字幕列表 影片播放
-
Let's start this video by throwing a mouse, a dog, and an elephant
讓我們把一隻老鼠、小狗和大象往下丟來開始影片
-
from a skyscraper onto something soft.
從摩天大樓到某種軟的東西上
-
Let's say, a stack of mattresses.
像是⋯⋯床墊好了
-
The mouse lands and is stunned for a moment,
老鼠著地後愣了一下
-
before it shakes itself off,
然後會過神來
-
and walks away pretty annoyed,
不爽地走開了,
-
because that's a very rude thing to do.
因為這是一件非常粗魯的事情。
-
The dog breaks all of its bones
狗全身骨折
-
and dies in an unspectacular way,
悄悄地死去
-
and the elephant explodes into a red puddle of bones and insides
而大象粉身碎骨,只剩一灘肉泥和內臟
-
and has no chance to be annoyed.
連生氣的機會都沒有
-
Why does the mouse survive,
為什麼老鼠活了下來
-
but the elephant and dog don't?
但大象跟狗則不?
-
The answer is size.
尺寸是關鍵
-
Size is the most underappreciated regulator of living things.
尺寸是最被小看的生物特徵。
-
Size determines everything about our biology,
它決定了生物學上的一切
-
how we are built, how we experience the world, how we live and die.
從我們由什麼構成,我們如何體驗這世界,到出生、死亡的方式
-
It does so because the physical laws are different for different sized animals.
原因是,物理定律對不同大小的動物有不同的表現
-
Life spans seven orders of magnitude, from invisible bacteria to mites, ants,
生命的尺寸橫跨七個等級,從看不見的細菌到塵蟎、螞蟻、
-
mice, dogs, humans, elephants and, blue whales. Every size lives in its own
老鼠、狗、人類、大象、藍鯨。各種規模的生物在彼此之間
-
unique universe right next to each other, each with its own rules, upsides, and
獨特的宇宙生存。每一個都有自己的規則、優勢
-
downsides. We'll explore these different worlds in a series of videos. Let's get
和缺點。我們將在一系列影片中探討這些不同的世界。讓我們
-
back to the initial question: Why did our mouse survive the fall? Because of how
回到最初的問題:為什麼老鼠可以在下落中生存?因為
-
scaling size changes everything; a principle that we'll meet over and
尺寸改變了一件事,一個我們會不斷在見到的原則,
-
over again. Very small things, for example, are practically immune to falling from
非常小的東西從高處掉落實際上是不受傷害的
-
great heights because the smaller you are the less you care about the effect
因為你越小,受到重力的影響也越低
-
of gravity. Imagine a theoretical spherical animal
想像一下,一個假想的球形動物
-
the size of a marble. It has three features: its length, its surface area,
有彈珠的大小。它有三個特徵:長度、表面積(覆蓋在皮膚上)
-
(which is covered in skin) and its volume, or all the stuff inside it like organs,
和它的體積,或裡面全部的東西例如器官
-
muscles, hopes and dreams. If we make it ten times longer, say the size of a
肌肉、希望和夢想。如果我們將其增長十倍,如籃球的大小
-
basketball, the rest of its features don't just grow ten times. Its skin will
它的特徵可不只增長十倍。它的皮膚會
-
grow 100 times and it's inside (so it's volume) grows by 1000 times. The volume
增加100倍,體積增長1000倍。
-
determines the weight, or more accurately, mass of the animal. The more mass you
體積決定重量,或者更準確地說,動物的質量。你的質量越大
-
have, the higher your kinetic energy before you hit the ground and the
你撞到地面前的動能也越高
-
stronger the impact shock. The more surface area in relation to your volume
衝擊也更強。你的表面積(與體積和質量有關)越大
-
or mass you have, the more the impact gets distributed and softened, and also
影響越被分散和緩和,也有
-
the more air resistance will slow you down. An elephant is so big that it has
更多的空氣阻力讓你減速。大象是如此之大,它的
-
extremely little surface area in ratio to its volume. So a lot of kinetic energy
表面積與體積的比非常小。所以極大的動能
-
gets distributed over a small space and the air doesn't slow it down much at all.
被分佈在一個狹小的空間且空氣阻力減速程度不高
-
That's why it's completely destroyed in an impressive explosion of goo when it
這就是為什麼它擊中地面時在爆炸當中被
-
hits the ground. The other extreme, insects, have a huge surface area in
徹底摧毀。另一個極端的生物,昆蟲,表面積與體積的比
-
relation to their tiny mass so you can literally throw an ant from an airplane
相對較大,你可以把一隻螞蟻從飛機上丟下
-
and it will not be seriously harmed. But while falling is irrelevant in the small
而牠得以倖存。雖然墜落在微小世界中無關緊要,
-
world there are other forces for the harmless for us but extremely dangerous
但有其他力量對我們無害,卻對小生物
-
for small beings. Like surface tension which turns water into a potentially
特別危險。例如表面張力,把水變成對昆蟲
-
deadly substance for insects. How does it work? Water has the tendency to stick to
致命的潛在陷阱。為何?水有相吸的特性
-
itself; its molecules are attracted to each other through a force called
水分子會藉由凝聚力彼此吸引
-
cohesion which creates a tension on its surface that you can imagine as a sort
在其表面形成一股張力,可以想像成一層
-
of invisible skin. For us this skin is so weak that we don't even notice it
隱形皮膚。對我們而言這層皮膚很無力,甚至平常不會注意到。
-
normally. If you get wet about 800 grams of water or about one percent of your
當你全身溼透,約800公克(或體重1%)的水
-
body weight sticks to you. A wet mouse has about 3 grams of water sticking to
會黏在你身上。一隻溼透的老鼠則約有3公克的水
-
it, which is more than 10% of its body weight. Imagine having eight full water
附著在牠身上,超過其體重的10%。想像一下有八瓶裝滿的
-
bottle sticking to you when you leave the shower. But for an insect the force
寶特瓶,在你洗完澡後綁在你身上。但對於昆蟲,
-
of water surface tension is so strong that getting wet is a question of life
水的表面張力是如此強,讓碰水變成一個攸關生死
-
and death. If we were to shrink you to the size of
的問題。如果我們把你縮小到螞蟻
-
an ant and you touch water it would be like you were reaching into glue. It
的大小,再讓你碰水,那就像碰到一團黏膠。
-
would quickly engulf you, its surface tension too hard for you to break and
它會很快把你吞進去,由於表面張力太難打破
-
you'd drown. So insects evolved to be water repellent. For one their exoskeleton is
你會被淹死。所以昆蟲演化出防水功能,其中之一是牠們的外骨骼
-
covered with a thin layer of wax just like a car. This makes their surface at
包覆著一層薄臘,就像車子,讓牠們的體表
-
least partly water repellent because it can't stick to it very well. Many insects
至少部分防水,因為它無法完美黏附體表。許多昆蟲
-
are also covered with tiny hairs that serve as a barrier. They vastly increase
也覆蓋著細毛當作阻擋。大大增加了
-
their surface area and prevent the droplets from touching their exoskeleton
它們的表面積及防止水滴觸碰自己的外骨骼
-
and make it easier to get rid of droplets. To make use of surface tension
並更容易擺脫它。為了利用表面張力
-
evolution cracked nanotechnology billions of years before us. Some insects
演化搶先我們數十億年破解奈米科技。有些昆蟲
-
have evolved a surface covered by a short and extremely dense coat of water
已經演化成擁有由密集短毛構成的
-
repelling hair. Some have more than a million hairs per square millimeter when
防水外套,有些光是每平方毫米就有上百萬根毛。當
-
the insect dives under water air stays inside their fur and forms a coat of air.
昆蟲潛水時,空氣停留在短毛內並形成空氣的外膜。
-
Water can't enter it because their hairs are too tiny to break its surface tension.
水無法進入,因為牠們的毛髮太細密了,無法打破水的表面張力。
-
But it gets even better, as the oxygen of the air bubble runs out, new oxygen
但不只如此,外膜中的氧氣用完時,新的氧氣
-
diffuses into the bubble from the water around, it while the carbon dioxide
從周圍的水擴散到膜內,而二氧化碳
-
diffuses outwards into the water. And so the insect carries its own outside lung
向外擴散到水中。所以昆蟲能到處帶著自己的外肺
-
around and can basically breathe underwater thanks to surface tension.
並基本上能在水下呼吸。一切受惠於表面張力
-
This is the same principle that enables pond skaters to walk on water by the way,
順道一提,水黽能在水面上行走也是靠相同的道理
-
tiny anti-water hairs. The smaller you get the weirder the environment becomes. At
防水細毛。你體型越小,環境也變得越怪異。在
-
some point even air becomes more and more solid. Let's now zoom down to the
某些時候甚至連空氣變得越來越更加黏稠。現在,讓我們放大來到
-
smallest insects known, about half the size of a grain of salt,
已知最小的昆蟲,大約有一粒鹽一半大小
-
only 0.15 millimeters long: the Fairy Fly. They live in a world even weirder than
僅有0.15毫米長:纓小蜂。他們生活的世界,甚至比其他昆蟲
-
another insects. For them air itself is like thin jello, a syrup-like mass
都還來的怪異。對牠們來說,空氣本身就像果凍,糖漿般的物質
-
surrounding them at all times. Movement through it is not easy. Flying
時時圍繞他們,在其中活動相當不容易。飛行
-
on this level is not like elegant gliding; they have to kind of grab and
在這個尺度上可不像優雅地滑翔,牠們必須像攀附在
-
hold onto air. So their wings look like big hairy arms rather than proper insect
空氣上。因此牠們的翅膀就像長毛的手臂,而非普通昆蟲的翅膀。
-
wings. They literally swim through the air, like a tiny gross alien through
牠們確實是「游」過空氣,就像奇異的長毛外星人
-
syrup. Things only become stranger from here on
游過糖漿。當我們探索更多不同尺度,
-
as we explore more universes of different sizes. The physical rules are
事情只會變得更奇怪。物理法則在每個地方
-
so different for each size that evolution had to engineer around them
的不同,讓演化必須不斷解決這些問題
-
over and over as life grew in size in the last billion years. So why are there
讓生命數十億年來持續繁盛。所以為什麼
-
no ants the size of horses? Why are no elephants the size of amoeba? Why?
沒有像馬那麼大的螞蟻?為什麼沒有像阿米巴原蟲尺寸的大象?為何?
-
We'll discuss this in the next part.
我們將在下一部影片討論這個問題。
-
We have a monthly newsletter now, sign up if
我們現在有每月電子報了!
-
you don't want to miss new videos and for bonus videos.
如果你不想錯過新的影片和會員專屬影片,就註冊吧