Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Hello!

    你好!

  • How is everyone on this fine day?

    大家在這個好日子裡都好嗎?

  • Yes, I am wearing a jumper because it's like,

    是的,我穿的是跳線,因為它像。

  • in the 10's

    在10's

  • well... 19 degrees. Cold, up here, very cold. Used to 30, 40 degre heat. Chilly.

    嗯...19度冷,在這裡,非常冷。習慣於30,40度的高溫。寒冷的。

  • Okay, so today I am going to be answering

    好了,今天我要回答的是

  • the big question I am getting

    我的大問題是

  • and that is, How to find work in Australia.

    也就是如何在澳洲找工作。

  • And, first I am going to kind of bash out some misconseptions

    首先,我想說說一些錯誤的觀點。

  • I find working in Australia.

    我發現在澳洲工作。

  • One, A lot of people expect to get a job straight away.

    一、很多人都期望能直接找到工作。

  • THis is not the case, okay.

    不是這樣的,好吧。

  • Some people may be lucky enough to just land themselves a job as soon as they land.

    有些人可能很幸運,剛一落地就給自己找了一份工作。

  • But, seriously, it is few and far between.

    不過,說真的,這種情況很少。

  • And why would you want to get a full-time job as soon as you arrive?

    而你為什麼一來就想找一份全職工作呢?

  • When you arrive, go and have run, travel around a bit.

    到了之後,去跑一跑,遊一遊。

  • Find your feet and find a place that you want to get a job,

    找到自己的腳,找到自己想找的工作的地方。

  • not just the first place you land in.

    不只是你降落的第一個地方。

  • A lot of people stress because they ignore the Government's website when they suggest

    很多人因為忽略了政府'網站的建議,所以壓力很大。

  • $5,000 to $6,000 being sufficient.

    5,000至6,000美元就夠了。

  • It is sufficient and it will keep you going until you find a job.

    這就足夠了,它能讓你堅持到找到工作為止。

  • Also, do not believe companies who say they can guarantee you work because they can not.

    另外,不要相信那些說能保證你工作的公司,因為他們不能。

  • So many traveller friends of mine have been scammed by this.

    我的好多旅行者朋友都被這個騙了。

  • And you have to put upfront fees for this kind of thing,

    而且你要把這種事情的前期費用。

  • you should never have to pay for a job, end of.

    你不應該為一份工作付出代價,結束。

  • You never have to your whole life so why do it now?

    你一輩子都不需要這樣做,為什麼現在要這樣做?

  • Lots of companies will take advantage of backpackers,

    很多公司會利用揹包客。

  • especially first time travellers who do not believe that

    特別是第一次旅行的人,他們不相信。

  • they will be able to get a job without this company's help,

    他們將能夠在沒有這家公司的幫助下找到工作'。

  • and it's a load of crap.

    和它'的負載廢話。

  • What I'd also give you advice is do not expect to find work in big cities easily.

    我'還想給你的建議是,不要指望在大城市輕易找到工作。

  • Because, like, Sydney is like the most

    因為,像,雪梨是像最

  • popular backpacker destination in Australia and competition is bloody high there.

    在澳洲,揹包客的熱門目的地,競爭非常激烈。

  • I'm not saying it's impossible to get a job in Sydney, I know lots of travellers who worked in Sydney.

    我'不是說在雪梨找不到工作,我認識很多在雪梨工作的旅行者。

  • But, it is so difficult compared to other places.

    但是,和其他地方相比,實在是太難了。

  • Another piece of advice I'd give is to be prepared to move for work.

    我給的另一個建議是,要做好工作搬家的準備。

  • As you will probably know, I would have spent, by the time I finished here, about 5 months

    你可能知道,我花了,當我完成這裡的工作時,大約5個月時間

  • working in the Outback.

    在內陸地區工作。

  • Because, there are so many jobs out here,

    因為,這裡的工作太多。

  • working in country pubs, restaurants, on a farm, on a property like I am now,

    在鄉下的酒館,餐館,農場,像我現在這樣的房產上工作。

  • and money isn't great, but they are going to give you lots of hours plus bed and board is normally always included.

    和錢是不是'偉大的,但他們要給你很多小時,加上床和食物通常總是包括。

  • So, you can have a two, three stint in the outback,

    所以,你可以在內陸地區有兩段,三段的時間。

  • save yourself a few thousand dollars,

    為自己節省了幾千塊錢。

  • and then go back to civilization and carry on travelling.

    然後回到文明社會,繼續旅行。

  • It is a great way

    這是一個很好的方法

  • to save money.

    以節省開支。

  • But, of course a lot of backpackers want to stay in a city and work in a city

    不過,當然很多揹包客都想留在一個城市,在一個城市裡工作。

  • and fund their way through cities.

    並在城市中出資。

  • So, if you want to do that, just be prepared to

    所以,如果你想這樣做,只要準備好了

  • not have a job straight away.

    沒有直接的工作;

  • And, it's hard to find a decent job.

    而且,很難找到一份體面的工作。

  • Another one is, expect to take weird and crappy jobs.

    另一個是,預計會接一些奇怪的爛工作。

  • Because every backpacker dreams of that, like a steady income, full-time work,

    因為每個揹包客都有這樣的夢想,比如有穩定的收入,全職的工作。

  • because they're so stressed out about not having money.

    因為他們'壓力太大,沒有錢。

  • But, there are going to be times where you're not going to be able to get a full-time job.

    但是,有的時候,你'會找不到一份全職工作。

  • So, you'll be exce...

    所以,你會被exce... ...

  • Mmm, you'll be sexing...

    嗯,你會做愛... ...

  • I do not recommend that you prostitute yourself in Australia, put that on the record.

    我不建議你在澳洲賣淫,把這一點記錄在案。

  • I can't remember what I was saying.

    我不記得我在說什麼了。

  • So, expect to take some weird and wonderful jobs when they arrive

    所以,希望他們來的時候,能接一些奇奇怪怪的工作。

  • Whether it be an extra in a movie,

    不管是電影中的臨時演員。

  • or, like I did once, I cooked and sold sausages on the side of street

    或者,像我曾經做的那樣,我在街邊做飯賣香腸。

  • for a few extra bucks to pay my accommodation,

    為了多給我幾塊錢的住宿費。

  • my... my stupid amount of red wine,

    我... ... 我的愚蠢量的紅葡萄酒。

  • and noodles.

    和麵條。

  • But, my god it was weird and wonderful and I hated it sometimes, but

    但是,我的上帝,它是怪異和美妙的,我討厭它的時候,但。

  • where else can I say I did a job like that?

    我哪裡還能說我做了這樣的工作?

  • Really.

    真的嗎?

  • Before you, also even start looking for work, write yourself a good resume.

    在你,還沒有開始找工作之前,就給自己寫一份好的履歷。

  • Have a few resumes, not just one

    要有幾份履歷,而不是隻有一份

  • Don't put all your past job experience onto one CV because, if you're going to apply for a bar job,

    不要把你過去所有的工作經驗都放在一份履歷上,因為,如果你'要去應聘酒吧的工作。

  • they will not care that you have worked in an office back in England

    他們不會在意你在英國的辦公室工作過。

  • or back in Germany,

    或回到德國。

  • they will want to know what hospitality work you've got.

    他們會想知道你有什麼接待工作'。

  • So, make your resumes relevant to the job you are going to apply for

    所以,要讓你的履歷與你要應聘的工作有關聯性

  • So, I have one for hospitality, I have one for admin and office work,

    所以,我有一個負責接待,我有一個負責行政和辦公室工作。

  • and I have a general one with the rest of my experience.

    和我的其他經驗一般的。

  • I'm not going to tell you to lie on your resume,

    我不會叫你在履歷上撒謊。

  • because I've never done that myself.

    因為我'自己從來沒有這樣做過。

  • Ever.

    從來沒有。

  • Never got a job through lieing

    從來沒有通過撒謊找到工作

  • Lying is bad.

    撒謊是不好的。

  • Do not lie, lying is... counterproductive in life.

    不要說謊,說謊在生活中是......適得其反的。

  • Didn't tell you to lie.

    沒讓你說謊。

  • Okay, so, where you can look for work.

    好吧,那麼,你可以在哪裡找工作。

  • the biggest website that backpackers love and hate is Gumtree. Gumtree is

    讓揹包客們又愛又恨的最大網站是Gumtree。Gumtree是

  • just where you... everything is posted, it's like Craigslist

    就在你... ... 所有的東西都被張貼,它'就像Craigslist。

  • If you're from America, it's like everything is posted on there and the link to that

    如果你是從美國來的,就像所有的東西都貼在那裡,而且鏈接到那個

  • is in the downbar below. But be careful because you use keywords such as

    是在下面的下欄。但要注意,因為你使用的關鍵詞如

  • backpacker or traveler

    揹包客

  • then you're going to be hit with a ton of scams about how to make big big bucks and

    然後,你'將被擊中了一大堆的騙局,如何使大的大錢和

  • travel while you work

    邊工作邊旅行

  • but these jobs are normally for fundraising

    但這些工作通常是為了籌款

  • telesales door-to-door sales all... and I've done all of them jobs and they're

    電話銷售 門對門銷售都... 我已經做了所有的工作,他們'。

  • horrible and you end up leaving after a week because you can't hit the quota,

    可怕的,你最終離開一個星期後,因為你不能達到配額。

  • when it's so stressful,

    當它'的壓力如此之大。

  • so just be careful when you are using keywords like that what companies are trying to

    所以,當你使用這樣的關鍵詞時,要小心,公司正試圖

  • offer you but a good thing that I did is put an ad on Gumtree yourself.

    提供給你,但我做了一件好事,就是自己在Gumtree上發佈了一個廣告。

  • Don't just sit there for hours searching through and pulling hair and nails out,

    不要只是坐在那裡搜索幾個小時,把頭髮和指甲拔掉。

  • put your own ad up. Now, I have wrote a blog on this and the link to that article

    把自己的廣告放上去。現在,我已經寫了一篇博客,這篇文章的鏈接。

  • is in the downbar below where I actually show you a copy of my advertisements on

    是在下面的下欄,我居然給你看了我的廣告的副本在

  • Gumtree and how I got my work in the outback.

    Gumtree和我如何在內陸得到我的工作。

  • They actually do work. I always saw them and thought, "oh my god

    它們實際上確實有用。我總是看到他們,想,"哦,我的上帝

  • do these actually work?" Like "English backpacker looking for work". Like,

    Do these actually work?" Like "English backpacker looking for work".喜歡。

  • "do employees actually look at them?" Yes they do, they actually do. I got like so many

    "員工真的會看他們嗎"是的,他們真的會看。我得到了像這麼多

  • responses within the first 24 hours and then I had to wimble my way through and

    在最初的24小時內,我不得不蹣跚著走過,並得到迴應。

  • pick the job I wanted

    擇業

  • I mean, God, pretty cool. Works better for rural work than it does for work in the city,

    我的意思是,上帝,相當酷。在農村工作比在城市工作更適合。

  • but if you need to get your farm work done,

    但如果你需要完成你的農活,

  • you can put an ad up. Guaranteed to get responses. And also be prepared for the

    你可以把一個廣告了。保證能得到迴應。而且還要做好準備

  • the weird and wonderful responses. I mean, look at you

    詭異而美妙的反應。我的意思是,看看你

  • of course this 75 year old man wants you to be naked house maid and that is your

    當然,這個75歲的老男人想讓你做裸體女僕,這是你的。

  • choice whether you accept it. Just saying, be prepared for some weird responses to

    選擇你是否接受它。 只是說,準備好一些奇怪的反應,以

  • job advertisements. Also your hostel can help you find work because the majority

    招聘廣告。 此外,你的宿舍也可以幫助你找到工作。

  • of backpackers are on working holiday visas then your hostel might have a job board

    如果有很多揹包客持打工度假簽證,那麼你的旅館可能會有一個招聘板。

  • in reception,

    在接待處。

  • they might have a job club where you put in your details and then if they get

    他們可能會有一個工作俱樂部,你把你的細節,然後如果他們得到

  • local businesses call up the hostel, which they do regularly, asking for someone

    當地企業經常打電話給旅店,他們經常這樣做,要求找人

  • for a couple of days casual work and they will look through their job club list

    幾天的臨時工作,他們會翻看他們的工作俱樂部名單。

  • give them your name. Or they will wander around the hostel in the middle of the

    給他們你的名字。或者他們會在旅店周圍徘徊,在中間的。

  • day and say "Do you need some work?"

    一天,並說"你需要一些工作嗎&quot。

  • "Do you need some work?" Doesn't happen like all the, all the, all the time, but it can

    你需要一些工作嗎?" Doesn't'發生像所有的,所有的,所有的時間,但它可以。

  • so always check with your hostel. Talking of hostels, you can like in your hostel

    所以一定要向你的旅社諮詢。說到旅社,你可以在你的旅社裡喜歡上

  • and I know so many people who have worked in hostels I stayed in and they get free

    我認識很多在我住過的旅館裡工作的人,他們得到免費的服務

  • accommodation.

    住宿;

  • Now, if you work full-time in the hostel, generally they'll give you

    現在,如果你在宿舍裡全職工作,一般他們會給你的。

  • acommodation in the hostel for free

    免費提供宿舍住宿

  • I was more, wages, you are part time, might just get accommodation.

    我更多的是,工資,你是兼職,可能只是得到住宿。

  • it's not great pay, you can have a lot of fun doing it. Long term a lot of people

    它'的工資不高,你可以有很多樂趣做。長期來看,很多人

  • end up not liking it, but if you're really stuck

    最終不喜歡它,但如果你真的卡住了

  • and you're still searching and the hostels say look, do you want to be a receptionist

    和你'還在尋找和旅店說看,你想成為一個接待員。

  • or a cleaner, then

    或清潔工,那麼

  • great, take it, because, you know, while you are still looking for a job,

    偉大的,把它,因為,你知道, 當你還在尋找一份工作,

  • you get your accommodation paid for and maybe a bit of extra pocket money.

    你得到你的住宿支付,也許有點額外的零花錢。

  • This is such an old saying

    這是一句老話

  • but it's all about who you know. The way I got my job in a massive city pub in

    但它'是所有關於你認識的人。我在一家大型城市酒吧裡找到工作的方式。

  • Brisbane was I'd overheard some of the girls in the hostel say that they... this

    布里斯班是我'會無意中聽到一些女孩在宿舍說,他們... ...這個。

  • place was looking for someone to come on because a couple of backpackers there were

    地方正在尋找一個人上,因為一對夫婦的揹包客有

  • leaving

    離開

  • so, literally, I was up, went down stairs to the internet café, printed off a nice resume

    於是,我真的起來了,下樓到網咖,打印了一份漂亮的履歷。

  • and I was out, and when you get there sell yourself. You hear about job

    而我在外面,到了那裡就把自己推銷出去。你聽說過工作

  • advertisements, and you get there immediately and you say "I heard you're looking for

    廣告,你立即到達那裡,你說"我聽說你'正在尋找。

  • someone."

    有人.&quot。

  • Even if they... you know even if you haven't but you think that they might be looking for

    即使他們... ... 你知道,即使你沒有'沒有,但你認為,他們可能是尋找

  • someone, sell yourself. Don't ever just ask for the manager and handle your CV, because

    人,推銷自己。千萬不要只問經理,處理你的履歷,因為

  • when I worked in bars and we get people come and just passed a CV over,

    當我在酒吧工作的時候,我們得到人們來,只是通過了一份履歷。

  • it's not very impressive. Sell yourself, almost demand trial in a very polite way.

    它'不是很厲害。賣力地推銷自己,幾乎是以非常禮貌的方式要求試用。

  • Don't be rude now, no one likes it when you're rude, all right?

    現在不要無禮,沒人喜歡你無禮的樣子,好嗎?

  • You're not going to get a job being rude, okay? Also, when you're in and around town,

    你不會得到一個工作,粗魯,好嗎? 還有,當你'在城裡和周圍。

  • check out for job advertisements in windows because a lot of places still

    檢查出的招聘廣告在窗口,因為很多地方仍

  • use that. LIke, "part time staff required"

    用,。李克,"需要兼職人員&quot。

  • so if you see that, have a couple of resumes in your bag, just on the go and go in,

    所以如果你看到了,就在包裡準備幾份履歷,隨手就可以進去。

  • sell yourself

    自賣

  • and hand over your CV... resume... ok, they are the same thing if anyone is wondering

    然後把你的履歷... 履歷... 好吧,如果有人想知道的話,它們是一樣的。

  • but I keep keep switching and I don't know why.

    但我一直不停地切換,我不知道為什麼。

  • I say CV. I'm from England but everyone else is Resume.

    我說CV。我'來自英國,但其他人都是Resume。

  • It's just so confusing. And finally another one I'd recommend, is to sign up to an agency,

    它'就是這麼混亂。最後還有一個我'建議,就是簽約代理。

  • especially if you have a trade. Like you're an electrician or plumber or you

    特別是如果你有一個貿易。像你'是一個電工或管道工或你

  • working construction or you're a nurse, fully qualified carer, anything like that then

    工作建築或你'是一個護士,完全合格的護理人員,任何類似的東西,然後。

  • go sign up to a local agency. They can give some temparary work and a lot of the

    去註冊一個當地的機構。他們可以給一些臨時性的工作和很多的。

  • time, if you impress

    時候,如果你能打動

  • that temporary work could lead into full-time work. Happy days.

    臨時工作可能導致全職工作。快樂的日子。

  • More wine. Got a problem, got to stop drinking so much wine.

    再喝點酒有問題了,不能再喝這麼多酒了。

  • Maybe I need to start drinking more wine. That... that one seems like a good one, I'll go for it.

    也許我需要開始喝更多的酒。那個......那個好像很不錯,我'會去的。

  • So, I hope that helped. Those are some of the really popular ways to find work out

    所以,希望對大家有所幫助。這些都是一些真正流行的方法來尋找工作了

  • here.

    在這裡。

  • I put some other links to some, like a job board websites down below but my

    我把一些其他的鏈接到一些,像一個招聘網站下面的網站,但我的。

  • blog explains everything in detail and also show you some hilarious pictures of me

    博客詳細解釋了一切,還向你展示了我的一些搞笑的照片。

  • cooking and selling sausages in a supermarket, fun days, happy times

    在超市裡做飯賣香腸,有趣的日子,快樂的時光。

  • So yeah, good luck. Do not stress. Seriously, we're all out here. Huge amount of

    所以啊,祝你好運。不要緊張。說真的,我們'都在這裡。巨大的量

  • backpackers come out to Australia, and you might have times where go without a job and you're living

    揹包客出來澳洲,你可能有時間去沒有工作,你'生活。

  • off like one pack of noodles a day for like a few weeks, but you will find work then.

    關閉像一包麵條 一天像幾個星期, 但你會找到工作,然後。

  • It comes and goes. you won't just land a job whenever you want one, and it might not be

    它來來去去.你不會只是找到一個工作,只要你想,它可能不是

  • the perfect job. But everything's an experience out here so just go for it

    完美的工作。但在這裡一切都是一種經驗,所以只要去做就可以了。

  • and... ow, hit my hand. Bye. Okay, love you.

    和... 嗷,打我的手。再見。好吧,愛你。

Hello!

你好!

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 澳洲腔 工作 履歷 找到 全職 廣告 澳洲

如何在澳洲找工作WHV (HOW TO FIND WORK IN AUSTRALIA)

  • 881 109
    Amy.Lin 發佈於 2017 年 07 月 03 日
影片單字