字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 If you have ever heard the phrase "the Holy Spirit" 如果你曾聽過「聖靈」這個詞， 也希望知道他的意思為何，你會從何下手 and you want to know what it means, 這個嘛，你得要從聖經的第一頁開始 where do you start? 上帝創造世界時，地面是空虛混沌黑暗 Well, you have to start on page one of the Bible. 但神的靈運行在其上，帶來生命、秩序與美 Where the uncreated world is depicted as this OK，但上帝的靈是甚麼？ dark chaotic place. But then, above the chaos 「靈」這個詞是聖經作者表達上帝親臨的說法 God's Spirit is there, hovering, ready to bring about life and order and beauty. -希伯來文是「ruakh」(音近「入阿喝」) -「ruakh」 Okay, but what is God's Spirit? -對，最後一個音好像清喉嚨一樣 -所以那是甚麼呢？ Yeah, so the Spirit is the way the Biblical authors "ruakh"可以是指許多不同的事物 talk about God's personal presence. -但他們的共同點是「能量」 -「能量」？怎麼說？ The Hebrew word is Ruakh. 有個不可見的「能量」讓雲朵移動或讓樹枝搖晃 Ruu-a-achh? Yeah, you've gotta clear your throat at the end. -是「風」 -這也是希伯來文的ruakh -OK So, what is it? -所以，現在深吸一口氣，你感覺到甚麼了嗎？ -嗯，空氣的流動嗎？ Ruakh can refer to a number of different things, 準確點說是「能量」─你身體的生命力使你深吸一口氣 那「生命力」也是ruakh but what they all have in common is energy. 這和聖經描述上帝親臨的字眼一模一樣 Energy? How so? 就像風和呼吸看不見一樣，神的「靈」也一樣看不見 So, there's an invisible energy, 風是非常強大的，上帝的「靈」也是如此 that makes the clouds move or the tree branches sway. 呼吸使我們活著，上帝的「靈」也維繫萬物的生存 Right, wind. So in Hebrew, -哇喔~ruakh -讓我們回到聖經 that's Ruakh. Okay! 我們看見上帝的ruakh(靈)賜與人能力 來讓他完成上帝所賦予的任務 Now, take a big breath, uwwshh! 第一個有此經歷的人是約瑟 神的靈使他可以了解並解釋夢的意義 So you feel that, inside you. 另外一個是藝術家比撒列 上帝的靈賜與他創作的天才 Yeah, the air? 使他可以有智慧和技術 創造帳幕裡美倫美奐的藝術作品 Well, specifically the energy, 另外我們看到神的ruakh(靈)感動一群先知 right, the vitality in your body that you get from 使他們可以由上帝的觀點 知曉未來將會發生甚麼事情 breathing, deeply, 正是如此，而先知也由此看到世界的問題 that too is, Ruakh. 上帝的ruakh創造了一個非常美好的世界 And this is the same word 但人們卻用邪惡染指了世界 用不公不義帶來了混亂無序 used in the Bible, to describe God's -是種新型態的「渾沌」 -是的，但先知們說，聖靈有天將如創世紀第一章一樣來到 personal presence. 但，這次是來改造人心 使他們有能力真正愛神愛人 Just like wind and breath are invisible, 聖靈要如何做這新事呢？ God's spirit, is invisible. 數個世紀過去了，我們來到耶穌的年代 Wind is powerful, and so God's spirit is powerful. 耶穌開始他的事工時，有一幕美麗的景象 And just as breath keeps us alive 耶穌在約旦河裡受洗，然後天開了 so God's spirit sustains all of life. 聖靈如馴鴿降臨在祂的身上 Yeah! Ruakh. 故事接著說 神的靈賦予耶穌基督開啟新創造事工的能力 Now, 我們透過耶穌醫治人、赦免人的罪惡 見證這一切 as we continue on in the story of the Bible 這能力甚至能讓已死的人復活 We see God's ruakh giving special empowerment to people for specific tasks. 以色列的宗教領袖群起反對 並在最後合謀殺害耶穌 The first person in the Bible that happens to 但即使如此，神的靈依舊行了奇妙的事 is Joseph 最早的一批門徒見證耶穌的死裡復活 God's spirit enables him to understand and interpret dreams. 他們描述為「上帝賜生命的靈使耶穌復生」 And then it happens to this guy named "Betsaleel" and he's an artist! -這是新創造事工的開始 -是的，而這件事還沒完 God's spirit empowers him with wisdom and skills. 耶穌顯現給許多祂親近的跟隨者時，祂呼出一口氣 He's given creative genius to make beautiful things in the tabernacle. 並說「你們受聖靈」(約翰福音20:22) And we also see God's ruakh empower a group of people called "the prophets". 不久之後，聖靈便強而有力的臨到每個門徒 They're able to see what's happening in history from God's point of view. 他們也因此參與了這新創造的事工、宣揚福音 That's exactly right! 並學習怎樣靠著「ruakh(靈/能量)」 以及「聖靈的感動」生活 And here's the problem as the prophet saw it. -如今，神的靈依舊在黑暗中運行 -是的，祂指引人歸向耶穌 While God's ruakh had created a really good world 改變並激勵他們，使他們可以愛神愛人 humans have given in to evil. 並且盼望在未來 聖靈完全改造這片黑暗世界 They've unleashed chaos into it through their injustice. 聖經最後以一個異象為結 新的人要住在新天新地裡 A new type of disorder. 那裡將充滿著上帝的愛與賜生命的靈 Yes. 感謝你們收看這部有關「聖靈」的影片 And the prophet said the spirit would come, 這是其中一部介紹聖經特定主題 並瀏覽全本聖經重要經文的影片 just like in Genesis 1, 「聖經計畫」是個非營利的動畫工作室 but now, to transform the human heart, 你可以在我們的YouTube上 免費觀賞我們所有的影片 to empower people to truly love God and others. 你也可以到我們的網站 加入我們的行列 (網址：jointhebibleproject.com) How will this new active God spirit happen? Well, centuries past and we're introduced to Jesus. And at the beginning of his mission, there's a beautiful scene where Jesus is being baptized in the waters of the Jordan river. Yeah, the sky opens up and God's spirit comes and rests on him like a bird. The story sang that God's spirit is empowering Jesus to begin the new creation. And we see this happening when he heals people or forgives their sins. He's creating life where there once was death. Now, Israel's religious leaders oppose Jesus and they eventually have him killed. But even here, God's spirit is at work. The earliest disciples of Jesus who saw him alive from the dead said it was God's energizing spirit that raised Jesus. This is the beginning of new creation. Yes, and it is still going. When Jesus appeared to his closest followers, he breathed on them and said "Receive the Holy Spirit." And soon after that, the Spirit powerfully comes on all of his disciples. So that they can become a part of this new creation and share the good news and learn how to live by the energy and influence of God's spirit. And so today, the spirit is still hovering in dark places. Yes, pointing people to Jesus, transforming and empowering them so they can love God and others. And the Christian hope is that the Spirit is going to finish the job. The story of the Bible ends with a vision of a new humanity living in a new world that's permeated with God's love and life-giving spirit.