Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Out with the Old, In with the New

    舊的不去,新的不來

  • Have you ever used a Walkman to listen to music?

    你曾用過隨身聽聽音樂嗎?

  • Are you still using a typewriter to do your reports?

    你還在用打字機打報告嗎?

  • For many teenagers, the answer is no.

    對許多青少年而言,答案都是否定的。

  • In the past, different technology was used to make people's lives easier.

    在過去,不同的科技被使用來讓人們的生活更便利。

  • For example, more than twenty years ago,

    例如,二十多年前,

  • beepers were a popular choice for people to get in touch with each other.

    人們彼此間要聯絡時,呼叫器是個熱門的選擇。

  • Once they noticed their beepers going off,

    一旦他們注意到自己的呼叫器發出聲響,

  • they would go and find a phone to call the number back.

    他們會去找個電話回撥該電話號碼。

  • In the 1990s, beepers were used by millions of people in Taiwan,

    在 1990 年代,呼叫器在臺灣被數百萬人所使用,

  • but now they are a thing of the past.

    但現在它們已經過時了。

  • Now, more and more people use smartphones instead.

    如今,取而代之的是越來越多人使用智慧型手機。

  • They simply pick up their phones, touch the screens, and talk.

    他們只要拿起手機、觸碰螢幕,就可以通話了。

  • With smartphones, they can also use different forms of social media to reach people.

    有了智慧型手機,他們還可以用不同形式的社群媒體來聯絡人們。

  • Without a doubt, smartphones are very popular now.

    毫無疑問,現在智慧型手機非常熱門。

  • However, will they still be used to reach others in the future?

    然而,在未來它們仍然會被使用來聯絡他人嗎?

  • Some watches are able to do this now,

    現在有些手錶可以做得到,

  • so maybe in the near future,

    所以也許不久的將來,

  • your glasses can do the job, too.

    你的眼鏡也可以辦得到。

Out with the Old, In with the New

舊的不去,新的不來

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 智慧型 聯絡 手機 使用 熱門 電話

康軒國中英語 B5L4 reading 動畫 (Kang Hsuan Edu. B5L4 reading)

  • 1698 60
    Jerry 發佈於 2017 年 08 月 16 日
影片單字