Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • [MUSIC]

    [Music]

  • For thousands of years, humans, and plants and animals long before that, have been using

    幾千年來,人類以及很久以前的動植物,都在使用...

  • frozensky waterto keep warm.

    凍 "天水 "保暖。

  • Which sort of doesn’t make sense.

    這有點說不通。

  • Because snow is cool.

    因為雪是涼的。

  • You might even say it’s… ice cold.

    你甚至可以說它是... 冰冷的。

  • YEEAAHHHHH!

    YEEAAHHHHH!

  • No one knows for sure who built the first igloo, but with the right fit and the right

    沒有人知道是誰建造了第一座冰屋 但只要有了合適的設備和正確的方法

  • physics, snow can actually warm you better than the inside of a tauntaun.

    物理學上,雪其實比屯子裡面更能暖和你。

  • "You'll be ok, Luke!"

    "你會沒事的,盧克!"

  • So, how can something cold keep you cozy?

    那麼,冰冷的東西如何才能讓你保持舒適呢?

  • [MUSIC]

    [Music]

  • The vast, frozen Arctic is one of the most forbidding environments on our planet, yet,

    遼闊、冰封的北極是我們星球上最禁忌的環境之一,然而。

  • the Inuit have managed to live there for about 5,000 years.

    因紐特人在那裡生活了大約5000年。

  • Out on the pack ice, winter temperatures reach 50 degrees below zero , and when it’s that

    在馱冰上,冬天的溫度可以達到零下50度,當溫度達到這個溫度時...

  • cold, surviving means finding shelter.

    寒冷,生存就意味著要找到庇護所。

  • It’s not an area known for its forests, so nomadic hunters learned to build with the

    這不是一個以森林著稱的地區,所以遊牧民族的獵人學會了用森林來建造

  • only thing available: snow.

    唯一可用的東西:雪。

  • Eskimo languages really do have dozens and dozens of different words for snow, because

    愛斯基摩語真的有幾十種不同的詞來表示雪,因為

  • there are a lot of different types, and the type of snow you choose can dictate whether

    有很多不同的類型,而你選擇的雪的類型可以決定你是否

  • your igloo keeps you warm, or turns you into a Homo sapiensicle.

    你的冰屋讓你溫暖,或者把你變成智人。

  • To understand this, we need to know a little something about being cold.

    要了解這個問題,我們需要了解一下關於冷的知識。

  • When your body temperature starts to plummetyoure feeling heat leave you.

    當你的體溫開始急劇下降--你感覺到熱量離開了你。

  • Cold can’t move into your bodyin fact, there is no such thing as cold.

    寒冷不能進入你的身體--事實上,並沒有所謂的寒冷。

  • Where have I heard that before?

    我在哪裡聽過這句話?

  • Oh, right!

    哦,對了!

  • Think of heat as an actual quantity of stuff:.

    把熱量看成是一個實際的量的東西:。

  • The more you give away, the colder you feel.

    送的越多,感覺越冷。

  • This trading of heat can happen three different ways: by convection, conduction, and radiation.

    這種熱量的交易可以通過三種不同的方式進行:對流、傳導和輻射。

  • All three are at play in an igloo.

    三個人都在冰屋裡玩。

  • A person inside will radiate body heat, which moves around the igloo by convection, and

    人在裡面會散發出體溫,體溫通過對流作用在冰屋內移動,而冰屋內的人也會散發出體溫。

  • is lost through the walls by conduction.

    通過牆壁的傳導而流失。

  • This is exactly what happens in your house.

    這正是你們家的情況。

  • Living insulation does the same thing.

    生活保溫也是如此。

  • Fatty tissues like blubber help stop heat transfer in whales and seals, but for animals

    脂肪等脂肪組織有助於阻止鯨魚和海豹的熱傳遞,但對於動物來說,脂肪是一種很好的熱傳遞方式。

  • who don’t have as much junk in the trunk, they cover themselves in air.

    誰的後備箱裡沒有那麼多垃圾,他們就會把自己的空氣覆蓋起來。

  • Sea otter fur, for example, is about a thousand times denser than human hair.

    比如海獺毛皮的密度是人類毛髮的一千倍左右。

  • It’s snuggly stuff "This is the softest thing I've ever felt

    "這是我感覺到的最柔軟的東西"。

  • in my life.

    在我的生活中。

  • You are adorable!" …but the secret to its insulation power

    你真可愛!"......但它的保溫能力的祕密是什麼?

  • is in its texture.

    是在其質地。

  • Otter fur is spiky, so it traps insulating air molecules.

    水獺的毛髮是刺狀的,所以它能捕捉到絕緣的空氣分子。

  • And that is exactly what snowflakes do.

    而這正是雪花的作用。

  • Powdery, fresh snow can be up to 95% trapped air.

    粉狀、新鮮的雪可以達到95%的困氣。

  • This makes it an excellent insulator, but the same way you have to pack it in your hands

    這使得它成為一個很好的絕緣體,但同樣的方式,你必須把它包裝在你的手中。

  • to make a snowball, it isn’t dense enough to build with.

    來做雪球,它的密度不夠,不能用它來建造。

  • Solid ice, on the other hand, makes a good windbreaker, but it’s too heavy to lift.

    而固體冰塊則是很好的風衣,但太重了,抬不動。

  • Inuit hunters took the Goldilocks approach: the secret to good igloo snow is somewhere

    因紐特人獵人採取了金絲雀的方法:好的冰屋雪的祕密就在某個地方。

  • in the middle.

    在中間。

  • Traditional igloo blocks aren’t molded, theyre cut out of the ground.

    傳統的冰屋積木不是成型的,而是從地面上切割出來的。

  • That tightly-packed ground snow is dense enough to hold up, but because it still has far more

    那緊密堆積的地面積雪足夠密集,但由於它的密度仍然遠遠高於

  • air pockets than a block of ice, it’s light, and still a pretty good insulator.

    比起冰塊的氣穴,它的重量很輕,而且還是一個很好的絕緣體。

  • As usual, animals figured this one out long before humans.

    和往常一樣,動物們早在人類之前就想通了這個問題。

  • Polar bears, groundhogs, even birds like grouse all make snow burrows to stay warm.

    北極熊、土撥鼠,甚至松雞等鳥類都會在雪地裡嫖妓取暖。

  • And even before that, plants were tucking into snow to avoid death by freezing.

    而在這之前,植物們就已經開始往雪地裡塞,避免被凍死。

  • During the warm months, heat energy from the sun builds up in soil, and just like the the

    在溫暖的月份裡,來自太陽的熱能會在土壤中積聚,就像太陽的熱能一樣。

  • roof above your head, a deep covering of snow prevents that heat from escaping onward and

    在你頭頂的屋頂上,深深的積雪覆蓋著,防止了熱量的外洩,也防止了你的頭頂上的積雪外洩。

  • upward.

    向上。

  • This snowy blanket above stops ice crystals from forming inside plant roots, and shoots,

    上面的這個雪毯可以阻止冰晶在植物根部,和嫩枝裡面形成。

  • and seeds.

    和種子。

  • Not freezing to death is a pretty good motivator for any animal to get crafty, but our big

    對任何動物來說,不被凍死是個很好的動力,讓它們變得狡猾,但我們的大號

  • primate brains took it one step further with igloos.

    靈長類動物的大腦在冰屋上更進一步。

  • Their engineering maximizes warmth and stability.

    它們的工程設計最大限度地提高了保暖性和穩定性。

  • Cartoon igloos look like flat-bottomed half-spheres, but in reality, theyre neither of those

    卡通冰屋看起來像平底的半球形,但實際上,它們都不是這樣的

  • things!

    的東西!

  • If you were to slice a real igloo in half, you’d see a shape called a catenary.

    如果你把一個真正的冰屋切成兩半,你會看到一個叫做 "catenary "的形狀。

  • This gradually sloping shape is the same one that would form if you held a chain from both

    這種漸漸傾斜的形狀,和你從兩邊各拿一條鏈子所形成的形狀是一樣的。

  • ends and let it droop.

    兩端,讓它垂下來。

  • A catenary arch distributes weight more evenly than a half circle, without bulging or buckling.

    貓眼拱比半圓更均勻地分配重量,不鼓不翹。

  • In fact it’s one of the most stable arches in nature, so sound that we still use it today.

    事實上,它是自然界中最穩定的拱門之一,如此健全,以至於我們至今仍在使用它。

  • Inside, snow houses are carved in different levels.

    裡面的雪屋雕樑畫棟,層次分明。

  • The hot air rises, and the cold air sinks down into the lower part, and away from where

    熱空氣上升,冷空氣下沉到下部,遠離了那裡的

  • you would eat, sleep, and chill.

    你會吃飯,睡覺,寒暄。

  • To boot, body heat melts the innermost layer of the walls, strengthening the barrier between

    此外,身體的熱量也會融化最內層的牆壁,加強牆壁之間的屏障。

  • you, your airy snow-block insulation, and the frigid great beyond.

    你,你的空氣雪塊絕緣, 和寒冷的偉大超越。

  • When you live in an igloo, you act as a living furnace.

    當你住在冰屋裡時,你就像一個活爐子。

  • Over time, the temperature in your icy abode can hover some 40-60 degrees above the surrounding

    隨著時間的推移,你冰冷的住所裡的溫度會比周圍的溫度高40-60度。

  • air, but bring a friend to your igloo party, and youll get warmer, faster.

    空氣,但是帶一個朋友來參加你的冰屋派對,你會變得更暖和,更快。

  • Stay cozy, and stay curious!

    保持舒適,保持好奇心!

  • "Hey, you remember that thing I said about eskimos having all those different words for

    "嘿,你還記得我說過的關於愛斯基摩人有所有這些不同的單詞的事情嗎?

  • snow?

    雪?

  • Well our friends from Idea Channel made a video about that.

    好吧,我們Idea頻道的朋友們做了一個視頻。

  • Here's an idea, you should go check it out.

    這裡有一個想法,你應該去看看。

  • It's pretty cool."

    這是非常酷的。"

[MUSIC]

[Music]

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 美國腔 冰屋 空氣 體溫 溫度 密度 冰冷

冰屋能保暖的箇中奧秘 (How An Igloo Keeps You Warm)

  • 995 89
    PC home 發佈於 2017 年 10 月 17 日
影片單字