字幕列表 影片播放
-
It's a great honor today
今天非常榮幸
-
to share with you
和大家分享
-
The Digital Universe,
數字化宇宙
-
which was created for humanity
它的誕生是為了讓全人類
-
to really see where we are
能夠真實地看到我們
-
in the universe.
在宇宙中的位置。
-
And so I think we can roll the video that we have.
因此我們現在就可以看看這個視頻。
-
[The Himalayas.]
[喜馬拉雅山脈]
-
(Music)
(音樂)
-
The flat horizon that we've evolved with
Carter Emmart旁白:一直以來我們所感受到的地平線
-
has been a metaphor for the
恰似一個隱喻
-
infinite: unbounded resources
認為人有無窮無盡的資源
-
and unlimited capacity
無限的能力
-
for disposal of waste.
可以無節制地丟棄垃圾。
-
It wasn't until we really
直到我們真正地
-
left Earth,
離開地球,
-
got above the atmosphere
到達大氣層之上,
-
and had seen the horizon
看到這個地平線
-
bend back on itself,
彎曲成一個球,
-
that we could understand our planet
我們才會意識到我們的星球
-
as a limited condition.
是有限的。
-
The Digital Universe Atlas
數字化宇宙圖
-
has been built
構建於
-
at the American Museum of Natural History
美國自然歷史博物館
-
over the past 12 years.
已走過12個年頭。
-
We maintain that,
我們堅持不懈
-
put that together
積思廣益
-
as a project
令這個項目
-
to really chart the universe
可以真實地繪製出
-
across all scales.
各種比例下的宇宙。
-
What we see here are satellites around the Earth
這裡我們看到的是環繞地球的衛星,
-
and the Earth in proper registration
以及地球在整個宇宙中的
-
against the universe, as we see.
恰當位置。
-
NASA supported this work
NASA支持這項工作
-
12 years ago
已長達12年,
-
as part of the rebuilding
將其作為重建
-
of the Hayden Planetarium
海登天文館的一部份
-
so that we would share this with the world.
因而我們可以和全世界分享這個成果。
-
The Digital Universe is the basis
數字化宇宙基本上就是
-
of our space show productions that we do --
我們的空間展示節目,
-
our main space shows in the dome.
其播放的空間是個穹頂大廳。
-
But what you see here
但是你在這裡看到的
-
is the result of, actually, internships
事實上是實習計劃的成果
-
that we hosted with Linkoping University
即我們在Linkoping大學的一個項目
-
in Sweden.
在瑞典。
-
I've had 12 students work on this
我有12個學生為這個項目工作
-
for their graduate work,
這也是他們的研究生課題。
-
and the result has been this software called Uniview
成果就是這個成為“全宇視野”的軟件
-
and a company called SCISS in Sweden.
以及在瑞典成立的公司,叫SCISS。
-
This software
這個軟件
-
allows interactive use,
允許交互使用。
-
so this actual flight path
所以這道飛行軌跡
-
and movie that we see here
以及我們這裡看到的所有影像
-
was actually flown live.
都是真實發生過的。
-
I captured this live from my laptop
我從我的筆記本電腦上捕捉到這個真實片段
-
in a cafe called Earth Matters
就在一個叫“地球很重要”的咖啡館裡,
-
on the Lower East Side of Manhattan, where I live,
位於曼哈頓的下東部,也就是我住的地方。
-
and it was done
所以
-
as a collaborative project
這是一個多方合作的計劃
-
with the Rubin Museum of Himalayan Art
會同(紐約的)魯賓喜馬拉雅藝術博物館
-
for an exhibit
聯合展出
-
on comparative cosmology.
主題是比較宇宙學。
-
And so as we move out,
就這樣,當我們從地球出發
-
we see continuously from our planet
從地球不斷
-
all the way out into the realm of galaxies, as we see here,
看向宇宙的各個方向,正如這裡所展示的,
-
light-travel time, giving you a sense of how far away we are.
光速可以讓你感受到現在距地球有多遙遠。
-
As we move out,
當我們繼續前進,
-
the light from these distant galaxies
來自這些 遙遠星系的光
-
have taken so long,
已經走了非常遠,
-
we're essentially backing up into the past.
我們其實是在跟進這些光的過去。
-
We back so far up
當我們越跟越近,
-
we're finally seeing a containment around us --
最終我們會看到被一個容器所包圍——
-
the afterglow of the Big Bang.
就是宇宙大爆炸的余輝。
-
This is the WMAP
也就是W圖,
-
microwave background
微波背景
-
that we see.
就如我們現在所見。
-
We'll fly outside it here, just to see this sort of containment.
現在我們將飛越它,就會看到這個容器。
-
If we were outside this,
如果我們跳到這個背景之外,
-
it would almost be meaningless, in the sense as before time.
那幾乎是無意義的,所謂在時間開始之前。
-
But this our containment of the visible universe.
但是這就是我們可見宇宙的邊界。
-
We know the universe is bigger than that which we can see.
我們知道宇宙要比我們所能看到的大得多。
-
Coming back quickly,
迅速回到地球,
-
we see here the radio sphere that we jumped out of in the beginning,
這裡是我們最先出發的無線電波區域
-
but these are positions,
但是這些位置,
-
the latest positions of exoplanets
是最新的太陽系外行星
-
that we've mapped,
我們已經製作到圖中。
-
and our sun here, obviously, with our own solar system.
顯然這裡是我們的太陽和太陽系。
-
What you're going to see -- we're going to have to jump in here pretty quickly
你們即將看到的——這裡必須快速跳躍
-
between several orders of magnitude
透過不同量級的尺度
-
to get down to where we see the solar system --
看我們的太陽系。
-
these are the paths of
這些飛行軌跡屬於
-
Voyager 1, Voyager 2, Pioneer 11 and Pioneer 10,
旅行者1號,旅行者2號,先鋒11號和先鋒10號,
-
the first four spacecraft to have left the solar system.
最早離開太陽系的四艘宇宙飛船。
-
Coming in closer,
再靠近些,
-
picking up Earth,
看看地球。
-
orbit of the Moon, and we see the Earth.
在月球的運行軌道上,我們看地球。
-
This map can be updated,
這張圖是可以更新的。
-
and we can add in new data.
我們可以添加新數據。
-
I know Dr. Carolyn Porco is the camera P.I.
我知道Carolyn Porco 博士是
-
for the Cassini mission.
卡西尼計劃的成像系統的首席研究員。
-
But here we see the complex trajectory
但是這裡我們看到的複雜軌道
-
of the Cassini mission
屬於整個卡西尼計劃,
-
color coded for different mission phases,
不同的顏色區分了該計劃的不同階段,
-
ingeniously developed so that
該計劃的推進極其精密巧妙,
-
45 encounters with the largest moon, Titan,
它45次與土星的最大衛星泰坦相遇,
-
which is larger that the planet Mercury,
泰坦甚至大過水星,
-
diverts the orbit into different parts of mission phase.
它把泰坦的運行軌跡劃分為該計劃的不同階段。
-
This software allows us to come close
這套軟件讓我們能更靠近
-
and look at parts of this.
觀察這些不同部份。
-
This software can also be networked between domes.
它還可以在不同的天文館間聯網使用。
-
We have a growing user base of this,
我們的基礎用戶群還在擴大。
-
and we network domes.
我們連接起這些天幕。
-
And we can network between domes and classrooms.
而且我們還能讓天幕和教室聯網。
-
We're actually sharing tours of the universe
我們的宇宙之旅可以在多處同時展開,
-
with the first sub-Saharan
無論是撒哈拉以南的第一座天文館
-
planetarium in Ghana
加納的天文館
-
as well as
還有
-
new libraries that have been built
建在哥倫比亞貧民窟的
-
in the ghettos in Columbia
新圖書館,
-
and a high school
以及柬埔寨的
-
in Cambodia.
某所中學。
-
And the Cambodians have
而且柬埔寨的同學們
-
actually controlled the Hayden Planetarium from their high school.
確實可以從他們的學校控制海登天文館。
-
This is an image from Saturday,
這是星期六拍攝的一副圖像,
-
photographed by the Aqua satellite, but through the Uniview software.
透過Aqua衛星(NASA的多國科學衛星),但是用的是“全宇視野”軟件。
-
So you're seeing the edge of the Earth.
所以這裡看到的是地球的邊緣。
-
This is Nepal.
這是尼泊爾。
-
This is, in fact, right here is the valley of Lhasa,
這裡事實上是拉薩谷地,
-
right here in Tibet.
就位於西藏。
-
But we can see the haze
但是我們能看到迷霧
-
from fires and so forth in the Ganges valley
來自恒河谷地燃燒的火等等,
-
down below in India.
就在印度的南部。
-
This is Nepal and Tibet.
這裡是尼泊爾和西藏。
-
And just in closing,
最後,
-
I'd just like to say this beautiful world that we live on --
我想說,我們居住的這個美麗的星球——
-
here we see a bit of the snow
這裡能看到些積雪,
-
that some of you may have had to brave in coming out --
在座有人可能曾經勇敢地到達過那裡。
-
so I'd like to just say
我只是想說,
-
that what the world needs now
現在這個世界所需要的
-
is a sense of being able to
是讓我們能夠
-
look at ourselves in this much larger condition now
像這樣從更大的背景回望我們自己,
-
and a much larger sense of what home is.
從更廣大的空間看看我們的家園。
-
Because our home is the universe,
因為我們的家就是宇宙,
-
and we are the universe, essentially.
根本上來說我們就是宇宙。
-
We carry that in us.
宇宙就蘊含在我們中。
-
And to be able to see our context
能夠看到我們身處的宇宙
-
in this larger sense at all scales
以各種更大的尺度來看,
-
helps us all, I think, in understanding
我認為有助于讓我們理解
-
where we are and who we are in the universe.
在宇宙中,我們在哪裡,我們是誰。
-
Thank you.
謝謝大家。
-
(Applause)
(掌聲)