字幕列表 影片播放
-
Deep inside Yale University's Beinecke Rare Book and Manuscript Library
耶魯大學的拜內克古籍善本圖書館中深蔵著
-
lies the only copy of a 240-page tome.
世上只有一本的奇書,共240頁
-
Recently carbon dated to around 1420,
藉由碳 - 14 年代測定法可知該書約在 1420 年製成
-
its vellum pages features looping handwriting
其牛皮紙上有極具特色的手寫文字
-
and hand-drawn images seemingly stolen from a dream.
還有手作繪畫,內容豐富有如來自夢自境
-
Real and imaginary plants,
書中有真實可見的植物,也有想像的花卉
-
floating castles,
漂浮著的城堡
-
bathing women,
沐浴中的女人
-
astrology diagrams,
占星術的圖譜
-
zodiac rings,
星象圈
-
and suns and moons with faces accompany the text.
太陽及月亮的各種樣貌伴以文字
-
This 24x16 centimeter book is called the Voynich manuscript,
這本書的長 24 寬 16 公分,被稱為伏尼契手稿
-
and its one of history's biggest unsolved mysteries.
堪稱世上最神秘的一本書
-
The reason why?
原因為何呢?
-
No one can figure out what it says.
沒有人知道這本書寫的是什麼
-
The name comes from Wilfrid Voynich,
書名來自於伏尼契這個人 ( Wilfrid Voynich )
-
a Polish bookseller who came across the document at a Jesuit college
他是波蘭的書商,他在耶穌會看到這本書
-
in Italy in 1912.
當時是 1912 年的義大利
-
He was puzzled.
他困惑不解
-
Who wrote it?
書是誰寫的?
-
Where was it made?
在哪兒寫的?
-
What do these bizarre words and vibrant drawings represent?
這些奇怪的文字和生動的圖畫代表什麼意思?
-
What secrets do its pages contain?
書裡有什麼秘密?
-
He purchased the manuscript from the cash-strapped priest at the college,
他從耶穌會裡的一位金錢拮据的牧師那兒買下此書,
-
and eventually brought it to the U.S.,
最後帶到了美國,
-
where experts have continued to puzzle over it for more than a century.
之後的一百年間美國的專家也對此書來歷不解
-
Cryptologists say the writing has all the characteristics of a real language,
解秘專家認為書裡的手寫文字具有一般真實語言的特性,
-
just one that no one's ever seen before.
但是沒有任何人看過這種文字
-
What makes it seem real is that in actual languages,
之所以看起來像是真實的語言
-
letters and groups of letters appear with consistent frequencies,
是因為書中字母和字群重覆出現的頻率有一致性
-
and the language in the Voynich manuscript
從伏尼契手稿所使用的語言中
-
has patterns you wouldn't find from a random letter generator.
可見到的語言模式不同於隨機字母產生器所產生的字詞
-
Other than that, we know little more than what we can see.
除此之外,我們還可以知道更多
-
The letters are varied in style and height.
字母高度形式各有不同
-
Some are borrowed from other scripts, but many are unique.
有些似乎借自別的文字,有些則很獨特
-
The taller letters have been named gallows characters.
高的字母被命名為吊桿字符
-
The manuscript is highly decorated throughout
手稿全篇有許多圖案點綴
-
with scroll-like embellishments.
如像卷軸式的裝飾畫
-
It appears to be written by two or more hands,
看起來應有兩個以上的人撰寫,
-
with the painting done by yet another party.
另外有一個人畫圖
-
Over the years, three main theories about the manuscript's text have emerged.
多年來,有三種理論試圖解釋手稿的內容
-
The first is that it's written in cypher,
第一種是手稿是用密碼的方式書寫,
-
a secret code deliberately designed to hide secret meaning.
作者有意利用密碼來隱藏真實的含義
-
The second is that the document is a hoax
第二種理論認為文稿是個騙局
-
written in gibberish to make money off a gullible buyer.
裡面所寫的文字根本是無意義的塗鴉,用以騙取出錢的買家
-
Some speculate the author was a medieval con man.
有些人憶測作者是中世紀的詐欺人士
-
Others, that it was Voynich himself.
也有人認為作者就是伏尼契本人
-
The third theory is that the manuscript is written in an actual language,
第三種理論認為手稿是真實的語言,
-
but in an unknown script.
但書寫的文字無人知
-
Perhaps medieval scholars were attempting to create an alphabet
也許是中世紀的學者,想要創造出新的字母系統
-
for a language that was spoken but not yet written.
因為該語言只有口說形式並無書寫文字
-
In that case, the Voynich manuscript might be like the rongorongo script
若是如此,伏尼契手稿可能像是朗格朗格符號
-
invented on Easter Island,
是在復活節島上被發明的文字,
-
now unreadable after the culture that made it collapsed.
因為使用該語言的文明消失而無人能閱讀
-
Though no one can read the Voynich manuscript,
雖然伏尼契手稿無人能懂,
-
that hasn't stopped people from guessing what it might say.
但仍有許多人猜測其內容為何
-
Those who believe the manuscript was an attempt to create
許多人相信手稿是要創造
-
a new form of written language
書寫語言的新形式
-
speculate that it might be an encyclopedia
他們猜測手稿可能是一部百科全書
-
containing the knowledge of the culture that produced it.
內容是手稿寫成時的文化萬象
-
Others believe it was written by the 13th century philosopher Roger Bacon,
另有些人相信手稿的作者是十三世紀的哲學家培根
-
who attempted to understand the universal laws of grammar,
培根試著去研究世界通用的文法原則
-
or in the 16th century by the Elizabethan mystic John Dee,
或者作者可能是十六世紀伊莉沙白期時期的英國傳奇人物約翰迪伊
-
who practiced alchemy and divination.
他曾是練金術士,並會占卜
-
More fringe theories that the book was written by a coven of Italian witches,
更不一樣的理論認為此書是義大利的女巫們所寫,
-
or even by Martians.
也有人猜是火星人留下的
-
After 100 years of frustration,
經過一百年的掙扎
-
scientists have recently shed a little light on the mystery.
科學家近日在揭開手稿的秘密上有了一點進展
-
The first breakthrough was the carbon dating.
首先是碳元素的鑑定確定了手稿寫成的時間
-
Also, contemporary historians have traced the provenance of the manuscript
同時,現代的歷史學家追蹤手稿的出處
-
back through Rome and Prague to as early as 1612,
可以追溯到約 1612 年的羅馬和布拉格,
-
when it was perhaps passed from Holy Roman Emperor Rudolf II
手稿可能是由神聖羅馬帝國皇帝魯道夫二世
-
to his physician, Jacobus Sinapius.
交給他的醫生 Jacobus Sinapius
-
In addition to these historical breakthroughs,
除了這些歷史性的突破外,
-
linguistic researchers recently proposed the provisional identification
語言學家近日提出了
-
of a few of the manuscript's words.
手稿文字的來歷
-
Could the letters beside these seven stars spell Tauran,
七星圖畫旁的文字可能是拼成 Tauran,
-
a name for Taurus,
金牛座的名稱之一,
-
a constellation that includes the seven stars called the Pleiades?
由名為昴宿星團的七顆星所組成?
-
Could this word be Centaurun for the Centaurea plant in the picture?
Centaurun 也有可能是圖片中的植物?
-
Perhaps, but progress is slow.
可能,但進展緩慢
-
If we can crack its code, what might we find?
如果我們能解出密碼,我們會發現什麼呢
-
The dream journal of a 15th-century illustrator?
十五世紀的插畫師的夢日記?
-
A bunch of nonsense?
還是毫無意義的文字?
-
Or the lost knowledge of a forgotten culture?
或是一個被遺忘的文明所失去的知識?
-
What do you think it is?
你覺得它是什麼?