字幕列表 影片播放
-
Hello and welcome back to English with Lucy.
哈囉,歡迎回到 English with Lucy
-
Today I want to talk to you about proverbs.
今天我想跟你談談諺語
-
But do you know what proverbs are?
但你知道諺語是什麼嗎?
-
Proverbs are usually short, clever little sentences
諺語通常是又短又精巧的句子
-
that natives will use in conversation without even realizing it
母語者通常會無意識的在對話中用到
-
they often offer good arguably arguably good life advice.
諺語通常會給出,可以說是蠻好的人生建議
-
Today I'm going to talk
今天我要跟你談談
-
to you about five proverbs and their
5 個諺語還有它們的意思為何
-
meaning and what we would use them.
還有我們會怎麼用
-
The first proverb that I'd like to talk to you about is
第一句要教你們的諺語是
-
the grass is always greener
鄰家的草分外青,外國的月亮比較圓
-
this means that you shouldn't be jealous
這個意思是,你不應該忌妒
-
of what other people may have or may
其他人可能擁有的
-
appear to have because they could also
或是好像擁有的,因為他們也可能
-
be looking at what you have and feeling
在尋找你擁有的事物
-
jealous as well so quite literally this
並同樣感到忌妒,所以從字面上來看
-
is probably talking about a neighbor
這句話可能是在說某個人
-
looking at his neighbor's garden and
看著他鄰居的院子
-
thinking his grass is greener than my
並覺得鄰居家的草比我家的草綠
-
grass but it could just be his point of view
但這可能只是他自己的觀點
-
his neighbor may be looking in his
他的鄰居可能也看著他的院子
-
garden and thinking oh god his grass is greener than mine
想著,天啊,他家的草比我家的還綠
-
so basically means don't be jealous because it might not be what it seems.
所以基本上意思是,不要忌妒,因為事實可能跟看起來的不一樣
-
The next proverb is
下個諺語是
-
don't judge a book by it's cover
不要以一本書的封面來評論它,不要以貌取人
-
this is another proverb that teaches us that things are not always as they seem.
這一個諺語教我們的是,事物並非如同表面看到的那樣
-
The proverb tells us to not judge someone
這個諺語告訴我們
-
by their appearance or the way they
不要因為一個人的外表或穿著
-
dress or just generally how they look or act.
或他們看起來如何、他們的行為來評論他們
-
A really old dirty book could have
一個非常老舊、髒污的書籍
-
an amazing story to tell inside.
可能記載著一個很棒的故事
-
Or a really beautiful book could be really
或是一本非常華美的書籍
-
boring inside and so this proverb is
可能真的很無聊,所以這個諺語
-
talking about books but relating it to people.
說的是跟書有關,但也跟人有關
-
somebody might have a mohawk and
某個人可能頂著一頭莫霍克髮型
-
lots of scary makeup and spikes all over
而且濃妝豔抹,身上有很多鉚釘
-
them but they might also have a kitten
但他們可能也有一個小貓的粉絲專頁
-
fan page or Instagram you never know
或是 Instagram,但你從來不會知道
-
so don't judge a book by it's cover.
所以不要以貌取人
-
The next proverb is when in Rome do as the Romans do
下一個諺語是,當你身處羅馬,就要跟羅馬人做一樣的事,入境隨俗
-
and this means that when you are visiting somewhere
這句的意思是當你到某個地方去
-
you should try and act as a local person is considered
你應該試著像當地人一樣行動
-
respectful and polite i love this one it
這樣會被認為是尊重與禮貌的行為。我喜歡這一個諺語
-
means that when you travel you need to
它代表當你出外旅行,你需要
-
adapt to the culture whether that's
適應當地的文化
-
covering your skin or adapting to their
不論是要掩飾住你的皮膚
-
meal times I think it's really important to respect and adapt to culture
或配合他們的用餐時間,尊重與適應當地文化真的很重要
-
a lot of people could learn from that one actually
其實許多人都能從其中學到很多
-
The next proverb is
下一個諺語是
-
practice makes perfect and this one sort of speaks for itself
練習造就完美,熟能生巧,這一句是不言自明的
-
you're not going to pick up a violin and
你不可能隨便拿起一支小提琴
-
play like velde you need to practice the
就能演奏的跟 Velde 一樣,你需要練習
-
more you practice the closer you are to achieving perfection
你練習得越多,你就越接近完美
-
and the same goes for your English practice makes perfect
你的英文也是一樣的道理,熟能生巧
-
the last proverb is actually my personal
最後一句諺語其實是我個人最喜歡的
-
favorite and it's about determination
它跟決心有關
-
it is where there's a will there's a way
就是,只要你有決心,就會有方向,有志者事竟成
-
it means that if you want to do
它的意思是,如果你很想做某件事
-
something enough then you will find a way of doing it
那麼你就會找到做法
-
nothing is impossible there is always a way
沒有什麼事是不可能的,總是會有辦法
-
I used to say this one to myself a
過去我很常對我自己說這句話
-
lot because when i started the English with Lucy youtube channel
因為當我剛開始 English with Lucy 的 youtube 頻道
-
I had no idea how to work a camera a funny story is
我完全不知道該怎麼用攝影相機,一個有趣的故事是
-
that my dad let me a small amount of
我爸借我一小筆錢
-
money to buy a camera and a tripod
讓我買一台攝影相機跟腳架
-
so I bought them both secondhand and when they
所以我 2 個都買了二手商品
-
arrived they didn't work so I found out
當貨來了,它們根本不能用
-
the company and I said look you've sent
所以我找到那間公司,我說:嘿,你們寄了
-
me the camera you've sent me the tripod
攝影相機跟腳架給我
-
but it's not filming anything and they
但它什麼都不能錄
-
told me that I haven't bought a lens
然後他們告訴我,我沒有買鏡頭
-
but I went from not knowing anything about cameras photography video production anything
但我從不懂相機攝影、影片製作,不懂任何事
-
to being able to make videos three times a week and every time I come
到能夠每週製作三部影片
-
across a problem whether it be with
而每次我碰到問題時,不論是
-
filming lighting editing noise
攝影問題、光線問題、編輯問題、雜音問題
-
a lot of obstacles in my way
在這條路上有許多障礙
-
I always say to myself where there's will, there's a way
我總是跟自己說,有志者事竟成
-
if you want to do this Lucy you will find a way of doing it
如果你想要做這個頻道,Lucy,你會找到完成的方式
-
so I hope that motivated to a little bit right guys that's it for today's lesson
所以我希望這樣可以有一些動力。好了,大夥,這是今天的課程
-
don't forget to connect with me all of my social media
別忘了在我的社群媒體上跟我互動
-
and remember that I have my free live pronunciation lesson every sunday at four thirty
還有記得每週日下午 16:30 有免費線上發音課程
-
and I will see you soon for another lesson
我們很快就會在其他課程再見
-
nah
(親)