字幕列表 影片播放
-
Welcome to Seoul, South Korea!
歡迎來到韓國首爾!
-
With this video we wanted to take you on a tour of one of our favourite cities in Asia.
有了這個視頻中,我們要帶您 亞洲巡迴我們最喜歡的城市之一。
-
Seoul (서울) is a place where street food abounds, where cafe culture is taken to a
漢城(서울)是一個地方,街頭食品 盛產,在咖啡館文化帶到
-
whole different level, where ancient palaces sit next to towering glass constructions,
完全不同的級別,其中古代宮殿 坐在旁邊高聳的玻璃建築,
-
and where pockets of art and creativity give the city its pulse.
並在藝術和創造力的口袋給 這個城市的脈搏。
-
In short, it’s a place you have to see for yourself!
總之,這是你必須看到的地方 你自己!
-
In this video we’ll be showing you 50 things to do in Seoul.
在這段視頻中,我們將展示你的50件事 在首爾做。
-
We realize this is a pretty long travel guide, so we’ve listed all of the sights, attractions,
我們意識到這是一個相當長的旅遊指南, 因此我們列出所有的景點,景點,
-
and foods to try in the description box to make it easy for you to navigate to the places
和食品盡量在描述框中 讓您輕鬆導航到該地點
-
you’re most interested in.
你最感興趣的內容。
-
We’ll hope you enjoy this tour of Seoul; now let’s get started!
我們會希望您能喜歡這次巡演首爾; 現在讓我們開始吧!
-
Let’s start at Gwanghwamun Square (광화문광장), which is home to two important figures.
讓我們開始在光化門廣場(광화문광장) 裡面住著兩個重要的數字。
-
First up, you’ll see the statue of Yi Sun-Sin (충무공 이순신 동상).
首先,你會看到李舜臣銅像 (충무공이순신동상)。
-
He was a Korean navy commander responsible for many victories at sea, and it still revered
他是一個韓國海軍司令負責 在海上許多勝利,它仍然尊敬
-
today.
今天。
-
Then just a few steps north, you’ll come across a seated statue of King Sejong the
然後,只需向北走了幾步,你會來 整個世宗的坐像
-
Great (세종대왕 동상), who was the fourth king of the Joseon Dynasty.
大(세종대왕동상),誰是第四 朝鮮王朝的國王。
-
He is best known for promoting literacy by creating the Korean alphabet, known as hangul.
他最出名的是通過促進識字知 創造了韓語字母,被稱為韓文。
-
From there you can continue to Gyeongbokgung Palace (경복궁 - 景福宮) to watch the
從那裡,你可以繼續景福 宮(경복궁 - 景福宮)觀看
-
changing of the royal guard, which takes place twice a day and is a pretty cool ceremony
皇家衛隊,其中發生的變化 每天兩次,是一個很酷的儀式
-
to witness - uniforms, weapons and live music included.
見證 - 制服,武器和現場音樂 包括在內。
-
Once the changing of the guard is over, you can then purchase your tickets to Gyeongbokgung
一旦換崗結束後,你 那麼可以購買門票,以景福
-
(경복궁 - 景福宮) and tour the grounds.
(경복궁 - 景福宮)遊覽的理由。
-
Gyeongbok Palace (경복궁 - 景福宮) is the largest and most impressive of the 5 Grand
景福宮(경복궁 - 景福宮)是 規模最大,最令人印象深刻的5大的
-
Palaces in Seoul (서울) - yes, there are lot of palaces in this city!
首爾宮殿(서울) - 是的,有 很多在這個城市宮殿!
-
So this morning we're visiting the Bukchon Hanok Village (북촌한옥마을 - 北村韓屋)
所以今天上午我們參觀了北村 韓屋村(북촌한옥마을 - 北村韓屋)
-
and Hanok (한옥) is a traditional type of house that dates back to the Joseon dynasty.
和韓屋(한옥)是一個傳統型的 房子可以追溯到朝鮮時代。
-
So it is pretty cool.
所以這是很酷。
-
You don't really see this type of construction anymore so we're going to be wandering around
你不是真的看到這種類型的建築 了,所以我們要圍繞徘徊
-
the neighborhood checking out these homes.
鄰里檢查出這些家庭。
-
But wherever you go you see these signs reminding you to keep quiet because families do still
但是,無論你走到哪裡,你看到這些跡象提醒 你要保持安靜,因為家庭還是做
-
live here and I mean you've got tourists coming around with their cameras.
住在這裡,我的意思是你有遊客來 四周用自己的相機。
-
Ourselves included so let's try to keep quiet.
包括我們自己讓我們盡量保持安靜。
-
So we're going to try not to be too annoying.
所以我們要盡量不要太煩人了。
-
Yes!
是!
-
But let's go take pictures.
但是,讓我們去拍照。
-
If this sounds like your kind of thing, you can pick up a free map of Bukchon Hanok Village
如果這聽起來像你這樣的事情,你 可以拿起北村韓屋村的免費地圖
-
(북촌한옥마을 - 北村韓屋) outside of Anguk Station (안국역), and go on your
(북촌한옥마을 - 北村韓屋)外 安國站(안국역),並且去你的
-
own self-guided tour from there.
從那裡的自助遊。
-
Now let’s talk about food for a second.
現在,讓我們來談談食品一秒鐘。
-
We’ll be giving you lots of recommendations throughout this video, but one of our favourites
我們會為您提供大量的建議 整個視頻,但我們的最愛
-
that we want to mention right away is galbi (갈비).
我們要馬上提的是排骨 (갈비)。
-
Let us show you why:
讓我們來告訴你為什麼:
-
So for today's lunch we're actually first at the restaurant.
所以,對於今天的午餐,我們實際上是第一 在餐廳。
-
This place is empty.
這個地方是空的。
-
It is about 11 AM but we were super hungry so we are going to be having something called
這是約11:00,但我們是超級餓了 因此,我們將要具有一種叫做
-
Galbi (갈비) and that is marinated short ribs.
排骨(갈비)和被醃製短 肋骨。
-
You can get pork or beef.
你可以得到的豬肉或牛肉。
-
We've ordered pork because it is a little bit cheaper and it comes in a really sweet
我們已經下令豬肉,因為它是一個小 位更便宜,它有一個非常可愛
-
marinade which we really enjoy so we're going to be cooking those at the table.
醃料,我們真的很喜歡,所以我們要去 待烹飪那些在表中。
-
And another thing that sets Kalbi (갈비) apart from say Samgyeopsal (삼겹살) or
而這台Kalbi另一件事(갈비) 除了說五花肉(삼겹살)或
-
another meat is that it is cooked over charcoal.
另一種肉,它是過熟木炭。
-
So they're going to be bringing that soon and just putting it right there.
因此,他們將盡快使該 ,只是把它那裡。
-
I know.
我知道。
-
Super excited.
超級興奮。
-
This is like the ultimate Korean grill barbecue experience.
這就好比最終韓式烤燒烤 經驗。
-
That smells great.
那氣味大。
-
Like you can already smell the sweetness coming off of the meat.
就像你可以已經嗅到了甜頭未來 掉肉的。
-
That is so good.
之所以如此,是不錯的。
-
I know.
我知道。
-
I'm like.
我很像。
-
We've had this, I have to admit we had this maybe two days ago.
我們已經有這個,我不得不承認,我們有這個 也許前兩天。
-
No, I think it was four or five days.
不,我認為這是四五天。
-
Was it?
是嗎?
-
But like it was so good and coming back here again and filming it.
但就像是這麼好,回來這裡 再次拍攝它。
-
Like we know what we're getting.
就像我們知道我們在說什麼。
-
Oh yes.
哦,是的。
-
Our mouth is watering.
我們流口水了。
-
Yeah, I feel like the Pavlovian dog here.
是啊,我覺得這裡的巴甫洛夫的狗。
-
I'm just salivating at the sight of this meat.
我只是在垂涎欲滴見到這個肉。
-
This looks incredible.
這看起來不可思議。
-
Okay so Sam is ready to assemble his first piece.
好了,所以山姆是準備組裝了第一 片。
-
Oh man, you better believe it.
哦,你最好相信它。
-
The Galbi (갈비).
將排骨(갈비)。
-
I can't believe how kind the people are here.
我不能相信人怎麼樣都在這裡。
-
The service is incredible.
這項服務是令人難以置信的。
-
Like they just.
就像他們而已。
-
They cooked it for us.
他們熟了我們。
-
They didn't have to do that and they did.
他們沒有做到這一點,他們做到了。
-
Which was so nice of them.
這是那麼好他們。
-
I think like I mean we could have done it by ourselves but you know it is always nice
我覺得像我的意思是,我們可以做它 由我們自己,但你知道它總是好的
-
to have a local doing it because they really know the ins and outs of cooking it.
有一個地方這樣做,因為他們真的 知道烹調的來龍去脈。
-
So I am basically.
所以我基本上是這樣。
-
I've got my piece of Galbi (갈비) and I've dipped it into some Ssamjang (쌈장) sauce
我有我的一塊排骨(갈비)和我已經 蘸入一些Ssamjang(쌈장)醬
-
here.
這裡。
-
Let me put a little bit more on.
讓我把一點點的。
-
I've got onions, I've got lettuce and look here comes the jiggae (찌개).
我有蔥,我有萵苣,並期待 來這裡的jiggae(찌개)。
-
More food coming.
更多的食物來了。
-
Gamsahamnida (감사 합니다).
Gamsahamnida(감사합니다)。
-
So it has all been assembled here.
因此,它已全部聚集在這裡。
-
Just time to pop it into my mouth.
只是時間彈出到我的嘴。
-
You really taste the marinade and then what I love the Ssamjang (쌈장) gives it a bit
你真的品嚐到醃料,然後什麼 我愛Ssamjang(쌈장)給出了一點
-
of a kick.
一踢。
-
That has red pepper paste and also the soy paste.
有辣椒醬,也是大豆 糊。
-
And then when you combine it with lettuce and onion it just is aww amazing.
然後當你用生菜結合起來 和洋蔥它只是AWW驚人的。
-
The meat is really tender.
肉是真的嫩。
-
Next, we have Namsan (남산) which offers an easy hike in the middle of the city.
接下來,我們有南山(남산)它提供 一個簡單的加息在城市的中間。
-
So to reach Seoul Tower you basically have two options.
因此,要達到首爾塔你基本上 兩種選擇。
-
You can take the cable car which is the lazy route.
您可以乘坐纜車是懶人 路線。
-
Or you can hike up Namsan Park.
或者你也可以大幅度地提高南山公園。
-
And that is exactly what we're doing.
而這正是我們正在做的事情。
-
That is how it is done.
這就是它是如何做。
-
That is how it is done.
這就是它是如何做。
-
That is how you earn those views of Seoul.
那你是怎麼賺首爾的意見。
-
We're going up N Seoul Tower.
我們要了N首爾塔。
-
We got our tickets.
我們拿到了票。
-
It was 10,000 Won per person.
它為10,000每人好評。
-
The view.
風景。
-
Made it to the top now time to enjoy the views that we've earned.
使其頂端現在的時間來享受的意見 我們已經賺了。
-
Yeah.
是啊。
-
You know what?
你知道嗎?
-
It has gotten a little bit hazy since earlier this morning so it might be a little gray
因為早期它已經變得有點朦朧 今天上午所以它可能是一個有點灰
-
but we still get to see the whole city.
但我們仍然能看到整個城市。
-
On top of Namsan (남산), you’ll find N Seoul Tower (N서울타워), which is a major
在南山(남산)之上,你會發現ñ 爾鐵塔(N-서울타워),這是一個主要的
-
landmark.
具有里程碑意義的。
-
If you ride the elevator to the top, you can get 360 degree views of the city.
如果你乘坐電梯到頂部,你可以 獲得城市的360度全景。
-
Aside from that, they also have cultural performances on the square directly below the tower, so
除此之外,他們也有文藝表演 在廣場正下方的塔,所以
-
be sure to check the schedule while you’re there.
可以肯定當你檢查時間表 那裡。
-
For a taste of where Seoul’s youth hang out, hop over to Hongdae (홍대 - 弘大).
對於凡爾的青年掛味道 出,跳到弘大(홍대 - 弘大)。
-
The area gets its name from Hongik Daehakgyo, which is one of the leading art universities.
面積從弘益Daehakgyo得名, 這是一流的藝術院校之一。
-
That translates into an area full of creativity, and it’s also a great area for nightlife…
這意味著一個充滿創造力的領域, 而且它也是一個夜生活大面積...
-
Which brings us to our next point: noraebang (노래방)!
這給我們帶來我們的下一個點:noraebang (노래방)!
-
So if there is one thing you need to try while you're in Seoul (ソウル) it is Noraebang.
所以,如果有一件事你需要嘗試,而 你在首爾(ソウル)是Noraebang。
-
And that is a singing room.
這是一個歌唱的房間。
-
Yeah, these Korean singing rooms are awesome.
是啊,這些韓國歌唱房間真棒。
-
Like they are so much fun.
像他們這麼多的樂趣。
-
We didn't even enjoy singing before we came to Korea and now we're really into it.
我們甚至不喜歡唱歌,我們來到前 韓國現在我們真的進去了。
-
So that is how cool it is.
所以這是它是如何的酷。
-
How it works, is that you rent a room with a few friends for an hour, and then you can
它的工作原理,是你租一間 幾個朋友一個小時,然後就可以
-
sing your heart out complete with tambourines.
在鈴鼓伴奏下熱情開唱。
-
It’s a lot of fun and we both got into it.
這是一個很大的樂趣,我們都上了車。
-
Another experience not to be missed is visiting a jjimjilbang (찜질방).
不容錯過的另一個經驗是訪問 一個汗蒸室(찜질방)。
-
This is a sauna, bathhouse, and communal space where you can either crash after a late night
這是一間桑拿浴室,澡堂,和公共空間 在那裡你可以深夜後要么崩潰
-
out, or go to relax and pamper yourself a little bit.
出,或者去放鬆和放縱自己一 一點點。
-
Jjjimjilbangs (찜질방) have different spaces where you can sleep, watch movies, read, work
Jjjimjilbangs(찜질방)具有不同的空間 在這裡你可以睡覺,看電影,讀書,工作
-
out, eat, play video games, and so much more.
出,吃的,玩視頻遊戲,和這麼多。
-
We went to Siloam sauna (실로암사우나) which is one of the best in the city and is
我們去西羅亞桑拿(실로암사우나) 這是在城市最好的之一,
-
also conveniently located across from Seoul Station (서울역).
酒店位置便利,對面首爾 站(서울역)。
-
So we're heading inside the charcoal room.
因此,我們的木炭室內標題。
-
It is only twenty two degrees and that is the coldest room we've been able to find.
它是只有二十二度,這是 最冷的房間,我們已經能夠找到。
-
Aside from the ice room.
除了從冰室。
-
The others are like fifty or sixty degrees which is just unbearable for me.
其他人都像五六十度 這僅僅是難以忍受的我。
-
Yeah, that would be bad for the camera.
是的,這將是壞相機。
-
So let's go in.
因此,讓我們猶豫。
-
Quietly, because people are sleeping.
靜靜的,因為人們都在睡覺。
-
Come in.
進來。
-
One neighbourhood to tack on to your itinerary is Insadong (인사동 - 仁寺洞).
一個居委會釘在您的行程 仁寺洞是(인사동 - 仁寺洞)。
-
This area is home to antique stores, art galleries, and souvenir shops where you can pick up traditional
這個地區是古玩店,畫廊, 和紀念品商店,你可以拿起傳統
-
Korean gifts to take back home with you.
韓國禮品帶回家你。
-
If you wander down Insadong’s (인사동 - 仁寺洞) side streets and back alleys,
如果你漫步在仁寺洞的(인사동 - 仁寺洞)一側大街小巷,
-
you’ll also discover lots of cute tea houses, which brings us to our next point:
你還會發現很多可愛的茶樓, 這給我們帶來了我們的下一個點:
-
Insadong’s tea houses (차) offer a quiet escape from the buzz of the main street, and
仁寺洞的茶館(차)提供了一個安靜的 從主要街道的嗡嗡聲逃逸,
-
dropping by for some tea is a great way to unwind in between all the shopping and sightseeing.
一些茶葉由下降是一個偉大的方式來 放鬆在所有的購物和觀光的。
-
Many of the teahouses (찻집) are set in old hanok buildings, where you sit on mats
許多茶館(찻집)都是在設定 老韓屋建築,在那裡你坐在墊子上
-
on the ground.
在地上。
-
Have arrived.
已經到了。
-
Tell us what we're having.
請告訴我們這有什麼。
-
Yeah, so the one that I ordered is called gyepi cha (계피 차) and you can have a
是啊,所以我下令一個被稱為 gyepi茶(계피차),你可以有一個
-
look at it down here.
看下來在這裡。
-
It comes in a nice like kind of fancy traditional cup.
它有一個很好的像那種花哨的傳統 杯子。
-
It is almost like a soup bowl.
這幾乎就像一個湯碗。
-
Yeah, it really is.
是的,這確實是。
-
And this is a Korean cinnamon tea (한국어 계피 차) so I'm really excited about this.
這是韓國肉桂茶(한국어 계피차),所以我真的很興奮。
-
I love anything with cinnamon so this should be great.
我喜歡任何與肉桂所以這應該 是巨大的。
-
Okay, so for mine I got the Maesilcha (매실차, 梅實茶) which is a green plum tea and it
好了,為我我得到了Maesilcha(매실차, 梅實茶),這是一個青梅茶,它
-
has got ice cubes in it.
已經它得到了冰塊。
-
Much needed today.
目前的當務之急。
-
Hahaha.
哈哈哈。
-
You can actually see behind you there is the air conditioner guys.
你可以在你後面居然看到有該 空調的傢伙。
-
That huge air conditioner.
那巨大的空調。
-
That is so so hot.
之所以如此,是這麼熱。
-
And this is so good it is like juice.
這是那麼好它像果汁。
-
It is like a sweet syrupy plum juice.
它就像一個甜蜜的糖漿酸梅湯。
-
Refreshing?
清爽?
-
Um hum.
嗯哼。
-
So good.
很好。
-
And we also ordered some sweets to go along with the tea.
而且我們還訂購了一些甜食一起去 用茶。
-
So what can you tell us?
那麼,你能告訴我們什麼?
-
What are we having there.
什麼是我們有在那裡。
-
Yeah, so this is really exciting.
是啊,所以這是非常激動人心的。
-
We've got persimmon slices.
我們有柿子切片。
-
They've been dried and then we have some special tteok (떡) which is the Korean rice cakes
他們已經乾燥,然後我們有一些特殊的 年糕(떡),這是韓國年糕
-
and they appear to have it looks like rice crispies around them.
他們似乎有它看起來像大米 他們周圍脆。
-
Yeah they're actually instead of cakes they're more like rice crisps.
是的,他們實際上是代替蛋糕他們 更像米薯片。
-
And I think we've had these ones before like several years ago and they're really airy.
而且我認為,我們以前也有這些的像 幾年前,他們真的很通風。
-
They're almost like rice puffs but they are sweet.
他們幾乎像大米泡芙,但他們 甜。
-
From Insadong (인사동) it’s only a short walk to another cool neighbourhood called
從仁寺洞(인사동)這只是一個短暫 走到另一個叫爽附近
-
Samcheong-dong (삼청동 - 三淸洞).
三清洞(삼청동 - 三淸洞)。
-
This is a very artistic neighbourhood with lots of indie boutiques, coffee shops, and
這是一個非常藝術與居委會 許多獨立精品店,咖啡館,以及
-
galleries, and it’s one of my favourite parts of the city.
畫廊,這是我最喜歡的一個 城市的部分。
-
So for today's lunch we are going to be having Samgyeopsal (삼겹살) and that is a Korean
所以,對於今天的午餐,我們將是具有 五花肉(삼겹살),這是韓國
-
pork belly that you cook yourself at the table.
你自己做飯桌上五花肉。
-
It is like really fatty pork, so it is going to be nice and crisp.
它像真正的豬肉,所以它會 是好的和清晰。
-
Yeah, it kind of reminds me a little bit of Canadian bacon except more thickly sliced.
是啊,那種讓我想起了一點點 除了加拿大熏肉更厚切片。
-
Bacon for lunch.
培根吃午飯。
-
So they came and helped us out a little bit.
於是他們就來幫我們出一點點。
-
And they basically cut the meat into little pieces so that they can cook a little bit
他們基本上都是把肉切成小 作品,使他們可以煮一點點
-
further and get nice and golden.
進一步的,並得到很好的和金色。
-
Also, I should mention this meat isn't seasoned at all and they didn't add any oil to cook
另外,我應該提到這肉不老道 在所有的,他們沒有添加任何油煮
-
it either.
它要么。
-
I think the idea is just that the fat is going to start melting and that will allow it to
我認為這個想法是剛才那個胖子是怎麼回事 開始熔化,這將允許它
-
cook.
廚師。
-
You know cook in its own fat and give it more flavor.
你知道煮自己的脂肪給它更多的 味道。
-
So yeah, we're just waiting now.
所以是的,我們只是現在正在等待。
-
Waiting for it to turn golden and crispy.
等待它金黃酥脆。
-
I like mine really burnt.
我喜歡我的真燒。
-
Yeah, me too.
我也是。
-
Which is kind of strange because like if I'm eating steak or something else like that I
這是一種奇怪的,因為就像如果我 吃牛排或別的東西,像我
-
tend to like it a bit more rare.
往往喜歡更難得的一點。
-
Yeah, a bit more raw.
是啊,有點更原始。
-
But with Samgyeopsal (삼겹살) I find it tastes optimum when it is like charred a bit.
但隨著五花肉(삼겹살)我覺得 口味最佳,當它像燒焦了一點。
-
Yeah, it is so fatty that you kind of want it to be golden and crispy.
是的,它是如此的脂肪,你有種想 它是金黃酥脆。
-
Otherwise it is just like chewing fat and I'm not a huge fan of that.
否則,它就像嚼脂肪和 我不是這方面的一個巨大的風扇。
-
Okay, so time to make this happen.
好了,所以時間來實現這一目標。
-
Let's assemble your first bite.
讓我們組裝的第一口。
-
It sure is time.
可以肯定的是時間。
-
I can't wait for this.
我不能等待這一點。
-
So I'm grabbing my piece of Samgyeopsal (삼겹살), the Korean pork belly and you know what I
所以我抓住我的一塊五花肉(삼겹살)的, 韓國五花肉,你知道我是什麼
-
am going for a super one here so I'm putting my garlic, my manul on here, a little bit
我要去一個超一個在這裡,所以我把 我的蒜,我就在這裡猻,一點點
-
of ssamjang put that right like that and a little bit some salad.
ssamjang的把這種權利像和 稍微有些沙拉。
-
Wow that is going to be a big bite.
哇,這將是一個大咬。
-
Perfect.
完善。
-
It is going to be a huge bite.
它將會是一個巨大的咬了一口。
-
And now I'm going to roll that all up.
而現在我要推出的一切。
-
Gamsahamnida (감사합니다).
Gamsahamnida(감사합니다)。
-
Scrunch it up into a ball.
把它揉成一團成一團。
-
And one shot.
和一桿。
-
One bomb.
一個炸彈。
-
Mmmmm.
MMMMM。
-
Oh man.
天啊。