Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • - Granny! - Hello! - You ready to go to the pet store?

    - 奶奶!- 你好! - 你準備好要去寵物店了嗎?

  • - Yeah, I'm ready! -Let's go get some animals!

    - 我準備好了! - 我們去看看這些可愛動物吧!

  • Grandma goes to the pet store.

    奶奶寵物店奇遇記

  • (Lion King theme song)

    (獅子王主題曲)

  • -Ouch! He's bitten me! - Oh! What did you do?

    - 哎喲!牠咬我! - 狗狗你做了什麼?

  • Take 2

    再來一次

  • (Lion King theme song)

    (獅子王主題曲)

  • The bird section

    鳥類區

  • Grandma, those aren't turkeys.

    奶奶,牠們不是火雞啦!

  • Grandma, that's not a turkey. - I know.

    奶奶,那隻也不是火雞 - 我知道啦!

  • -What if he just start flying away and you go with him? - Oh, god.

    - 如果牠現在飛走,你要跟牠一起飛嗎? - 我的老天!

  • - Is he biting you?

    - 牠在咬你嗎?

  • It looks like a banana. - Yeah!

    牠看起來很像一根香蕉! - 真的耶!

  • - Polly, do you want the cracker?

    - 波莉 (國外喜歡叫鸚鵡 Polly),你想吃餅乾嗎?

  • - Hell no, lady I want no cracker.

    - 我才不要餅乾呢女士!

  • Do you get little bird call back?

    牠會回應你嗎?

  • You guys could go hang out!

    你們可以一起玩

  • - Are we gonna hang out, buddy? - Yeah.

    - 我們要一起玩嗎,小東西? - 沒錯!

  • - Pat them - You scared me, buddy.

    - 拍拍牠! - 你嚇死我了小東西

  • - You scared me too. - Did you scare me? Don't scare granny!

    - 你也嚇到我了! - 你是不是嚇到我了?不可以嚇奶奶喲!

  • It's granny!

    我可是奶奶!

  • - I guess he didn't understand.

    - 我想牠聽不懂

  • You got a little friend there, don't you granny?

    - 牠是你的小夥伴嗎?對吧奶奶!

  • - Wow, you're pretty!

    - 你好漂亮

  • - You guys gonna hang out? - I know! The colors!

    - 你要跟牠一起玩嗎? - 我知道!那些顏色多美啊!

  • - Grandma, that's not a turkey. I don't think that's a turkey.

    - 奶奶那個不是火雞啦!那真的不是!

  • But hey, that's okay!

    不過也可以啦!

  • The dog section

    狗狗區

  • Hey grandma, you know why they call thesewiener dog”?

    奶奶,你知道牠們為什麼叫做臘腸狗嗎?

  • - I haven't known.

    - 我不知道!

  • - 'Cause it looks like a wiener. - Ah-Ha.

    - 因為牠長得像臘腸啊! - 啊哈!

  • - Grandma, those are the dogs they looks like your hair.

    - 奶奶這些狗長得很像你的頭髮

  • - I know honey. -You know what they called those?

    - 我也覺得 -你知道牠們叫什麼嗎?

  • They call themCocaine Fro's”

    牠們叫做 Cocaine Fro's

  • - Cocaine Fro's.

    - Cocaine Fro's

  • - Yeah, I'm buying you one today! -Nooo.

    - 我今天要幫你買一隻! - 不要!

  • - Yeah! -No. No, that's a nono.

    - 要啦! - 不要,不可以

  • - You need a guard dog! You live in the hood now!

    - 你需要一隻看門狗啊!你現在可是住在街頭耶!

  • - It's okay, I love the hood.

    - 沒問題的,我很愛在街頭混

  • - Wouldn't it be nice to have a little guard dog to protect you?

    - 有隻小看門狗保護你不是很好嗎?

  • - No, I don't need any protection.

    - 不用了,我不用人家保護

  • - You guys can go get haircuts together!

    - 你們也可以一起去剪頭髮啊!

  • Or cocaine fro cuts.

    或者是 cocaine fro 髮型

  • The reptile section

    爬蟲區

  • Granny, you like the snake? What?

    奶奶你喜歡蛇嗎?怎麼啦?

  • Come here grandma, it's nice!

    奶奶過來啦,牠很友善!

  • - What?

    - 什麼東西!

  • - You gonna hold it? - NO. - Come here!

    - 你要不要抓抓看牠? - 不要! - 過來嘛!

  • - Come on, it's not dangerous! - No, I'm not going to.

    - 來試試看,牠不危險的! - 不要,我絕不這麼做!

  • - How do we know grandma do fear this?

    - 誰知道奶奶居然怕這些!

  • You wanna hold a lizard? - I'm a loser?

    你要不要抓抓看蜥蜴? - 你說我是廢物嗎?

  • -No, not a loser, are you gonna hold a lizard?

    - 不是廢物,你要不要摸摸蜥蜴?

  • - What? - You wanna hold a lizard?

    - 什麼? - 你要摸摸蜥蜴嗎?

  • - Where is a lizard? -There's one on up here!

    - 蜥蜴在哪啊? - 上面有一隻啊!

  • - I thought so. I like those guys on television. I do!

    - 我看到了!我很喜歡牠們,在電視上有看到,真的很喜歡!

  • - What lizard on television?

    - 電視上的蜥蜴?

  • - Lizards on television in green and They walk.

    - 就是那個電視上的蜥蜴,綠綠的然後牠們走來走去...

  • - Are you losing your mind? Oh, the Geico commercial!

    - 奶奶你瘋了嗎?喔!你是說蓋可的廣告!

  • - Yeah! I like that! - You like that?

    - 對,我很喜歡! - 你喜歡那個廣告?

  • - I like that, it get's to its car... - Do the lizard dance!

    - 我喜歡,牠走去牠的車... - 來跳個蜥蜴舞!

  • The dog section again

    狗狗區(再一次)

  • - We're pals! We like to sleep and rest.

    - 我們是好朋友!我們都喜歡睡覺、休息

  • - And do granny things? -Yeah, and do granny things!

    - 做一些奶奶的事? - 對,還有做一些奶奶的事!

  • - What would you name him?

    - 你要幫牠取什麼名字?

  • - I would like to call him "Spotty"! - Spotty?

    - 我想叫牠「點點」! - 點點?

  • - Spotty, are you Spotty? - That's a good name!

    - 點點,你是點點嗎? - 這是個好名字!

  • - I think Spotty is a good name.

    - 點點是個好名字

  • That is Spotty! You got the spot! Look at that!

    牠是點點,你真的有斑點,看看!

  • - He does have the spots. - You got it here, and here, you got it there.

    - 牠真的有蠻多點的 - 你這裡也有斑點,那裡也有、到處都是!

  • - Give him a little bark! - I forget how to bark.

    - 學狗叫一下給牠聽! - 我忘記狗狗怎麼叫了

  • - Wooof! Woof! - I don't think he's...

    - Wooof! Woof! - 我覺得牠沒在聽

  • - Are you sleepy buddy?

    - 小東西,你想睡了嗎?

  • - No, I don't he's responding to you, grandma.

    - 我覺得牠已經沒反應了,奶奶

  • - He's not paying attention.

    - 牠沒在注意聽

  • - Brah.

    - ㄌㄩㄝ

  • - You guys want to take a nap together later?

    - 你們要不要一起睡午覺?

  • - I think you're taking your nap now. - Are you want to take it with him?

    - 我覺得你已經在睡你的午覺了 - 你要跟牠一起睡嗎?

  • The - I'm not really sure section

    「我不確定是什麼」區

  • - They are cute? - NO.

    - 牠們可愛嗎? - 才不!

  • - No? Why not? -To me, they look scary.

    - 為什麼? - 對我來說,牠們長得很可怕

  • - Oh, poor guys.

    - 好可憐的小東西

  • You know what these animals remind me of? - What honey?

    你知道牠們讓我想起誰嗎? - 誰啊乖孫?

  • - You. Because they just sleep all day like you.

    - 你啊,因為牠們跟你一樣睡整天

  • Who let the dogs out?

    誰把狗放出來?

- Granny! - Hello! - You ready to go to the pet store?

- 奶奶!- 你好! - 你準備好要去寵物店了嗎?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 美國腔 奶奶 蜥蜴 火雞 抓抓 摸摸 獅子王

【可愛爆笑】奶奶寵物店奇遇記 (GRANDMA'S FIRST TRIP TO THE PET STORE | Ross Smith)

  • 13353 794
    黃艾瑄 發佈於 2017 年 09 月 21 日
影片單字