字幕列表 影片播放
-
What level did you get to as far as basketball goes?
你在籃球方面打到什麼程度?
-
Did you play high school basketball?
你高中有打籃球嗎?
-
Ahh...OK, we being honest?
痾....好,我們要說實話嗎?
-
Like, 'cause you can find footage, so I don't know how far I can lie.
因為網上找得到影片,所以我不知道我可以瞎掰到甚麼程度。
-
OK.
好的。
-
Alright, listen, I played high school basketball.
聽著,我高中有打籃球。
-
I played four years of varsity, but it wasn't, it wasn't easy, OK?
我打了四年的校隊但並不簡單,好嗎?
-
I wanted to play real bad.
我當時真的很想打球。
-
This is all I wanted to do.
這是我唯一想做的事。
-
And my mom, she didn't want me to try out because my school was like two hours from my house and we had to catch public transportation.
而我媽媽她不想要我去參加甄選,因為學校離我家要兩個小時車程,而且我們都搭大眾運輸通勤。
-
And the tryouts for the basketball team was at 6 am.
籃球隊的甄選又是在早上六點。
-
It is a true story.
這是真實故事。
-
And my mom was like, "You're not leaving our house at 4 am to go try out for a basketball team."
我媽媽說:「你不能凌晨四點離開家,就為了參加籃球隊的甄選。」
-
"There's all types of crazy people out here, I'm not sending my son on public transportation at that time."
「外面有各種瘋子,我不能讓我的兒子在那個時間去搭大眾運輸。」
-
I was like, "But mom, this is the tryouts."
我說:「但是媽媽,這是甄選欸。」
-
Like "I want to be on the team, this is the only way I can get to be on the team."
「我想要成為隊上的一份子,這是唯一我能進入隊伍的方法。」
-
She's like, "No, not gonna happen."
她說:「不,這不能發生的。」
-
So, because I'm such a genius, I decided to take all the clocks in the house, and set all of the clocks forward.
那麼,因為我是天才,所以我決定把家裡所有的時鐘都調快。
-
- So when it was... - How far forward?
- 所以當時間是... - 你調快多少?
-
Oh, I set it forward bad.
噢,我調快超多。
-
So I...when it was really 4 am, I set the clock to say 6 am, 'cause that's what time I was leaving.
當時間是早上 4 點時,我把時鐘設成早上 6 點,因為那是我要出發的時間。
-
So, like, I woke my mom up and everything, like it was time for work, like gotta get up.
我把我媽媽叫醒,就像是時候要上班了,所以要起床。
-
She was like, "It's still dark out, what's going on today?"
她說:「天還是黑的,今天是怎麼了?」
-
I was like, "I don't know, but we got to get up out of here."
我說:「不知道,但是我們該起床出門了。」
-
"It's time to go."
「該走了喔。」
-
VCRs, clocks, her watches, everything.
錄影機、時鐘、她的手錶、所有東西。
-
I set every clock in the house and I made it to the tryouts.
我把家裡所有的時鐘都調快,然後成功參加了甄選。
-
I tried it out and I was happy my plan worked.
我完成甄選後很開心我的計劃成功了。
-
And midway through the day, I remember being in class.
當天,我記得我當時是在課堂上。
-
You know, classrooms got those skinny windows, right?
你知道,教室的門上有那種瘦瘦長長的窗戶,對吧?
-
And I'm like doing my work.
我正在做我自己的功課。
-
And I remember a head popping in the window.
我記得突然有顆頭探進來。
-
And that was my mom.
是我媽。
-
My mom, she was like, she's just biting her lips.
我媽她就在那邊咬著嘴唇。
-
And I remember the teacher's like, "Mr. Hart, your mother wants to see you."
我記得老師說:「Hart 先生,你媽想要找你。」
-
And I was like, "Don't...don't let me go out there by myself."
我說:「別...別讓我自己一個人出去。」
-
And he was like, "Go on, Mr. Hart, you're excused."
他說:「快阿,Hart 先生,我允許你離席。」
-
I said, "No, no, no, please, you gotta come out there with me."
我說:「不不不,拜託,你必須跟我一起出去。」
-
And I remember walking down that hall, and all I heard her say was, "You had me get to work two hours early!"
我記得我們走在走廊,我只聽到她說:「你讓我提早兩個小時上班!」
-
BOP!
碰!
-
She was like, "When nobody else in the office but me!"
她說:「除了我,辦公室都沒有人!」
-
She beat me all the way home.
她沿路回家都在揍我。
-
At every bus we got on, she hit me, "Had me on the bus with nobody else on the bus!"
我們搭的每一輛巴士她都在打我,因為「讓我搭上一輛沒有其他人的巴士!」
-
The train.
火車。
-
I've never...I think I've got whopped, a man got whopped for three and a half hours straight and there was nothing I could say.
我從來沒有...那天我被打了,有個男人被打了整整三個半小時,而我完全無話可說。
-
And I was happy 'cause I made the team, and she was like...
我很高興因為我成功被選入校隊,而我媽她...
-
Oh you made the team!
噢,你打進校隊了!
-
I made the team!
我打進校隊了!
-
And so that is one of the lessons learned.
所以這就是你學到的其中一個教訓。
-
It's one of the lessons, that's one of our life lessons.
這是其中的教訓,這是我們人生中的一課。
-
What was the lesson exactly?
所以你確切是學到什麼教訓?
-
- I'm gonna be honest with you, there was no lesson in that one. - There was no lesson!
- 我老實跟你講,根本沒有學到任何教訓。 - 根本沒有學到任何教訓!
-
It's called "I can't make this up."
書名叫做「這我無法瞎掰」。
-
It's "Life Lessons" by Kevin Hart.
這是一本「人生訓條」,Kevin Hart 著。
-
And, go see him in a very funny movie, "Captain Underpants," it's in theaters tomorrow.
還有,去看他演的一部很好笑的電影「內褲隊長」,明天即將上映。
-
Hi, I'm Jimmy Kimmel, if you like that, click the subscribe button below, and good things will happen forever.
嗨,我是 Jimmy Kimmel,如果你喜歡你看到的影片,馬上訂閱,好事就會永遠發生喔。