字幕列表 影片播放
-
Hi
嗨
-
Hi guys
嗨大家
-
Um
呃
-
Sorry I'm a youtuber
我是個youtuber
-
How do you guys like living in Taiwan?
你們覺得在台灣生活怎麼樣?
-
How long have you been here?
你們在台灣住多久了?
-
I've been here for a long time
我住在這很久了
-
about 20 years almost
大概20年
-
Wow
哇
-
But are you getting used to the culture?
那你已經習慣這裡的文化?
-
Do you like the food?
你喜歡這裡的食物?
-
I'm more like a Taiwanese anyway
我覺得我比較像台灣人
-
You are more like a Taiwanese?!
你比較像台灣人?!
-
So you recognize yourself as Taiwanese?
所以你已經把自己看成台灣人?
-
Sorry I'm going to walk you to your car
不好意思我陪你走到你的車子
-
and um
呃
-
you've been here 20 years
所以你在這20年
-
Yea
對
-
Where are you from?
你從哪裡來?
-
Nigeria
奈及利亞
-
Nigeria!
奈及利亞!
-
What made you wnat to come here?
你為什麼會想來這裡?
-
Anyway I run my company here
我經營自己的公司
-
You run your company here?! Wow!
你有自己的公司?哇
-
That is very impressive
好厲害
-
What do you do?
你公司做什麼?
-
Exports
進口
-
Exports? Wow
出口?哇
-
From Taiwan to Nigeria?
台灣到奈及利亞?
-
And do you export food or?
出口食物還是?
-
Textile
布料
-
Textile? Wow!
布料?哇
-
I mean I can see from um
我可以看得出來
-
You are very fashionable
你穿的很潮
-
Do you hire Taiwanese people?
你有雇用台灣人嗎?
-
Yes
有
-
Wow!
哇
-
But how do you communicate with them?
那你怎麼和他們溝通?
-
in Chinese, I do speak Chinese
我會說中文
-
Oh okayy
哦哦好
-
Oh it's gone don't worry
啊沒關係別在意
-
Oh I'm so sorry
啊對不起
-
Nah it's okay
唉沒關係
-
Um did I make you miss your um
你錯過你的呃
-
ride?
交通工具?
-
No no no
沒有沒有
-
I drove myself
我自己開車
-
You speak Taiwanese?
你說台語?
-
I mean Chinese
中文?
-
Kind of kind of
一點一點
-
Can you show us?
你可以秀給我們看?
-
Huh?
蛤?
-
Can you speak Mandarin Chinese?
你會說中文?
-
Yes yes I can
會 會講中文
-
Woahhhh
哇
-
It's really impressive!
很厲害
-
Wow I'm shocked
哇我好震驚
-
No but like
那個
-
How hard was it for you to learn Mandarin?
你一開始學中文的時候很難?
-
It must have been really hard when you came
你剛開始來的時候
-
Um kind of
恩有點
-
But what motive did you
你想來的動力是?
-
have to move to Taiwan?
搬來台灣?
-
How do you know
你怎麼會知道
-
to set up a business here?
要設立公司?
-
because normal...regular Nigerian wouldn't know, right?
一般的奈及利亞人不會知道,對吧?
-
Yep
恩
-
because it's kind of a family business
因為是家庭企業
-
Oh a family busienss
哦哦家庭企業
-
When I was a student, I did come here
我還是學生的時候就有來
-
Are these all your friends that run companies in Taiwan?
這些都是你開設公司的朋友?
-
Some are working here
有些在工作
-
Some run their own business too
有些有自己的公司
-
Wow
哇
-
No I'm just really impressed
哇我真的很震驚
-
Hii
嗨
-
Okay you can talk to him
你可以和他講
-
His Chinese is better than mine too
他中文比我好
-
Oh okay
噢好
-
But your English is very good
但你的英文很好
-
No need for Chinese
不用講中文
-
Well I studied back in Canada
那個我有在加拿大唸書
-
So what were you talking about yes
所以你們剛剛在說啥?
-
Um
呃
-
Well because I am a youtuber
因為我是個youtuber
-
I do street interveiws
我做街頭訪問
-
Okay
恩好
-
So I just want to find out
我想知道
-
Why did you guys come to Taiwan
為什麼你們來台灣
-
and how are you guys living in a foreign country?
你們住在國外的感覺是?
-
because it's just really interesting to me
因為我很好奇
-
So I'm running export business
我經營出口公司
-
and some people are working
其他人有在公司
-
and some poeple are studying
有些人在唸書
-
Yea some people are studying in academy
在學校念書
-
and universities in Taiwan
台灣的大學
-
Everyone is from Nigeria
大家都是從奈及利亞來
-
Ohh everyone's from Nigeria
哦哦大家都從奈及利亞
-
Once in a while we meet
一段時間我們見面
-
each other
一起
-
to have some memory of Nigeria
回憶奈及利亞的好
-
Wow how long have you guys been here?
哇你們在這裡多久?
-
Some very long, some very new
有些很久,有些剛來
-
Some one month, some 20 years
有些一個月,有些20年
-
for me, it's 27 years
我來了27年
-
!!!!
!!!
-
So it's a very long time
所以是一段很長的時間
-
So do you miss home?
你想念家鄉?
-
Um definitely definitely
當然當然
-
There's no place like home you know
沒有一個地方像家一樣
-
I know but what about the food and
那食物呢?
-
The food, same thing, we miss the food
食物也一樣
-
we miss home food
我們想念家鄉的食物
-
but how do you find living in Taiwan?
那你覺得在台灣生活怎麼樣?
-
Is it a place you want to live permanently?
會是一個你想永久住的地方?
-
Um well
這個
-
You know you can never decide the future
你知道你無法決定未來
-
maybe you say yes
你可能現在說好
-
later things change
之後又改變
-
it depends
要看
-
Do you have family here?
你有家庭在這裡?
-
Yea my wife is Chinese
對我的老婆是台灣人
-
Your wife is Chinese? Wow
你老婆是台灣人?哇
-
We married, have a child
我們結婚有小孩
-
We started here in Taiwan
都在台灣
-
Wow
哇
-
So this is your home
所以這是你的家
-
Um second home yes
第二個家對
-
i have my first home and this is my second home
我有第一個家然後這是我第二個家
-
Woahh
哇
-
But you been here 27 years
但你住在這27年
-
That's right
沒錯
-
So do you see yourself as Taiwanese?
你覺得你自己是個台灣人嗎?
-
Well I tried
恩我試著
-
I tried to see myself as Taiwanese
我試著當個台灣人
-
But it's really hard no?
但很難?
-
Yea it's really hard
恩是很難
-
Because I talked to some students and
因為我有和一些學生聊天
-
in the university
在大學
-
and they said people stare at them
他們說路人會盯著他們
-
and it's normal
是很正常
-
Yea yea it's common
對對很常見
-
But I try to be
但我還是在嘗試
-
as Taiwnaese
當個台灣人
-
Sometimes it's tough
有時候很難
-
Yea it is really tough
恩我想也是
-
because physical appearance just looks different
因為外表看得出來不同
-
Woww
哇
-
Thank you
謝謝你
-
It's just mind blwoing
讓我很印象深刻