Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Saturday was the hundred-day mark of Trump's presidency,

    週六是特朗普'總統任期的百日大關。

  • which means he no longer has that "new president" smell.

    這意味著他不再有那種"新總統"的味道。

  • Uh, if I had to guess, I would say he now smells like

    呃,如果讓我猜的話,我會說他現在聞起來像...

  • nepotism and steak sauce.

    裙帶關係和牛排醬。

  • And so, uh, because it was a hundred days,

    所以,呃,因為那是一百天。

  • it was time for the media to take a look back.

    是時候讓媒體回頭看看了。

  • ...President Trump's 100th day in office.

    ......特朗普總統'上任第100天。

  • Has he been changed by holding the highest office in the land?

    他是不是因為擔任了這個國家的最高職務而改變了?

  • NEWSWOMAN: The magnitude of the office

    新聞記者:辦公室的規模。

  • has changed Donald Trump in some ways.

    在某些方面已經改變了唐納德-特朗普。

  • The vice president told us it was obvious

    副會長告訴我們,很明顯

  • from the first time he walked into the Oval Office.

    從他第一次走進橢圓形辦公室開始。

  • And he sat behind that desk, and I could just...

    他坐在那張桌子後面,我可以... ...

  • I could just tell from the look on his face

    我看他的表情就知道了

  • how moved he was.

    他是多麼的感動。

  • Yeah, I think that look you saw on Trump's face

    是啊,我想你在特朗普臉上看到的那個表情。

  • was him going, "Oh, (bleep), this joke went way too far."

    是他去,"哦,(嗶),這個玩笑開得太遠了&quot。

  • (laughter)

    (笑聲)

  • So, some people think that being president

    所以,有些人認為,當總統

  • has changed Donald Trump-- but has it?

    已經改變了唐納德-特朗普,但它有嗎?

  • Has it, really?

    有嗎,真的嗎?

  • Well, on Saturday, to mark his 100th day,

    嗯,在週六,紀念他的第100天。

  • Donald Trump held a giant campaign rally in Pennsylvania.

    唐納德-特朗普在賓夕法尼亞州舉行了一場巨大的競選集會。

  • And watching it, it was hard to tell

    而且看了之後,很難說

  • if it was April now

    如果現在是四月

  • or April a year ago.

    或一年前的4月。

  • 'Cause Trump's speech at the rally sounded hella familiar.

    '因為特朗普'在集會上的講話聽起來很熟悉。

  • Make America great again.

    讓美國再次偉大。

  • Our jobs were stolen away and shipped... far away...

    我們的工作被偷走了,然後被運到... 很遠的地方... ...

  • That's right, get him out of here.

    沒錯,讓他離開這裡。

  • Get him out.

    讓他出去

  • We will build the wall

    我們要建牆

  • as sure as you are standing there tonight.

    就像你今晚站在那裡一樣肯定。

  • We need the wall.

    我們需要這堵牆

  • We'll build the wall, folks. Don't even worry about it.

    我們會建好這堵牆,夥計們。不要擔心。

  • Go to sleep. Go home, go to sleep.

    睡覺吧回家吧,去睡覺。

  • (laughter)

    (笑聲)

  • He sounds like the world's laziest hypnotist.

    他聽起來像世界上最懶的催眠師。

  • Go to sleep, go to sleep.

    睡吧,睡吧。

  • When you wake up, uh, there'll be a wall, things will be fine.

    當你醒來的時候,呃,會有一堵牆,一切都會好起來的。

  • I don't know, go to sleep. Go to sleep.

    我不知道,去睡覺。睡吧

  • But it makes sense, it makes sense.

    但這是有道理的,有道理的。

  • He wanted his supporters to go to sleep,

    他想讓他的支持者們去睡覺。

  • because at least then they'd have napped though his, uh,

    因為至少他們會有午睡,雖然他的,呃,

  • day in congress when they agreed on a budget

    在國會同意預算的那一天。

  • that allocates no money for the wall.

    沒有撥款建牆的。

  • Zero. Yeah, that's what happened.

    零。是的,就是這樣。

  • First, Mexico won't pay; now congress won't pay.

    首先,墨西哥不會支付;現在國會不會支付。

  • Trump is running out of options, right?

    特朗普已經沒有選擇了吧?

  • He's either gonna have to launch a Kickstarter

    他要麼啟動Kickstarter計劃

  • or go on Shark Tank.

    或者上 "鯊魚坦克"。

  • Which would be really humiliating,

    這將是真正的恥辱。

  • because then he'd have to ask for money

    因為那樣的話他就得要錢了。

  • from real billionaires.

    從真正的億萬富翁。

  • And, you know, the longer...

    而且,你知道,時間越長... ...

  • -(applause, whooping) -the longer...

    -(掌聲,歡呼聲) -時間越長... ...

  • (cheering and applause)

    (歡呼和掌聲)

  • The longer you watched the rally,

    你看集會的時間越長。

  • the more you saw that Trump hasn't changed.

    你越是看到特朗普沒有'改變。

  • So many things are the same.

    所以很多東西都是一樣的。

  • Even his relationship with his one black fan.

    甚至他和他的一個黑人粉絲的關係。

  • Thank you for that sign, "Blacks for Trump."

    謝謝你的那個牌子,"黑人支持特朗普.&quot。

  • -I love that guy. -(rally crowd cheers)

    -我喜歡那個人我喜歡那個傢伙。 - (集會人群歡呼)

  • "Blacks for Trump."

    "黑人支持特朗普.&quot。

  • Thank you, thank you.

    謝謝你,謝謝你。

  • Thank you, man.

    謝謝你,夥計。

  • That's great, that's really cool.

    那'太好了,那'真的很酷。

  • (laughter)

    (笑聲)

  • Even Donald Trump is shocked

    連唐納德-特朗普都震驚了

  • that there's a black person in his audience.

    在他的聽眾中,有一個黑人。

  • You see how excited he got?

    你看到他有多興奮了嗎?

  • (mimics Trump): Oh, wow, that's really cool.

    模仿特朗普)。哦,哇,那'真的很酷。

  • Hey!

    嘿!

  • (regular voice): Like, he points out black people in his crowd

    (常規聲音):就像,他指出黑人在他的人群中。

  • like he's on a whale watching tour.

    像他'在觀鯨旅遊。

  • (mimics Trump): Look over there!

    (模仿特朗普):看那邊!

  • Look! A black one. It's so majestic.

    看!一個黑色的。它是如此的雄偉。

  • All right, Jeff Sessions, ready the harpoon.

    好了 Jeff Sessions 準備好魚叉了

  • (audience exclaims)

    (觀眾驚呼)

  • (regular voice): Look, I, uh...

    (常規聲音):你看,我,呃...

  • I wanted Trump to change as much as anyone.

    我和大家一樣希望特朗普能改變。

  • He was fun and divisive on the campaign trail,

    他在競選活動中很有趣,也很有分歧。

  • and I hoped, I hoped that the Oval Office

    我希望,我希望橢圓形辦公室

  • would shape him into a white Obama,

    會把他塑造成一個白人奧巴馬。

  • but we have to admit that it's not gonna happen.

    但我們不得不承認,它'不會發生。

  • Especially when he still says things like this:

    尤其是當他還在說這樣的話的時候。

  • Media outlets,

    媒體管道:

  • like CNN and MSNBC

    像CNN和MSNBC一樣

  • are fake news.

    是假新聞。

  • There's another big gathering taking place tonight

    今晚還有一個大聚會

  • in Washington DC.

    在華盛頓特區。

  • -Did you hear about it? -(rally crowd exclaims)

    -你們聽說了嗎?你聽說了嗎? -(集會人群驚呼)

  • A large group

    一個大集團

  • of Hollywood actors...

    好萊塢演員的...

  • (rally audience exclaiming)

    (全場驚呼)

  • and Washington media

    和華盛頓媒體

  • are consoling each other

    互相安慰

  • in a hotel ballroom

    在酒店宴會廳

  • in our nation's capital right now.

    在我們的國家'的首都現在。

  • They are gathered together

    他們聚集在一起

  • for the White House Correspondents' Dinner,

    為白宮記者'晚宴。

  • -without the president. -(rally crowd laughing)

    -沒有總統。-(集會人群笑)

  • (laughs)

    (笑)

  • Like, uh, like, who is this guy?

    像,呃,像,這傢伙是誰?

  • I wonder if that's how Donald Trump turns down any invitation.

    我不知道唐納德-特朗普是否就是這樣拒絕任何邀請的。

  • (mimics Trump): Eric, next week,

    (模仿特朗普):埃裡克,下週。

  • it's our birthday party,

    這是我們的生日派對。

  • without the president.

    沒有總統。

  • (laughter)

    (笑聲)

  • (regular voice): Now, look, I, I'm not one

    (常規聲音):現在,你看,我,我不是一個。

  • to call the president a liar,

    說總統是個金光黨。

  • but I don't know if I believe

    但我不知道我是否相信。

  • that the Correspondents' Dinner was a sad event.

    認為通訊員'晚宴是一件令人悲傷的事情。

  • In fact, let's just ask the man who headlined the entire thing,

    其實,我們就問一下整個事件的頭條人物吧'。

  • our very own Hasan Minhaj, everybody.

    我們的哈桑-明哈吉,各位。

  • (cheers and applause)

    (歡呼聲和掌聲)

  • That's right.

    沒錯

  • That's right, that's right.

    沒錯,就是這樣。

  • (cheering and applause continues)

    (歡呼聲和掌聲繼續)

  • That's right, that's right.

    沒錯,就是這樣。

  • -Hasan Minhaj. -Mmm.

    -Hasan Minhaj.哈桑-米哈吉

  • My man.

    我的男人。

  • Man, what a great job, dude. You did a great job.

    夥計,做得真好,夥計。你做得很好

  • Oh, I know, Trevor, I know.

    哦,我知道,特雷弗,我知道。

  • I didn't just speak truth to power, Trevor,

    我不只是說實話,特雷弗。

  • I kicked power in the balls.

    我踢到了權力的球。

  • You've been trying to take down Trump for a year and a half.

    你'一年半來一直在試圖扳倒特朗普。

  • I did it in one night.

    我一個晚上就完成了。

  • Yep, one night.

    是的,一個晚上。

  • -Right, right. -Mmm. -(cheering and applause)

    -對,對-嗯。-(歡呼聲和掌聲)

  • Hasan, Hasan, Hasan, Hasan.

    哈桑,哈桑,哈桑,哈桑。

  • Like you, you crushed it at the dinner,

    像你一樣,你在晚宴上把它粉碎了。

  • but I don't think you took Trump down.

    但我不'認為你沒有把特朗普拿下。

  • Oh, it was a total knockout finish, my man.

    哦,這是一個總的擊倒完成,我的男人。

  • I got up, I gave my speech, and then 25 minutes later,

    我站起來,我發表了我的演講,然後25分鐘後。

  • Donald Trump resigned the presidency.

    唐納德-特朗普辭去總統職務。

  • He cried.

    他哭了。

  • He apologized to America for wasting our time.

    他為浪費我們的時間向美國道歉。

  • His hair fell off,

    他的頭髮掉了下來。

  • and then when he bent over to pick it up, he split his pants.

    然後當他彎腰去撿的時候,他就把自己的褲子劈開了。

  • You're welcome, America.

    不客氣,美國。

  • -We did it, we did it. -No, no, no-- cut it.

    -我們做到了,我們做到了-不,不,不,不... ... 停!

  • Hasan. Hasan, sit down, man, sit down.

    哈桑.哈桑,坐下來,夥計,坐下來.

  • None of that happened.

    這些都沒有發生。

  • Trump is still president.

    特朗普還是總統。

  • AUDIENCE: Aw.

    觀眾:哦。

  • So all my-- all my roasting had no effect?

    所以我所有的... ... 我所有的烘烤都沒有效果?

  • I-I'm sorry, man.

    我--我--39;對不起,夥計。

  • Can I keep the belts?

    我可以保留皮帶嗎?

  • -I mean, you bought them, so, yeah. -Hell, yeah!

    -我的意思是,你買了他們,所以,是的。-是啊,是啊!

  • -I bought them at the airport, man. -(cheering and applause)

    -我在機場買的,夥計。-(歡呼和掌聲)

  • Hasan Minhaj, everybody.

    哈桑-明哈吉,各位

  • Hasan Minhaj.

    Hasan Minhaj.

Saturday was the hundred-day mark of Trump's presidency,

週六是特朗普'總統任期的百日大關。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 英國腔 TheDailyShow 特朗普 總統 唐納德 夥計 黑人

【史都華每日秀】美國總統川普的百日里程碑 President Trump's 100-Day Milestone: The Daily Show

  • 504 11
    EZ Wang 發佈於 2017 年 05 月 15 日
影片單字