》嗎?

  • Oh, ring.

    噢,戒指

  • "Ring Around The Rosy?"

    《 Ring Around The Rosy》?

  • Ring around --

    戒指纏繞--

  • Oh, "Ring Of Fire." -Yeah!

    噢,《 Ring Of Fire 》 -對!

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼與掌聲]

  • -[ Laughing ] Yeah.

    -[笑聲]好耶

  • -No one celebrates like that, by the way.

    -順帶一提,沒有人會那樣慶祝的

  • What number is it? Eight.

    我應該選幾號? 8 號

  • Someone's like, "eleventy!"

    好像有人說「十一十!」

  • Are you kidding me?

    你跟我開玩笑嗎?

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -What is it? What?!

    -題目是什麼?什麼!?

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • Okay.

  • You ready? -Yeah.

    你準備好了嗎? -好了

  • Film. One word.

    電影,一個字

  • Short.

    很短

  • "It."

    《牠》

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼與掌聲]

  • ♪♪

    ♪♪

  • -[ Laughs ] -Oh, my gosh.

    -[笑聲] -我的天啊

  • -What?! Yes! -Okay, that was psychic.

    -什麼!?太好了! -好吧,剛剛那個太邪門了

  • -Are you kidding me?! Yo!

    -你在跟我開玩笑嗎!?呦!

  • -That was psychic. -That was the best thing

    -那真的很邪門 -那是在我身上發生過

  • that's ever happened to me. I mean, come on.

    最棒的一件事了,我的意思是,拜託,

  • That was the best.

    那是最棒的

  • -I think it's because Jimmy is a clown.

    -我想那是因為吉米就是個小丑

  • -Oh, yeah right, a scary clown.

    -噢,對啦,可怕的小丑

  • -What do we have?

    -我們有哪些號碼?

  • Okay.

  • -Are you that cool?

    -你有這麼酷嗎?

  • You're that cool, no reaction?

    你就這麼酷,都沒有反應?

  • Look. He's holding the camera. He's about to wind it up.

    看,他比的是一台攝影機,他準備要轉旁邊的把手了,

  • There you go. -Okay.

    你看吧 -好吧

  • Movie. A movie. -All right.

    電影,一部電影 -好

  • -Two words.

    -兩個字

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -"Jurassic Park?"

    -《侏羅紀公園》?

  • Yay!

    耶!

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼與掌聲]

  • "Jurassic park." -You don't want none.

    《侏羅紀公園》 -

  • -"Jurassic park", "Jurassic park?"

    -《侏羅紀公園》、《侏羅紀公園》?

  • I mean, give me a break.

    我的意思是,讓我休息一下吧

  • All right, now, this one, Miley, me and you.

    好,然後這輪,麥莉,我跟你

  • -What?- Me and you go together

    -什麼? -我跟你一起

  • at the same time, and we give our teammates clues.

    比手畫腳,給我們的隊友提示

  • -Okay, all right. -Whoever gets it first

    -好、好 -先猜到答案的人

  • wins 10,000 points, and bragging rights.

    可以得到 10000 分、以及正大光明地自吹自擂

  • -And money, dollars.

    -還有錢,美金

  • -And really, no dollars

    -沒有錢,真的

  • Yeah, right. -Jimmy's paying out of pocket

    對,沒錯 -吉米要自掏腰包給獎金,

  • just cause he loves this game.

    因為他愛死這個遊戲了

  • -I guess we're choosing number 7.

    -我猜我們是要選 7 號

  • You didn't want to ask your buddy?

    你沒有想要問一下你的夥伴嗎?

  • -I felt good about this one from the beginning.

    -我一開始就覺得 7 號感覺不錯

  • -But, then I want something else, but you did lucky 7.

    -但是我想選別的號碼,你卻選了幸運 7

  • -I just, I like the number. -Let's do it, all right?

    -我只是,我喜歡這個號碼 -我們就選它吧,好嗎?

  • Me, too. ready?

    我也是,準備好了嗎?

  • -[ Gasps ] Okay. -Okay.

    -[驚呼]好 -好

  • -We have to act it out together.

    -我們要同時比這個題目

  • -I know. Yeah, hold on. All right, ready?

    -我知道,好,等等,好,準備好了嗎?

  • All right, ready? You can do this.

    好,準備好了嗎?你可以的

  • you can do this. -Okay. I got it. All right.

    你可以的 -好,我知道了,好

  • -All right, ready? -Yeah.

    -好,準備好了嗎? -好了

  • Song. -Song.

    一首歌 -一首歌

  • -One, two, three, four, five, six, seven, eight

    -一、二、三、四、五、六、七

  • "Supercalifragilistic expialidocious."

    「Supercalifragilistic expialidocious」(註:據傳為英文裡面最長的英文單字)

  • Disco. "Disco Night."

    迪斯可,《 Disco Night》

  • Ahh... -Push?

    啊⋯⋯ -推?

  • Ahh... -Twisted sister.

    啊⋯⋯ -Twisted Sister (註:美國國內知名重金屬搖滾樂團)

  • -The moon, stars. -Stars, the moon.

    -月亮,星星 -星星,月亮

  • -Don't look at her! Look at me!

    -別看她!看我!

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -"Push." "Raise the roof."

    -《 Push 》、《 Raise the Roof》

  • -Dance, dance.

    -跳舞、跳舞

  • "Dancing With The Stars." -No.

    《 Dancing With The Stars 》 -不是

  • -"Dancing In The Moonlight." -Dancing in the sky.

    -《 Dancing In The Moonlight 》 -在空中跳舞

  • -Dancing under the stars.

    -在星空下跳舞

  • [ Buzzer ] Oh!

    [鈴響]噢!

  • -Do we tell them?

    -要告訴他們正確答案嗎?

  • -"Dancing On The Ceiling!"

    -《 Dancing On The Ceiling 》!

  • -You were so close.

    -你就差一點點了

  • -We tie? we tied!

    -我們平手嗎?我們平手!

  • -We tied. -We're all winners. Come on!

    -我們平手 -我們都是贏家,來吧!

  • Come on!

    來吧!

  • Our thanks to Gal Gadot, and Miley Cyrus.

    謝謝蓋兒加朵,以及麥莉希拉

  • -That was great. -Tariq Trotter right there.

    -玩得太棒了 -還有 Tariq Trotter

-You all know how to play charades.

- 你們都知道比手畫腳的玩法

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 TheTonightShow 號碼 笑聲 隊友 準備好 公園

【吉米秀】麥莉希拉 VS 神力女超人蓋兒加朵的比手畫腳大對決! (Charades with Gal Gadot and Miley Cyrus)

  • 8141 448
    Crystal Wu 發佈於 2017 年 12 月 09 日
影片單字