字幕列表 影片播放
-
I'm Alec Baldwin, and you are seconds away from seeing a sneak peek of DreamWorks' new animated film: The Boss Baby.
我是亞歷克·鮑德溫,幾秒鐘之後你即將
-
I'm so excited for you, really. I've got that whole butterflies-in-the-tummy thing going on...
看到夢工廠的新動畫電影:嬰兒老闆
-
The Templetons were making plans, for their newest addition.
我真的很興奮,這感覺就像蝴蝶在肚子裡飛舞一樣!
-
"What the...Damn."
Templetons 一家正計劃迎接新成員
-
"Meet your new...
「搞什麼...?」
-
...Broooooother"
「來見見你的新...」
-
But this baby has a big plan.
「弟~~~弟!」
-
"We babies are having a crisis"
但這個嬰兒有一個大計劃
-
Babies aren't getting as much love as we used to. Behold our mortal enemy, puppies.
「我們嬰兒面臨著巨大的危機」
-
All babies: Awwwwww!
我們得到的愛越來越少了!當心我們的宿敵——
-
No, that's exactly the problem.
小狗們!
-
Have you learned anything?
其他嬰兒:「噢!」
-
ABCD
不!這就是問題所在!
-
No, what have you learned, about puppies?
你們到底有沒有學到東西?!
-
Hahahaha puppies..!
ㄅㄆㄇㄈ
-
No Jimbo, Puppies are evil. Stacey, read back the notes.
不是!我是說你對小狗的認識!
-
I can't read! What does it say?
哈哈哈哈!小狗狗!
-
Boss! Parents! Awww it's like they are having their own little meeting.
不,Jimbo,小狗超級邪惡的!Stacey,重複一次我們的會議記錄!
-
Who wants dessert?
我又不識字!它上面寫什麼啊?
-
This is so humiliating...
- 老闆!爸媽來了! - 噢,他們看起來好像在開自己的小會議噢!
-
You got the right baby for the job. I know how important this mission is to the company
有沒有人想吃點心啊?
-
"Mission?"
這姿勢真的超級丟臉的...
-
You can talk!
你找對人了,我知道這件任務對公司的重要性
-
Ah! Poop Duty!
任務?!
-
Ahhh, I've gotta deal with the K-I-D.
你會說話!
-
Who are you???
啊!挫賽!
-
I'm on a mission.
我現在有麻煩的 K-I-D 任務要處理
-
There's not enough love to go around.
你到底是誰
-
My job is to find out why.
我在執行任務
-
Now give me a double espresso, and see if
這世界上沒有足夠的愛
-
there is some place around here with decent sushi.
我的任務就是要找出原因
-
I'd kill for a spicy tuna roll right about now.
你現在可以幫我跑腿買一杯雙倍濃縮咖啡,再找找
-
Mom! Dad! The baby can talk!
附近有沒有好吃的壽司
-
This is war.
我現在超想吃辣鮪魚捲的
-
Noooooo!
爸!媽!那個嬰兒會講話!
-
Oh Yeah!
戰爭即將引爆
-
Let go you little...
不!!!
-
Look! The kids are finally getting along. That's nice.
好耶
-
If I don't succeed with this mission,
走開!你這個小王八...
-
I'll live here forever with you!
你看!他們終於玩在一起了!真好!
-
Ok I will help you but just to get rid of you.
如果我這項任務不成功
-
Deal.
我就要一輩子跟你住在這裡了
-
Here comes the choo choo train!
好吧,我可以幫你,但這完全是因為我想擺脫你
-
No! No!
同意
-
They're watching!
嘟嘟~火車要過山洞囉~
-
Chooo Chooo
不要!
-
Ok
他們在看喔
-
Choo Chooo on that
嘟嘟~
-
How do we get past the guard?
好喔
-
I've never been so humiliated in all my life.
過山洞囉
-
I don't wear Nautical!
要怎麼過警衛那關?
-
You're putting this thing on!
我這輩子沒那麼丟臉過
-
What have you done to me?
我才不穿水手服勒!
-
What's all the racket?
給我過來穿上!
-
Isn't he adorable?
你到底對我做了什麼?
-
Ohhhh!
你們在吵什麼?
-
I've got one for you too!
你看他是不是很可愛啊
-
-What?! -Bummer!
喔!
-
Dreamworks: The Boss Baby
我也幫你買了一件!
-
Put that cookie down
-什麼! -打臉囉!
-
Cookies are for closers
夢工廠:寶貝老闆
-
My name is Tim.
把餅乾給我吐出來
-
I had the greatest parents ever!
開完會才准吃
-
Rise and Shine! It's Take-Your-Kid-To-Work-Day!
我的名字是 Tim
-
Really?
我有世界上最好的爸媽
-
It was just the three of us, the Templetons.
起床囉!今天我們要帶你一起去上班!
-
Life was perfect, until that one fateful day...
真的嗎!
-
Tim! Look who's here!
我們 Templetons 一家三口過得很好
-
Meet your new baby...
我的生活一直都很美好,一直到那下午命運的捉弄
-
Broooooooooother
Tim!你看看這是誰!
-
Waaaaaaaaaa
來見見你的新...
-
He's taking over the whole house!
弟~~~弟!
-
Look at him! He wears a suit!
什麼!
-
He's like a little man!
他把整個家都佔領了
-
He carries a briefcase! Does no one else think that's... oh, I don't know, a little freaky?!
你看他,他穿西裝誒!
-
Well you carried Lamb-Lamb around until you were like...
他就像個小老頭一樣
-
This is not about Lamb-Lamb.
還拿著公事包!你們不覺得這樣很詭異嗎?!
-
Trust me, one day you're gonna love him with all of your heart.
但你小時候也一直抓著小羊羊不放啊
-
Never!
這跟小羊羊沒關係
-
Other usual procedures, sleep deprivation, hunger strikes. They're very disoriented.
相信我吧,你有一天會全心全意的愛他的
-
But I think the kid might be onto me.
才不會呢!
-
Hands Up Baby!
按照通常程序、剝奪他們的睡眠時間、絕食抗議,他們超級沒有判斷力的
-
Ah! Poop Duty!
但我覺得那個小孩有發覺異樣
-
Ah!
投降吧你!
-
I've got to deal with the K-I-D.
啊!挫賽!
-
You can talk!
啊!
-
Er...Goo goo ga ga.
我現在有麻煩的 K-I-D 任務要處理
-
No! You can really talk.
你會說話!
-
Fine! I can talk.
呃... 嗚嗚啊啊
-
Now let's see if you can listen.
才不是!你真的會說話!
-
Give me a double espresso, and see if there is some place around here with decent sushi.
好吧!是,我會說話
-
I'd kill for a spicy tuna roll right about now
那我們就來看你聽不聽得懂
-
Get yourself a little something
你現在可以幫我跑腿買一杯雙倍濃縮咖啡,再找找附近有沒有好吃的壽司
-
Who are you?
我現在超想吃辣鮪魚捲的
-
Let's just say, I'm the Boss.
你自己也買點吃的吧
-
Just wait till Mom and Dad find out about this!
你到底是誰?
-
Power nap! Er, you were saying?
這麼說吧,我就是大老闆