Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • - Thank you. - Thank you.

    - 謝謝 - 謝謝

  • Excuse me.

    不好意思

  • Yes, how's your day going, sir?

    是的,先生你好

  • The fuck would you call this?

    你他媽叫這甚麼?

  • - Toast. - Toast?

    - 吐司 - 吐司?

  • You call this "toast"? It's charcoal, mate.

    你叫這吐司,這是木炭

  • OK, so you burnt the toast.

    OK,所以你把土司烤焦了

  • I burnt it cause your rip-off merchants sold me a faulty toaster!

    我把它烤焦是因為你們這些敲竹槓的商人賣給我這壞掉的土司機!

  • Do you work here?

    你們在這裡工作嗎?

  • Do you work here?

    你們在這裡工作嗎?

  • Do you work here?

    你們在這裡工作嗎?

  • Do you guys actually work here?

    你們是在這裡工作嗎?

  • Do you work here?

    你們在這裡工作嗎?

  • Do you guys work here?

    你們在這裡工作嗎?

  • ...

    ...

  • Yes.

    嗯哼

  • Yep, that is actual shit.

    是的,那就是坨屎

  • Shaun, grab some gloves and get rid of it, would you?

    Shaun,去拿個手套把它處理掉

  • You serious?

    你認真?

  • Don't tell me you're afraid of a little bit of poo, Shaun.

    別跟我說你怕這區區一點屎,Shaun

  • Dig deep for the team, mate.

    為了團隊而做吧

  • What were you doing when it froze?

    他當機的時候你是在做甚麼?

  • Just normal stuff.

    就一些一般的東西

  • I got it.

    找到啦

  • Oh, that's disgusting.

    嘔,這太噁了

  • All right guys, what kind of phone can I help you with today?

    那你們今天想要哪種手機呢?

  • Well, I wanna be able to make calls, text my friends, take selfies, and go on Facebook.

    好的,我想要可以打電話,跟朋友傳訊息,自拍,還有上FB

  • Honey, it's just for emergencies ,OK?

    寶貝,只是為了緊急通話,好嗎?

  • We don't need all the bells and whistles.

    我們不需要這些多餘的功能

  • Oh my god, Mom, shut the fuck up.

    我的天,媽你閉上你的嘴

  • I'd also like to welcome our very own security guard.

    我也想讓我們來歡迎我們的保全

  • Vish!

    Vish!

  • I will protect this store with my life.

    我會用生命來保護這家店

  • If anyone try to mess with you, I will kill them.

    如果有任何人在找你麻煩,我就殺了他們

  • Piss off.

    滾蛋

  • Come on.

    拜託

  • Ahh, see, we don't actually match online prices,

    其實我們不跟網路上的價格做比較

  • only stores in our area.

    只跟我們這地區的店家而已

  • But it is in our area.

    但它是在我們的地區啊

  • How do you mean?

    你是說?

  • Well, the internet is in our area, isn't it?

    網路是在我們的地區,對吧?

  • God, you checkout chicks are thick in the head.

    天啊,你們這些結帳妹真的是腦袋裝水泥

  • Look, can I have my money back or not?

    我到底可不可以拿到我的退款?

  • Look, bitch. The only way you getting any money back

    聽著婊子。你要拿到退款的唯一方式

  • is if you manage to drag your fat ass over this counter.

    就是你試著把你的肥臀移過來櫃台內

  • If I let you skip stocktake,

    如果我讓你翹掉盤點

  • then I have to let everyone who ask skip stocktake.

    那我就要讓每個如此要求的人都翹掉盤點

  • And you got to make sacrifices.

    總要有人犧牲阿

  • - 3000 dollars. - Yeah, no, three and a half.

    - 三千元 - 呃,不,是三千五

  • But it says 3000.

    但上面寫三千啊

  • Mate, you can't get a TV like that and not get a warranty.

    大哥,你不能買這樣一台電視卻不一起買保固啊

  • My boyfriend is looking for a new laptop.

    我男朋友想買一台新筆電

  • What one do you recommend?

    你推薦哪一台?

  • Well, depends on what he's looking for.

    嗯,看你要找什麼樣的

  • So study, business...

    看是為了讀書,上班...

  • Bae, what are you using it for?

    寶貝,你買來是要幹嘛?

  • OK, that is 99.95, please.

    OK,總共是99.95

  • Who can tell me where we're trying to get to?

    誰可以告訴我,我們的目標是甚麼?

  • To the top! That's where we're trying to get!

    成為頂尖!那就是我們的目標

  • We're trying to get to the top, guys.

    我們要成為頂尖的阿,朋友們

  • We take the teamwork train.

    我們來搭團結火車

  • Come on, Electroworld, come on!

    來吧,全國電子,快點

  • Chugga chugga...

    慶嗆慶嗆...

  • Woo woo!

    嗚嗚!

- Thank you. - Thank you.

- 謝謝 - 謝謝

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 澳洲腔 吐司 工作 頂尖 地區 拿到 寶貝

奧客踢館怎麼辦?全新影集帶來店員無極限日常!(Rostered On | Season One - Trailer)

  • 12485 654
    Jerry 發佈於 2017 年 06 月 15 日
影片單字