Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hello.

    哈囉

  • My name is Sammi, and I am from Paris, France originally.

    我的名字是 Sammi,我來自法國巴黎

  • From Atlanta, Georgia.

    喬治亞州的亞特蘭大

  • From Sydney, Australia.

    澳洲雪梨

  • London, England.

    英國倫敦

  • Moscow, Russia.

    俄羅斯莫斯科

  • There's been a lot more,

    還有其他更多國家

  • but those are the ones that come to mind.

    這些只是我剛好想到的地方

  • My name is Sammi Grant, I'm a dialect coach and I'm legally blind.

    我的名字是 Sammi Grant 我是一個口音教練,我是個法盲。

  • (people speaking at once)

    (人們說話聲)

  • A dialect coach is someone who teaches actors accents.

    口音教練是負責教導演員各種口音的人

  • I can do accents from around the world.

    我能說世界各地的不同口音

  • I don't really even have a count anymore

    我甚至不曾去計算過數量

  • because I've taught so many.

    因為我已經教了太多種

  • I mostly work for the stage.

    大部分時間我都教導舞台演員

  • I've started dabbling in television.

    現在我已經開始跨足到電視

  • One of the reasons I think that I took to voice work

    其中一個讓我想從事關於聲音

  • and dialect work is because I'm more in tune with hearing.

    和方言工作的原因是我對聽力比較在行

  • So people are always like, “Oh, you have heightened hearing.”

    所以其他人常常表現出 「哦,你有順風耳。」

  • I don't like that phrase

    我不喜歡這種說法

  • 'cause it sounds like we have like superhero hearing

    因為那感覺像在說我們有超人般的聽力

  • like we're Daredevil or something.

    像是在說我們是夜魔俠或其他什麼超能力者

  • Oh, you're just like Daredevil.

    哦,你就像夜魔俠

  • No.

  • But I do have more a tuned hearing.

    但我的確有較好的聽覺

  • I use my hearing more than a sighted person

    我比一般看得見的人更常利用聽力

  • because I have to.

    因為我必須這麼做

  • For a London accent, placement's really important

    倫敦腔的話,舌頭的位置很重要

  • so the placements like really forwards in the mouth.

    在口腔內的位置會很靠前

  • So there's the southern accent that lacks the R.

    所以南方的口音會缺少 R 的聲音

  • The Australian accent quite different

    澳洲腔卻很不一樣

  • than the British accent

    相較於英國腔來說

  • so they don't really say like, buttah,

    所以他們其實不會說 buttah

  • it's a little more like butter.

    會比較像 butter

  • Transatlantic accent is very dramatic.

    美國腔非常的戲劇化

  • It's what you hear in those old time movies.

    就像你在老電影裡會聽到的

  • It's kind of like a, well, well I don't know,

    有點類似,嗯,我不知道

  • is he ever gonna love me?

    他真的會愛上我嗎?

  • Well I just want him to love me.

    嗯,我只要他愛我

  • But if I'm too expressive maybe he won't, I don't know.

    但我不知道我會不會想太多,也許他不會愛我

  • For Russian accent you want to sort of feel like

    如果是俄羅斯口音聽起來會像是

  • you swallow some in back of the mouth.

    你在嘴巴裡含了某種東西

  • This is very stereotype, but like the Jewish New York mother.

    雖然這是刻板印象,但就像猶太裔的紐約母親

  • This is what I do a lot with my friends.

    我和我朋友很常這麼做

  • You know, kind of like the, why don't you call me?

    像是,你為什麼不打給我

  • You know I sit around and wait for your calls all day

    我一整天都坐在這裡等你的電話

  • and you never call me.

    但你沒有打給我

  • I don't mind, it's okay, you know, just whatever.

    我不介意,沒問題,隨便

  • I just pay for your college tuition, it's okay.

    沒關係,我剛幫你付了大學學費

  • It's a pretty in depth process teaching someone an accent.

    教一個人說其他腔調的過程很複雜

  • I get sent this script and I try to gather everything I can.

    我收到了一份劇本,然後我盡力蒐集所有資訊

  • So that goes much beyond just, where does this take place?

    整個過程其實並不只是從何開始這麼簡單

  • It also factors in time period

    其他因素還包括了時間

  • and education level, class level,

    教育程度、社會階級

  • and I also think about the gender of my character.

    我還必須考量角色的性別

  • And then I talk with the director to sort of you know

    然後找導演談話

  • touch base on their concept for the voice of the show.

    和他們討論在這齣戲裡這個角色該有怎樣的音色

  • And then I kind of go on a hunt

    之後我會開始尋找

  • for authentic speakers.

    真正的母語人士

  • Once I've gathered all that information

    一旦我蒐集完所有資訊

  • I present it to the actor.

    我就將一切呈現給演員看

  • We're now surrounded by so many voices

    我們現在被很多聲音圍繞

  • that are emotionless.

    但他們大多數都是缺乏情緒的

  • You know by these automated voices that sound very fake.

    像那些很虛假的系統音

  • Where it's like, I'd love to help you,

    聽起來就像「很高興為您服務

  • I'm a computer that's here to help you

    我能提供您任何的幫助,

  • with whatever you want all the time.

    只要您有需要,我隨時都在。」

  • I love meeting new people and hearing their voices.

    我喜歡認識新的人並聽他們的聲音

  • I, you know, immediately go into dialect coach mode

    然後我會,你知道的,立刻進入口音教練的模式

  • and I wanna sort of imitate them.

    我想要試著模仿他們

  • I just wanna like experience their voice

    感受他們的聲音

  • and experience what their vocalizing.

    和他們的發音方式

  • (people speaking at once)

    (人們說話聲)

Hello.

哈囉

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 GreatBigStory 口音 教練 聲音 聽力 腔調

口音教練教你各國腔調無縫接軌 (This Dialect Coach Can Transport You With Her Perfect Accents)

  • 27480 1820
    Samuel 發佈於 2018 年 08 月 07 日
影片單字