Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • To be, or not to be - that is the...

    生存還是毀滅,這是一個...

  • Hi. James from engVid.

    嗨,我是engVid的James

  • Just practicing my Shakespeare.

    剛在練習演莎士比亞的戲劇

  • Well, not really.

    假的啦,

  • I just wanted to show you acting.

    只是想秀一下我的演技

  • Acting, being an actor can be a good way to learn English.

    把自己當成一位演員演戲是一個學英文的好方法

  • And today I want to show you two fun ways to practice English doing things you already

    今天我想告訴你兩種有趣的練習英文的方法

  • love to do.

    你可以做些你已經喜歡的事情,就能學好英文

  • Okay?

    OK?

  • So, let's go to the board.

    所以請看白板吧

  • Mr. E is saying: "I sound like Madonna!"

    E先生說:「我聽起來就像瑪丹娜!」

  • That's not here yet, but that'll be the second one, but today or right now this part of the

    還沒到這堂課,這會是下一堂,此時此刻這是堂

  • lesson is about movies, acting.

    關於電影、表演的課

  • What we want you to do or what I want you to do is go find a movie you love in English.

    我想請你們做的事就是找一部你喜歡的英文電影

  • I'm sure there's...

    我敢說...

  • If you're watching me, I'm sure you've watched some English television program or movie.

    如果你在收看我的視頻,我敢說你應該會看一些英文影集或是電影

  • I mean, I'm speaking a lot of English so I know you're used to it.

    我意思是我講了那麼多英文,我知道你已經習慣它了

  • What I...

    而我想要你做的事情是

  • What I want you to do is pretend you are an actor in a movie, and we're going to take

    我想請你假裝你是一位電影裡的角色,然後我們還需要幾個步驟

  • a few steps to get there.

    讓你變成那個角色

  • So the first thing is: Pick a movie that you love watching, because some of you watch it

    第一件事:選一部你喜歡的電影,因為你們其中一些人一定會不斷一看再看

  • again and again. Star Wars, yeah, yeah?

    星際大戰,對吧?

  • Or Harry Potter, if that's still out there, or Bond, James Bond.

    或是哈利波特,如果那還有演的話,或是007,詹姆士龐德

  • Right? Any of those movies.

    對吧? 任何電影都行

  • Okay, so you pick your movie.

    OK,所以你選了電影

  • The second thing I want you to do is go through the movie and watch the scenes you love the

    第二件事,我想請你看完這部電影,然後看看你最喜歡的幾個鏡頭,

  • best when the actor says something like:

    像是演員可能會說:

  • "Punk, do you feel lucky, punk? Well, do ya?"

    「廢物,你覺得你很幸運嗎? 廢物,嗯?」

  • And then pick a couple of those scenes.

    然後挑選幾幕

  • All right?

  • The third thing I want you to do is go to this part, and it's i-m...

    第三件事我想請你到這地方

  • It's www.imsdb.com.

    www.imsdb.com

  • It's where you get scripts.

    你可以在那取得腳本

  • Now, right now you're probably going: "What's a script?"

    這時候,你可能在想:「什麼是腳本?」

  • Well, in music the words in the music are called lyrics. Okay?

    在音樂中的字稱為歌詞,OK?

  • So when you're looking at the words in a song they're called the lyrics.

    所以當你看到歌曲中的字,那些稱為歌詞

  • But when you're looking at the words in a movie, it's from a script.

    但當你看到電影當中的字幕,那就是從腳本來的

  • And one actor has his part in a script, another actor has her part in a script.

    演員在腳本中會有他的戲分,另一個演員也會有

  • And these are the lines they say.

    這些就是他們該說的台詞

  • This particular website has amazing amount...

    這個特別網站...

  • An amazing amount of movies with scripts, so you can go and find any of the latest ones,

    有數量非常龐大的電影腳本,所以你可以找到任何最近的電影

  • like of Jason Bourne, or I'm trying to think of something that came out.

    像是神鬼認證:傑森包恩,或是其他我試著想到的電影

  • I don't know when you're going to see this, so just say Harry Potter, maybe Ironman. Okay?

    我不知道你是什麼時候會看我這部影片,所以我就舉哈利波特為例,或是鋼鐵人吧,OK?

  • Go check it out, you'll see the scripts, you can go and look at it.

    去看看,你會看到很多腳本,可以點進去瞧瞧

  • The reason why I asked you up here is to pick out scenes is you can go to the scene on the

    我在這裡跟你說選幾幕鏡頭的原因,就是你可以去看這幾幕的腳本,

  • script where it may say: "Car chase scene", "Gun scene", "Kissing scene", and you can

    或許會有: 快車追逐、槍戰、吻戲的場景,

  • look at it, and all of the words the actors say are there.

    然後你可以在那看看演員們講的所有台詞

  • Because I know sometimes you don't know what the actor is actually saying.

    因為我知道有時候你其實不知道演員在講什麼

  • Sometimes we have what's called relaxed speech.

    有時我們會稱之為閒聊(較口語的說話方式)

  • In relaxed speech, they might say: "What do you want?" and it comes out: "Whatda ya want?"

    在閒聊時,他們可能會說:「What do you want?,」那聽起來會是「Whatda ya want?」

  • And you're like: "What?" It's English.

    然後你就會想說:「什麼?」但那就是英文

  • Now, we have a video on relaxed speech, you can go and check it out, and it will explain:

    現在,我們有了閒聊的影片,你可以去瞧瞧,它就會顯示:

  • "Whatda ya want?" and other ones. Okay?

    「Whatda ya want?」 還有其他的台詞,OK?

  • So, the lines that will be there, you might notice a big difference between what the actor

    所以那裡的台詞,你可能會注意到演員講出的,

  • says and what is actually written for what you should explain or you should understand.

    和實際上寫出來你所了解的台詞有很大的差異

  • Okay?

    OK?

  • This is good, it's going to help you with your ears as well.

    這樣很好,因為這對你的聽力也有幫助

  • There's a thing you can pick up from listening.

    這些是你可以藉由聽力來挑選的

  • Okay? So we want to look at the scripts and then listen.

    所以我們會看著腳本然後聽

  • Now, watch the movie at your favourite part.

    現在,去觀賞一部電影中你最喜歡的部分

  • So now you've got the script in your hand, you're going to watch that part. Read.

    你手上有腳本,你會去觀賞那幾幕鏡頭,讀腳本

  • Here's the funny thing, a lot of times people read when they're watching a movie, like they

    有件有趣的事,很多時候人們看電影時會閱讀,

  • read the subtitles-you know the little words?-and they think:

    他們會讀字慕,就是那些小字,然後就會想:

  • "My listening is good because I understand."

    「我的聽力不錯耶,因為都聽得懂」

  • No, you're reading, but it does help because it helps you put a picture, a word picture

    不對,你那是在閱讀,但那也有幫助,因為它幫助你透過視覺,

  • to the words you're hearing.

    去連接你所聽到的

  • And we're much better with pictures.

    我們對於視覺擅長多了

  • Think of it this way: Have you ever walked up to someone and said: "I remember your name,

    試著想: 你曾經走向某個人,說:「我記得你的名字,

  • but I don't remember your face."

    但我不記得你的長相」嗎?

  • No, you don't do that.

    不會的,你不會那樣做

  • We always remember faces and we forget names.

    我們都是記住長相,卻忘記名字

  • Those kind of words and sounds are hard to remember, but the picture we always keep.

    那些字和音總是很難記,但我們都會記住影像

  • Seeing a word picture or a word "dog" and then seeing a dog is easier to remember dog

    看到一個「dog」文字描述或單字,再去看一隻狗,

  • and the picture of the dog together.

    會更容易連同影像一起記憶

  • So now you get to look at the words, and see them, and see the person saying it.

    你會看到那些字,看他們,然後看到講這些字的人

  • It's easier for you to remember, or another word is recall.

    對你來說這會更容易記憶,或是回憶起其他字,

  • Okay? So watch that a couple of times.

    OK?所以多看幾次吧

  • Watch how they say it, watch their mouths and read the words.

    看看他們是怎麼說的,看看他們的嘴型然後讀出那些詞

  • Try to get it at the same speed so as you're reading, they're talking.

    試著讓你的閱讀和他們的講話速度一樣

  • Cool?

    可以嗎?

  • Now, here's the fun part.

    再來就是有趣的部分了

  • I want you to repeat the script with the movie.

    我希望你可以跟著電影覆誦出腳本台詞

  • So if we were doing this now, if I were saying: "How are you, brown cow?"

    如果我們現在就來試一次,我說:「How are you, brown cow?」

  • You would be reading: "How are you, brown cow?" and you try and copy me.

    你就讀: 「How are you, brown cow?」,然後你試著模仿我

  • So if I went: "How are you, brown cow?"

    我會說:「How are you, brown cow?」

  • you'd have to say: "How are you, brown cow?

    你就說:「How are you, brown cow?」

  • How are you, brown cow?

    How are you, brown cow?

  • How are you, brown cow?"

    How are you, brown cow?

  • And so you can match me.

    然後你就會跟我一樣了

  • The funny thing about trying to copy someone is that you stop thinking in your language,

    模仿別人有趣的地方,就在於你會停止用自己的語言思考

  • and as you're trying to copy your accent will drop off, especially when you're trying to

    當你正試著模仿,自己的口音就會不見,尤其是當你試著要

  • match their speed.

    跟上他們的速度時

  • And you'll notice that your accent is gone and you sound more like an American, or an

    然後會發現你的口音沒了,你講起來更像美國人或是英國人,

  • Englishman, or I don't know, a person from Vietnam.

    或是,我不知道,來自越南的人吧

  • Be careful which language you pick.

    要小心你選的語言

  • I might say: Pick American/British actors first.

    我可能會建議:先選英美的演員

  • You don't want to sound like a Russian.

    你不會希望你講的聽起來像是俄國口音

  • Okay?

    OK?

  • Russian is very good, I like them a lot, they're good people, but if you're trying to learn

    俄國人很好,我很喜歡他們,他們人很好,但當你是著要學美國人的口音

  • English accent like American, it's not good way to start.

    那不會是個好的開始

  • Okay?

    好嗎?

  • So after you get good at the English and Americans, then pick your French accent.

    所以當你學會了英式和美式,你可以挑選法國口音,

  • Yes, you can be a lover.

    你可以變成一位戀人

  • Or an Italian accent.

    或是義大利口音

  • But first, English and American.

    但首先,選英式和美式的

  • Okay? So try and match the speed and the way that the other speaker

    試著跟上速度

  • or the actor is speaking. Okay?

    和其他講者或是演員說話的方式

  • Now, copy the actor as much as possible, maybe even a gesture, because sometimes using your hands...

    盡可能的模仿演員,甚至是手勢,有時用你的手...

  • Like when some people, they talk like this, they start acting like...

    像是有些人講話會這樣,他們開始演...

  • And the accent comes out because they know it's a different culture.

    然後口音就會出來,因為他們知道這是不同的文化

  • I know it's crazy, but just try it.

    我知道這很瘋狂,但就嘗試看看吧

  • It's fun. What's the worst that can happen?

    很有趣的,最糟能怎麼樣?

  • You watch your favourite movie.

    你在看你喜歡的電影耶!

  • Now, there are a couple of things I want to talk about very quickly on this.

    現在,我有幾件事想很快的說,

  • Number one, share the fun.

    第一,分享樂趣

  • You can have a friend get another part of the movie and you can talk to each other.

    你可以找個朋友演另一個部分,你們可以彼此對話

  • -"Hey, Johnny, what's going on?"

    「嘿,Jonny,最近如何啊?」

  • -"Yeah, Beany, I haven't seen you in a while."

    「還不錯,Beany,有段時間沒見到你了」

  • -"Johnny, I told you, don't call me B-..."

    「Johnny,我說過不要叫我B...」

  • See? And you can have fun together.

    看吧,你們一起享受樂趣

  • Laugh, watch a movie, have some fun, work on your English, getting rid of that accent.

    大笑,看電影,找些樂趣,努力練英文,去掉你的口音

  • Okay? Cool?

    不錯吧?

  • And the second thing is: Look for language or I say sound patterns.

    然後第二: 找一些語言,或是我說的發音模式

  • "Whatda ya" is "What do you?"

    「Whatda ya」就是「What do you?」

  • How we have some words that have certain patterns that are repeated again and again.

    我們是怎麼不斷運用特定的音節發音

  • By watching the movie again and again, that part, you'll start learning these sound patterns

    你可以透過重複看電影開始學習這些發音模式

  • and you'll notice you don't have to say each word.

    然後就會發現你不需要講出每一個單字

  • How do I know you're not a native English speaker?

    我是怎麼知道英文不是你的母語

  • You say to me: "What are you doing, teacher?"

    你會跟我說:「What are you doing, teacher?」

  • instead of: "Whatda ya doing, teacher?"

    而不是說:「Wharda ya doing, teacher?」

  • See?

    對吧?

  • A sound pattern.

    發音模式

  • And you can take that: "Whatda ya" for many things.

    你可以用「Whatda ya」講很多東西

  • Cool?

    可以嗎?

  • All right. I promised you one fun way, and I'm sure you're enjoying watching your movie.

    好了,我保證你有一種有趣的方法,而你現在一定很享受看自己喜歡的電影了

  • You're looking forward to the second one?

    你期待第二種方法嗎?

  • Let's do it.

    那就開始吧

  • [Snaps]

    (彈指聲)

  • All right, so we did movies and you were an actor, and I want to add on something a little

    我們講了電影,你是演員

  • different now.

    現在我要加一些不同的東西

  • I want to sing.

    我想唱歌

  • Life is a mystery, you probably don't know what I'm doing.

    生命是個奧秘,你可能不知道我在幹嘛

  • It's my horrible Madonna rendition.

    這是我可怕的瑪丹娜翻唱

  • Madonna, don't be angry.

    瑪丹娜,不要生氣

  • Okay, I just drop that.

    OK,我只是把他音調低了

  • Anyway, the second way to get really good at sounding like a native spinger...

    總之,第二種唱得跟歌手一樣棒的方法

  • Spinger?

    跳躍者?(老師口誤)

  • Spinger.

    跳躍者

  • Speaker is to sing.

    演講者就是在唱歌

  • Why?

    為什麼?

  • With the acting, a lot of movies are based on everyday events.

    很多電影都取材自每一天發生的事

  • I don't care if it's Star Wars or somewhere else, they still talk about eating, going

    我不在乎是在星際大戰還是哪裡,他們仍然會講到吃、盥洗、

  • to the washroom, and problems and relationships.

    一些問題或是感情相關的事情

  • So a lot of the normal vocabulary and verbiage we use, they use in the movies.

    所以很多我們平時用到的單字和冗言墜字,在電影中也會用

  • They have to.

    他們必須這樣

  • If they started talking about exponential quantum...

    如果他們開始講指數量子

  • And that's all, people would stop watching, they wouldn't understand it.

    然後就這樣,觀眾就不看了,他們會看不懂

  • So that's a reason...

    這就是一個理由

  • A good reason to go to movies.

    一個看電影的好理由

  • It gives you a lot of useful everyday phrases that you can take and use.

    他會給你很多平時你可以用的日常片語

  • Singing is different.

    唱歌就不一樣了

  • I want to do this for a different reason.

    我有不一樣的理由

  • It's the difficulty with language.

    這是語言上的困難

  • Saying: "I love you" is easy, but: "I love you" is hard.

    講:「我愛你」很簡單,但「我愛你」很難

  • It makes you really, really take time to exaggerate the sound and learn the sound.

    那要你花時間去將那個音誇大,然後學習那個音

  • Because when I say: "learn", I have to shape my mouth.

    因為當我講「learn」,我必須動我的嘴型

  • I'm more conscious of what I'm doing or I know what I'm doing, and because of that I

    我更意識到我在做的事情,因為如此

  • can repeat it.

    我才可以覆誦它

  • Ah, yeah. See?

    是吧?

  • When you go: "Ohhhh", then you can make a perfect "oh" any time.

    當你講:「喔~」,任何事後你都可以講出完美的「喔」

  • Say: "Uh", and you have no idea what you just did.

    講:「呃」,你不知道剛才是怎麼講出來的

  • So, let's go to the board.

    所以,來看白版吧

  • Sing for your supper.

    為你的晚餐唱歌吧

  • We like to say over here: "Sing for your supper" is if you want to eat, you got to do something,

    我在這講「為你的晚餐唱歌」,就是當你要吃飯時,你要做某些事

  • you got to work.

    你要去工作

  • And this one's going to be a bit more work.

    這個方法比較費事

  • Still going to be fun, though.

    但依然會有樂趣

  • The first thing I want you to do is think about all...

    首先我希望你去想...

  • Think about all of those songs, English songs you sing.

    想所有的歌,你唱的英文歌

  • And I love it because I have a lot of students, and I find it amazing how someone who can

    我很愛這個,因為我有很多學生

  • talk like this all the time suddenly when they get a song they sound like this:

    平、常、講、話、是、這、樣,我就會突然驚訝的發現,他們唱歌時就像這樣:

  • "I'm singing in the rain".

    「I'm singing in the rain」

  • You're like: "Where are you from, man?

    你就會想:「你來自哪裡啊?

  • You don't sound like..."

    你聽起來不像...」

  • They drop their accent because they copy the singer.

    他們口音變少了,因為他們模仿歌手

  • And because it's difficult to sing what the singer is doing, they actually learn something

    而且因為很難去學歌手唱歌,但他們其實會從中學到新的東西

  • new, they change what they've been taking in.

    他們改變了他們以往用的方法

  • They become much more flexible with language.

    變得在語言學習上更有彈性

  • So get one of your favourite songs.

    所以挑一首你喜歡的歌吧

  • Right? Pick one or two you want to work with, because yes, as much as it's fun, it's going to be work.

    挑一或兩首你想要練習的,因為雖然很好玩,但仍需要費功夫的

  • Okay?

    OK?

  • Now, you can go to www.YouTube.com.

    現在你可以到www.YouTube.com

  • There's a good chance you're watching this on YouTube right now if you're not watching

    如果你不是在engVid上看到這個影片的,你應該是在Youtube上面看到的

  • on engVid, so you can watch it on engVid-hi-and if not, you're going to have to get off and

    所以你可以在engVid看,嗨,如果沒有,

  • go to YouTube.

    你就前往Youtube

  • And you can still see me, we can continue from there.

    你們仍然可以看到我,我們就從那繼續

  • Okay?

    OK?

  • Cool.

  • But go to www.YouTube.com.

    但是可以去www.YouTube.com

  • I recommend it because I know a lot of them...

    我建議那裡因為我知道...

  • They have a lot of songs with lyrics.

    那裡有很多有歌詞的歌

  • Lyrics, they are the words in songs.

    歌詞,就是歌曲當中的詞

  • When I said scripts are the words in movies, well, the lyrics are the words in songs, all

    當我說電影當中的字就是台詞,那麼歌曲中的字就是歌詞

  • those words you're singing.

    那些你唱的詞

  • So they have a lot of videos that will have the lyrics, so you can watch a video and see

    他們有很多有歌詞的影片,你們可以看影片

  • the words come up.

    然後學一些單字

  • Okay? Number three: Listen first.

    OK? 第三:先聽

  • Huh?

    蛤?

  • In the movie I said listen and read.

    在電影當中我說要聽和閱讀

  • When it comes to music you have to listen because they really change the sounds of the

    說到音樂你就要聽,因為那些字的的音真的會不一樣,

  • words and you kind of have to know what they are.

    你必須知道他們是什麼

  • I'll give you a good example.

    我舉一個好的例子

  • Have you ever heard or been to a bar, or what have you, and you hear your favourite song

    你有聽過或去過酒吧,或是聽你喜歡的歌

  • and it's like: "Jump! Jump!

    像是:「跳!跳!」

  • Everybody, jump!

    大家一起跳!

  • [Makes noise] Jump!

    (噪音)跳!

  • Jump!"

    跳!

  • You know that: "[Makes noise]" because you don't know the words.

    你知道的,(噪音)因為你不知道那些字是什麼

  • It's in your own language and you have no idea what the guy said, so you're like: "Jump!

    那是你的語言,你卻不知道那人在講啥,所以你就會:「跳!

  • Jump! Yeah, [makes noise], yeah, yeah.

    跳!耶(噪音)耶!耶!

  • Jump! Jump!"

    跳!跳!」

  • Hey, in English, I don't care what language, it's the same.

    嘿,英文—或不管是什麼語言都是一樣的

  • Okay? So you have to listen first to get the language.

    OK? 所以你必須先去聽懂它的語言本身

  • Remember we talked about sound patterns?

    記得我們講過發音的音節吧?

  • You got to get that sound pattern so when you can see it on the paper you can say:

    你要知道那些發音模式,這樣當你看到紙上的詞,你就可以唱:

  • "Oh, jump up and do-" that's what they're saying.

    「喔,跳上又...」那就是他們在說的字,

  • Okay?

    OK?

  • So listen first.

    所以先聽

  • Okay? And as I said, singing is more difficult than talking.

    就想我剛講的,唱歌比講話困難