Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Welcome back to the Baby Games!

    歡迎收看 Baby Games!

  • We've got it all for ya.

    我們將為您獻上全部。

  • The struggles.

    失落與掙扎。

  • Oh, the intensity.

    緊張刺激的賽情。

  • The triumphs.

    迎向勝利女神的懷抱。

  • First up, gymnastics.

    首先,為您帶來體操項目。

  • The American.

    來自美國的選手。

  • Working it.

    努力完成項目要求。

  • Just look at that concentration.

    看看他們專注的神情。

  • 10 meter toddle.

    十公尺蹣跚學步比賽。

  • One of the marquee events at any Baby Game.

    這是寶寶奧運中的盛會之一。

  • And there they go!

    他們起跑了!

  • China running away with it!

    中國選手一馬當先!

  • Oh, it looks like he's stuck on the line.

    喔不,他似乎卡在終點線前面。

  • And here comes Argentina on the outside!

    阿根廷的選手追上來了!

  • But China does it for gold!

    但中國選手率先衝過終點了!

  • Back to gymnastics.

    回到體操項目。

  • Japan on the rings.

    日本選手要挑戰吊環。

  • Pressure has never been higher.

    高張的壓力一觸即發。

  • What an effort.

    相當可惜。

  • Now the American.

    輪到美國選手。

  • The dismount!

    結束動作!

  • Nailed it.

    幹得好!

  • Gold for the US.

    美國選手贏得金牌。

  • Over to weightlifting.

    來到舉重項目。

  • Argentina, can they do it?

    阿根廷的選手,他可以成功舉起嗎?

  • Oh, and it's a heartbreaking result.

    噢,結果真令人心碎。

  • Germany just showboating.

    而德國選手在賣弄力量。

  • Now onto our final event, the three hurdle toddle.

    最後一個項目,寶寶三項跨欄。

  • And there they go.

    他們起跑了。

  • A little unorthodox.

    跑法有點異於常人。

  • France having some trouble on the last hurdle.

    法國選手在最後一個跨欄遇到了點麻煩。

  • Oh, and it's incredible!

    喔,太不可思議了!

  • It's gold for France!

    法國贏得了金牌!

  • Watch all your favorite Olympic moments on the Olympic Channel, where the games never end.

    請持續在我們的頻道上觀看你喜歡的奧運經典時刻,我們會持續為你帶來最精彩的賽事。

Welcome back to the Baby Games!

歡迎收看 Baby Games!

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 美國腔 選手 項目 奧運 體操 阿根廷 寶寶

寶寶版奧運,超失控但萌度爆表! (If Cute Babies Competed in the Olympic Games | Olympic Channel)

  • 18106 976
    韓澐 發佈於 2021 年 01 月 10 日
影片單字