字幕列表 影片播放
-
[APPLAUSE] We're back with Oprah and Laura Dern and the cast of Ellen.
歡迎回來,現場有歐普拉、蘿拉、艾倫演員群
-
And one of my favorite things to do on this show is to surprise audience
我在節目裡最喜歡給觀眾驚喜
-
members but I just found out that there's a few people in the audience that have
我剛剛才知道,有些觀眾也準備驚喜給我
-
a surprise for me, and I think we're supposed to watch.
請看以下片段
-
>> Hi, my name is Sarah Kate Ellis.
你好,我叫Sarah Kate Ellis
-
>> Hi, I'm RJ.
我是RJ
-
>> Hey, I'm Liz.
我是Liz
-
>> I'm H Allen.
我名字是H Allen
-
>> My name is Christopher McDonald.
我叫Christopher McDonald
-
>> I am Shawn Goucher.
我是Shawn Goucher
-
I was that kid in middle school that was different.
我在中學時便知道自己「與眾不同」
-
>> Not admitting who you are and being closeted, and
不願面對自己、躲在櫃子裡
-
living your life on a day-to-day basis not out, it's really painful.
每天戴著假面具生活,真的非常痛苦
-
>> The pressure, when you're in the closet, to you don't wanna talk about
你不敢面對外界壓力,也不想和出櫃扯上關係
-
something gay, cuz then people are gonna know you're gay.
深怕別人會發現你的秘密
-
So I wanted to distance myself as much as possible from the episode.
所以我盡可能不去關注艾倫螢幕出櫃的事
-
But at the same time, inside, I was dying to talk to someone about it,
但在內心深處,我卻又極度渴望和別人聊這件事
-
[LAUGH] cuz I was so excited.
因為我實在是太興奮了
-
>> I was so excited.
我太興奮了
-
I was literally counting them and it's that day to go home and
每天都在倒數還剩幾天會播出那一集
-
watch her come out on television.
能夠親眼看到艾倫出櫃那一幕
-
>> When the episode aired, I threw a big party.
播出那天,我辦了場盛大的派對
-
I think there are about 45 to 50 people.
有45至50人來參加
-
>> Yeah, I watched it.
很諷刺地
-
[LAUGH] Ironically, with my wife.
我和太太一起看那集播出
-
>> I knew, in a way, that I was watching history.
我知道我在見證歷史
-
But, I didn't know how much that was gonna impact my own life.
但我不曉得這對我生活有如此大的影響
-
>> It's like watching the Superbowl.
就像是觀賞超級盃
-
This was our hail mary as, I think, a gay community.
這在同志圈可是不得了的大事
-
>> The whole time I was like, please just get to it.
我一直在內心默念,拜託
-
Please just get to it.
快點,勇敢說出來
-
Please just say it, please just say it.
出櫃吧,大方承認吧
-
>> Susan, I'm gay.
蘇珊,我是同性戀
-
>> [APPLAUSE] >> It was a triumphant moment,
這真的是歷史的時刻
-
we all felt we're seen.
我們覺得同性戀被世人看到了
-
>> I'm gay. >> [APPLAUSE]
我是同性戀
-
>> It was this huge feeling of relief,
那是心裡大石頭終於放下的感覺
-
that was the very first time in my life that I didn't feel alone.
我人生中第一次覺得不再孤單
-
>> The credits had just started to beginning to roll and
片尾演員名單開始跑時,電話響了
-
ring, and I picked up and my father didn’t even say hello,
是我爸打來的,他連招呼都沒打
-
he just said, we know, and we love you.
他只說,我們知道你是同性戀,我們愛你
-
>> My mother was in the kitchen,
那時我媽在廚房
-
she asked if I had watched Ellen's coming out, and I said no.
她問我有沒看到艾倫出櫃那集,我說沒有
-
She said, you should have, it was brave.
她說,你應該看一下,她很勇敢
-
It's like you wanna tell your mother thank you for that, and you want to,
我很想和媽媽道謝,真的想這麼做
-
but you can't say the words.
但卻說不出「同性戀」這幾個字
-
>> She could not say the word gay.
艾倫沒辦法說出「同性戀」
-
I could relate to that so much, because saying that word
我感同身受,因為話一說出口
-
means you can't go back, and I was right there with her.
就再也收不回來,我完全了解她的痛苦
-
>> She's an icon.
她是我們的楷模
-
She's a hero.
她是英雄
-
She's someone that helped me become the person that I am.
因為她,我才成為現在的我
-
>> She put her career on the line to not open doors but
她賭上她的事業,不只是開了一道門
-
to kick down doors and swing them flying open.
根本是把整個門都給拆了
-
>> You've made a lot of people laugh, but you saved lives.
你總讓我們捧腹大笑,你也拯救了無數生命
-
>> You took that on so that people like me could be here.
妳選擇自己承擔一切,讓像我一樣的人能活下去
-
[MUSIC]
-
You saved my life.
你救了我的人生
-
>> Ellen, you gave me a great gift.
艾倫,你送了我一個最棒的禮物
-
I didn't think I would ever have a partner.
我沒想過自己能有個伴侶
-
I certainly never thought I could say the word wife.
壓根沒想過「老婆」這詞會出現在我的生活裡
-
My daughters can walk up to friends and say, I have two moms.
我的女兒現在可以驕傲地說,我有2個媽媽
-
And people come up to my daughters and go, well, aren't you lucky.
別人會說,哇,這也太幸運了吧
-
>> Thank you for giving a 14 year old fat,
謝謝你,讓14歲的我
-
gay, sort of sissy kid, who had a really large personality and
又胖又娘、三八的我
-
hid behind his humor, the ability to continue to foster that humor.
總用幽默掩飾自我,能夠繼續開心下去
-
>> You've given me a dream which 20 years ago wouldn't have even have been possible.
你給我了夢想,20年前我連想都不敢想
-
>> Thank you for being you and for being brave, and bold,
謝謝你,忠於自我、這麼勇敢坦率
-
and courageous, for me, for my kids even,
不畏懼世人眼光,讓我和孩子們都學到了一課
-
because I learned from you how to be brave, and bold, and courageous.
這都是因為你
-
And now I'm giving that to my kids.
現在我要將這份勇氣傳承給我的孩子
-
So thank you, Ellen.
謝謝你,艾倫
-
[APPLAUSE].
-
You're still alive to hear it.
還好妳活得夠久,能夠聽到這番話
-
>> Yeah, amazing.
太棒了
-
Thank you all so much.
謝謝大家
-
>> Wow.
-
>> We'll take a break, we'll be right back.
休息片刻,我們馬上回來
-
[APPLAUSE]
-
[MUSIC]