Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • October 21st, 2009:


  • I send an email to Peter Joseph requesting an on-camera interview...

    我給彼德·約瑟夫發了Email 要求鏡頭前的訪問...

  • ...No Response


  • November 3rd, 2009:


  • I send another email to Peter Joseph...


  • Response!


  • Response! (November 10th)

    回覆了! (11月10日)

  • "Charles, I am very busy at this time... I will be in and out of town this month.

    "查爾斯 我現在很忙... 這個月我會往返於城內

  • Try me in early Dec. thx, Peter"

    試試在十二月上旬聯繫我 感謝 彼德"

  • December 1st, 2009:


  • December 1st, 2009: I send another email to Peter Joseph requesting the interview...

    2009年12月1日:我再次Email給彼德·約瑟夫 要求採訪...

  • ...(waiting)


  • December 5th: "...fine- I'll give you 2 hrs. I'm in Bushwick..." P

    12月5日:"...好的 我給你兩個小時 我在紐約的Bushwick..." P

  • Who is Peter Joseph?


  • A Mini-Doc by Charles Robinson

    查爾斯·羅賓森製作 微型紀錄片


  • Background


  • My name is Peter Joseph. I live in Brooklyn, New York. I'm 31 years old.

    我是彼德·約瑟夫 住在紐約的布魯克林區 31歲

  • I am an independant film maker and I suppose the de facto founder of an organisation called;

    我是獨立製片人 一個被稱為"時代精神運動"

  • "The Zeitgeist Movement"


  • As far as my background, I was born to what I consider to be a middle class family.

    就我早期的背景而言 我出生於一個我認為是中產階級的家庭

  • My father was a... is now a retired postal employee,

    我父親曾是... 現在是退休的郵政員工

  • and my mother is a retired Child Protective Services employee.

    我母親是一個已退休的 兒童保護服務機構員工

  • In fact, a lot of my social dispositions on society I think might come from

    事實上 我對社會的許多看法可能來自於

  • the experiences I had listening to the stories coming from my mother.


  • I started getting interested in music I think at about eight or nine.


  • I seemed to fall into a love of percussion and drums and rhythm.


  • I was very lucky to be accepted to a school in North Carolina,


  • an art school in a university,


  • which allowed me to grow up in a very different upbringing


  • than I think most people grow up into

    南方鄉村小鎮的人 如北卡州

  • in a rural town in a place in the south such as North Carolina.


  • And I was exposed to a lot of different cultures, a lot of different interests,


  • a lot of things that you wouldn't find in a typical highschool, say, in the south.


  • I was exposed to a large variety of people


  • and artistic and creative people, specifically,


  • which I think imprinted on me, so to speak,


  • and I continue those trends today.


  • Music and percussion are coupled straight into my identity.


  • People say to me: "Well, you know, you work with this social organisation,


  • but yet, you're just a musician". You know, "just a musician".

    但終究你只是個搞音樂的" 你懂的 "僅是個搞音樂的"

  • There is the credentialism tendency that comes up a lot


  • with anyone that talks about the issues that we talk about in the movement

    所提到的問題 或已經被討論過的話題時

  • or that have been talked about in the films.


  • And, we can talk about that a little bit later as well.


  • But, what I'd like to say is that, I look at music now as a form of meditation.

    但我想說的是 我將音樂視為一種沉思的形式

  • It's something that's an outlet, it maintains my balance.

    有點像一種發洩方式 讓我保持平衡

  • So I continue to practice in a very personal sense,


  • it's not that I go out and perform that much anymore,


  • I don't have time to anymore.


  • After my second year of college, I dropped out

    在我大二之後 我輟學了

  • realizing that the debt that I was accruing was absolutely not worth it.

    意識到我因此而積累的債務 絕對不值得再讀下去

  • Even then I knew there was something wrong with going to school,


  • getting a ridiculous amount of debt, $80 to $100,000

    積累了八到十萬美元 這麼謬荒數量的債務

  • and then being thrown into the work force,


  • automatically in a position of indentured servitude, if you will.

    自動被契約奴役 如果你願意這麼稱呼的話

  • Automatically having to give yourself to the system because you're already in so much debt.

    自動加入這個系統 因為你已經欠了這麼多債務

  • My original interest was to be a solo classical marimbist,


  • a laughable concept when I think about it now,


  • but we all have our bouts of naivety as we grow.

    但我們在成長中 都會有幼稚發作的時刻

  • Once music became difficult for me to pursue as a career choice,

    一旦把追求音樂當成職業的選擇 變得困難時

  • I started to get into video and editing, and I got a job in New York,

    我就開始進入影視編輯的行業 在紐約找到了一份工作

  • many jobs in New York, doing various freelance video editing,

    在紐約做了大量工作 做了各種自由的影視編輯

  • shooting, whatever related to video work, film work.

    攝制任何和影視有關的工作 像電影

  • You have to do whatever pays you in this society,

    在這個社會中 你必須做那些付你錢的工作

  • and I couldn't really find the niche to make money in music so, I ended up in advertising.

    我真的找不到用音樂來賺錢的門道 所以最後進入廣告業

  • I always had a problem with people telling me what to do in the labor force,

    我總有些問題 有人總告訴我在職場中要做什麼

  • and I did not like advertising, obviously.


  • I did not like the nonsensical manipulation of peoples' perceptions so corporations can sell their crap.

    我不喜歡愚蠢地操縱人們的觀念 只為了讓公司賣垃圾

  • So I began to pursue work in the financial arena.


  • I began to do day trading, pattern training.


  • I was moderately succesful. I never had a big capital base, which you really do have to have.

    我做的相當成功 但從未有大量的資本基礎 這點是你確實必須具備的

  • I pulled some change out of the market,


  • and I continued to do it on and off for many, many years.


  • I don't do it anymore because I despise the market system.

    我沒有再做了 因為我鄙視市場體系

  • The way I justified this was it was the only job I could come up with,

    能說服自己去做的理由 是因為這是我唯一想得到的工作

  • that didn't have a boss or a client, so it represented freedom to me.

    沒有老闆和客戶 讓我可以自由

  • Granted, trading the stock market has absolutely no social relevance,

    當然 在股市上交易絕沒有什麼社會意義

  • it contributes nothing to society.


  • You could blow up Wall Street tomorrow and it wouldn't make a damn difference to anything

    你可以明天炸掉華爾街 這對任何事都沒什麼影響

  • in regard to the natural order of affairs on this planet.

    在這個星球上 對於自然界的事物秩序也沒差

  • So at that stage in my life, I just wanted a way out.

    因此我在生命中的那個階段 只想找個出路

  • I wanted to not have to deal with being a slave to the corporate system anymore.


  • So anyway, that's when I started first investigating economics,

    總之 這是我開始第一次研究經濟學的原因

  • and we can... I'm sure you have other questions about that, so I'll stop there.

    那麼我們可以... 我想你對此有其它問題 先在此打住

  • Zeitgeist began as a public performance,


  • an attempt at a vaudevillian concept.


  • What I did was I set up two screens,


  • and I had a huge percussion setup in the middle where I performed,

    把一個大型的打擊樂器 架在我要表演的位置中間

  • with the videos that were on the two screens.


  • Some of the equipment you see here was used.


  • I've actually sold off most of my equipment.


  • But regardless... I think I have some photographs I can give you.

    但無論怎樣... 我想有些照片可以給你看

  • There's only a few that actually were captured, believe it or not, at the original event.

    信不信由你 但在原本的活動中只照了非常少的照片

  • I wish I had documented the original event,


  • because people keep asking me about it.


  • But never the less, it started off as a creative work,


  • a variation on an early vaudevillian concept.


  • Film and live music. Live performance.

    就像電影 現場音樂 即興表演

  • And once it was over, you know there was a...

    一旦結束後 就有了...

  • it was a free event. I did it for six nights, I believe.

    這是個隨便的活動 我想只用了六個晚上

  • And people came, I advertised it like crazy.

    接著有人來看 我像瘋了一樣去宣傳

  • I spent thousands and thousands of dollars.


  • I did it mainly because I had been stuck in the corporate reality,

    我做這件事主要是因為 我被困於企業體系的現實中

  • and I just wanted to do something for myself to make myself feel better

    我只是想做一些事 讓我自己感覺好一點

  • about a world that's going to shit, essentially.


  • A world that's being dominated by finance, a world that's sick and distorted,

    這是一個被金融主宰的社會 一個病態扭曲的世界

  • through religious processes, financial oligarchs.

    被宗教儀式 金融寡頭操縱

  • It was just an expression, it was in fact a very angry, but solemn expression.

    這只是一種表達 雖然很憤怒 但事實上很莊重

  • I never expected it to turn out to be what it was, at all.


  • After it was over, I just found myself in a little bit more debt.

    在這之後 我還發現因此背了點債

  • And I took the work which, by the way, I had no clearance for,

    順便說一下 我還沒去解決

  • I didn't clear any of the aspects with it.


  • But, since the internet is what it is, tossed it up online to see what would happen.

    但由於有網路 我就把這些影片丟上去 看看會發生什麼事

  • Maybe some people would like it, they'd download it, I'd get some feedback.

    也許有人會喜歡並下載 我能得到一些回饋

  • Whatever.


  • What happened completely blew my mind.


  • I posted it on one website, and from there, a chain reaction occured, and I...

    我放在一個網站上 在那裡發生了連鎖反應 然後我...

  • It's pretty much all history from that point on, I couldn't even tell you how it unfolded.

    從那時起都是些歷史了 我甚至不知道該怎麼對你說後續

  • All I know is that,


  • I got wind of the fact that it was getting a tremendous amount of hits,


  • and talked about a lot, so I built a website for it:

    還有許多的討論 因此我建了一個網站


  • And I just had it up there for free.Then I realized that people wanted it on DVD.

    然後我又上傳以免費下載 並意識到人們會想要DVD版本

  • Like ok, I guess I should try to do that.


  • So I was forced into a very difficult position of getting clearance from all the participants involved,

    所以我被迫處於非常困窘的立場 就是滿足所有人的需要

  • which was very difficult, by the way because,

    這是非常困難的 因為這使人

  • everyone saw dollar-signs,


  • because it's an internet film that's getting millions of views.


  • So I had to pay out a lot of money to a set number of people to get it going.


  • But there were also people that were just happy to see this information get out there,


  • and didn't have any problems with me doing


  • what I call a "non-commercial distribution".


  • A $5 DVD, for it to be released, in some capacity.

    如果有人願意買 五美元一張DVD

  • From there I got an email from an organization called the Artivist Film Festival.

    接著我收到一封Email 來自一個叫"藝術家電影節"的組織

  • And, to my amazement, they wanted to show the film in their festival,

    讓我吃驚的是 他們想在電影節上放我的電影

  • which was a packed audience, sold out audience.

    當時擠滿了觀眾 票被賣光

  • At this stage it was still utterly bewildering to me.


  • This was the same organization of course that showed Zeitgeist: Addendum the next year.

    也是同樣的組織 在隔年播放了"時代精神:附錄"

  • "In a world where media is often used to keep us a little dumbed down

    "我的意見是比起其它任何事 世界上的媒體

  • more than anything else, as far as my opinion is concerned."


  • (Applause)


  • I've often said, art without conscience is meaningless,

    我經常說 沒有良心的藝術沒有內涵

  • and I think action without conscience is futile.


  • So, I think it's so great to have a festival that represents these types of ideas.

    所以我認為 有這種電影節能呈現這類想法是很棒的

  • As far as the film itself,


  • I guess all I can really say is that the whole point of the film


  • is for people to start looking at the very fundamental root causes


  • of all of these problems that we see in society.

    關於我們所看到 全部社會問題的根源

  • So, that's a general run down of what happened.


  • The Zeitgeist Movement.


  • The Zeitgeist movement was a very difficult decision for me.

    時代精神運動對我來說 是個非常困難的決定

  • I could have just made Zeitgeist: Addendum like other socially conscious film makers do

    我本來可以完全像其它有社會意識的製片人那樣 去製作《時代精神:附錄》

  • in the sense that I could have just said: "Oh, well here's a bunch of stuff,

    那樣的話我可以只是說:"噢 這裡有堆東西

  • here's a bunch of problems. Hey, here are some possible solutions.

    這裡有堆問題 還有些可能的解決方案

  • Take what you will with it, and just roll with it and see what happens."


  • I really was on the fence about putting at the very end;


  • "Join the movement"


  • And 6) Join the movement.

    6) 加入這個運動

  • Go to and help us create

    到 幫助我們創造

  • the largest mass movement for social change the world has ever seen.


  • I knew that the moment that it became something more than just a film phenomenon,

    我知道在那一刻 整件事就超過了只是一種影片熱潮

  • that my life would likely change dramatically, which it has.


  • Zeitgeist: Addendum was sparked out of people emailing me saying,

    "時代精神:附錄"的靈感 來自於人們問我的Email:

  • "Well, what do we do about all of these cultural problems?

    "嗯 我們對這些所有的文化問題該怎麼做?"

  • What do we do about a corrupt banking system?


  • What do we do about people that are locked into establishment social programs, if you will?"

    "對那些被困在社會既建體制中的人們 我們該怎麼做?"

  • I consider the trains of thought and mind to be a program.


  • I consider society itself to be a program that's running.


  • And the programing locks people into a specific frame of reference.


  • How do we deal with these issues?


  • How do we do, what do we do?

    我們該怎麼做 做什麼?

  • And Zeitgeist: Addendum was an attempt at answering that question.


  • After Zeitgeist 1 was released, it got into the hands of Jacque and Roxanne.

    在"時代精神1"播出後 雅克和羅克珊也看到了

  • And after reading Jacques book, which they sent me,


  • I realized that this was really important information.


  • I realized that, even I was backwards on a lot of issues that needed to be corrected.

    我意識到 甚至我本人對許多需要解決的問題 也所知不足

  • And in order to get society in line,


  • we have to think about the fundamental problems.


  • This was something that I was attempting to do in part, I had a notion of,

    這是我試圖做的部分 我有很多想法

  • but it wasn't until I met Jacque Fresco that the lense became focused.

    但直到我遇到雅克·法斯科 才讓所有重點都聚焦起來

  • It was like all these things that I sort of had an inkling of,


  • Jacque's experience, life experience, what he had talked about for so long,


  • just focused me in the right direction, as far as I'm concerned.


  • So I made a whole section with him in Zeitgeist: Addendum,

    因此我在"時代精神:附錄"裡 為他空出整個章節

  • and that's how it took off.




  • Anyone that chooses to challenge establishment orthodoxy,


  • traditional world views, not to mention the system that we live in,

    傳統的世界觀念 更別提我們生活於其中的體系

  • sets themself up for vehement attacks.


  • I'm well aware of this.


  • If you look back at the history of anyone that has chosen to challenge the establishment,

    回頭看歷史 如果任何人選擇挑戰既建制度

  • it's a very dark history.


  • There are a great number of people out there that know that something is wrong.


  • But, they do not understand the source of that wrongness,


  • because they are in the box of indoctrination.


  • Socrates. Socrates never speculated on the slavery that was existing during his time.


  • That was normality to him.


  • This goes with every type of political philosopher that's ever existed,


  • whether it's Carl Marx, whether it's Plato.

    無論是卡爾·馬克思 還是柏拉圖

  • They're all locked into an established paradigm,


  • and their thought processes can only go so far.

    他們的思想 只能讓社會前進到一定範圍

  • And this includes, probably, myself.


  • People are locked into a box.


  • They see the box around them,


  • they see the leaks and the holes and the cracks and they go up to the cracks

    他們看到漏洞裂縫 然後去到那裡

  • and they try to fix them; they try to patch the holes.

    嘗試修理 補正

  • But they don't stop to think that maybe there's something wrong with the box, itself.

    但他們沒有停下來想 也許這個空間本身就出了問題

  • Maybe the integrity of the box that they exist in is inherently invalid, it's inherently void.

    也許整個空間根本就是無用的 根本就需要拋棄

  • The economic system that we live in is a parasitic paradigm,


  • that is only going to lead to self-destruction.


  • But people don't see that.


  • So if you attack the economic system for what it actually is, everyones' feathers go up.

    所以如果你去抨擊經濟體系的本質 所有人都會緊張起來

  • Everyone says: "Well, wait a minute. This is the world we all live.

    所有人都會說:"等等 這就是我們生活的世界

  • We live in a profit-based, labor-for-income world, cyclical consumption.

    我們就是活在一個利潤導向 工作拿錢 循環消費的世界

  • This is what we're used to.


  • We understand we have division of classes."


  • You know, they throw in human nature,

    要知道 他們以人性為藉口

  • they throw in everything that will try to make it seem like it's apart of the natural order of reality

    他們試著讓任何事都看似 現實中自然秩序的一部分

  • when, in fact, it's not.


  • If I was to summarize the attacks that typically happen towards myself and the people I work with,

    如果我總結一下經常針對我自己 或周圍人士的抨擊

  • the first one would be credentialism.


  • Credentialism is an annotation for the priesthood of those in the know.


  • Now, bear in mind, this is a gradient of relevance.

    記住 這是一個相關聯的梯度

  • Obviously, I'm not going to go to a doctor, if I can help it,

    很明顯 如果我有選擇的話

  • that has absolutely no credentials in the surgery that I might need performed.


  • They require instruction and experience to do so.