Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Let's play a game.

    我們來玩一個遊戲。

  • Think of a famous painting.

    想一幅有名的畫作。

  • Guess what?

    你猜怎麼著?

  • You just thought of me.

    你想到的,是我。

  • Today, I'm the world's most renowned work of art, but it wasn't always this way.

    我在今日是全世界最有名的畫作,但事情並非總是這樣的。

  • My story is full of surprises, and it all began in a studio in Florence.

    我的故事充滿驚奇,而這一切都要從佛羅倫斯的一間畫室說起。

  • Well, here's the master himself, Leonardo da Vinci.

    這是大師李奧納多.達文西本人。

  • He worked on me on and off for a few years towards the end of his career.

    他陸陸續續地花了好幾年畫我,一直到他職業生涯結束。

  • You're a minor work, my dear, some interesting shading, nothing more.

    親愛的,你只是個小作品,除了一些有趣的陰影外,沒什麼特別的。

  • We'll just see about that.

    我們就等著看吧。

  • Over the next 300 years, I hung quietly in French palaces and royal bathrooms.

    接下來的 300 年,我被靜靜地掛在法國的城堡和貴族浴室內。

  • The things I've seen.

    我看過的東西可真不少。

  • Ah, mon dieu!

    我的天啊!

  • Until finally I was noticed by a man who had already made quite a name for himself.

    直到有一天,一個小有名氣的人注意到我。

  • When Napoleon chose me to hang on his bedroom wall, people took notice.

    當拿破崙選擇將我掛在他臥室牆上時,引起了人們的注意。

  • I look forward to sleeping with you, ma chérie.

    親愛的女孩,我期待和你睡在一起。

  • After he had his whole exile-from-France thing, they tossed me on a wall at the Louvre.

    在他被法國流放後,人們將我隨意掛在羅浮宮的牆上。

  • But at this point, I was still just another Renaissance portrait.

    但在這時候,我還只不過是一幅文藝復興時期的畫作。

  • Until one night...

    直到某天晚上...

  • Bella...

    美人呀...

  • I was stolen! It was pandemonium; Paris was in an uproar.

    我被偷了!這簡直是地獄,巴黎陷入一片混亂。

  • The police hauled people in left and right.

    警方到處約談人們。

  • The hysteria hit a fever pitch when the police suspected and interrogated one of the most famous artists in the world, Pablo Picasso.

    這件事後來進入了白熱化,因為警方懷疑並約談了世界上最有名的畫家之一,畢卡索。

  • Je t'accuse!

    我指控你!

  • But Picasso was innocent.

    但畢卡索是無辜的。

  • The thief turned out to be an Italian carpenter.

    原來小偷是一名義大利木匠。

  • He was caught in Florence.

    他在佛羅倫斯被捕。

  • Mama mia!

    我的天啊!

  • And I returned to the Louvre.

    而我回到了羅浮宮。

  • From that day forward, I became the darling of the art world.

    在那天以後,我變成了藝術界的寵兒。

  • Everyone wanted to see Napoleon's da Vinci painting Picasso was suspected of stealing.

    每個人都想看達文西所畫、畢卡索遭控偷竊的畫作。

  • Soon, tourists crowded in, and most people forgot why I was famous in the first place.

    很快地,觀光客湧入,而大部分人都忘了我一開始為什麼出名。

  • That might raise some eyebrows, but not mine, since I don't have any.

    這可能不禁讓人皺眉,但我可不會,因為我沒有眉毛。

  • Oh, you didn't notice I don't have any eyebrows?

    喔,你沒注意到我沒有眉毛?

  • I told you, I'm full of surprises.

    告訴你了吧,我充滿了驚奇。

Let's play a game.

我們來玩一個遊戲。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 GreatBigStory 畢卡索 畫作 羅浮宮 佛羅倫斯 眉毛

為什麼蒙娜麗莎的微笑如此聲名遠播? (Why Is the ‘Mona Lisa’ So Famous?)

  • 44360 3724
    韓澐 發佈於 2020 年 10 月 10 日
影片單字