Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • What's up guys, it's Jeffrey, how's everybody doing?

    嗨大家,我是 Jeffrey,大家都好嗎?

  • So, I don't often get to see my grandparents, because they live kind of far.

    我不常見到阿公阿嬤,因為他們住得蠻遠的。

  • But that's cool, because when I do get to see them, which is usually during the holidays.

    但沒關係,因為當我跟他們見面的時候(通常是放假的時候啦)。

  • It's actually pretty fun updating them on my life stories and what I do for work, because they're really supportive.

    能跟他們分享我的生活小故事以及我的工作狀況其實還蠻好玩的,因為他們非常支持我。

  • [French] That's what I do for work on the internet.

    [法文] 所以這就是我工作大概的內容,就在網路上這樣。

  • [French] I didn't understand anything. You understood anything?

    [法文] 我什麼都沒懂。你有聽懂他在說什麼嗎?

  • [French] Oh he was talking?

    [法文] 他剛有說話嗎?

  • Ok, maybe they don't understand everything, but I guess that's normal, because, I mean, there is a generation gap.

    好吧,或許他們不是什麼事情都懂,但其實我覺得那也蠻正常的,因為我們還是有個代溝存在啊。

  • But now that I think about it, I wonder how they describe me to their friends.

    但是現在想想,我其實不知道他們會怎麼跟他們的朋友介紹我。

  • So what does your grandson do?

    你孫子是做什麼的啊?

  • Well my grandson?

    喔我乖孫喔?

  • Something with cameras, bedroom, a little bit of fun and then that goes on the internet for people to watch.

    就反正跟照相機、他的臥室有關,還蠻有趣的,然後就放到網路上讓別人去看這樣。

  • Ah, heard of those. That's really popular nowadays.

    啊,我聽過。這工作最近蠻紅的。

  • Is he happy though?

    可是他開心嗎?

  • Oh yeah, he says he loves it.

    他說他超愛他的工作。

  • Ah well, that's all that matters, isn't it?

    也是,他喜歡就好了,不是嗎?

  • (Huh, never thought I'd meet somebody that does pornography.)

    (呃,從來沒想過我會碰到拍 A 片的人。)

  • Yeah... no.

    呃...... 不是這樣的。

  • Also, you know what else they don't understand? Technology!

    另外,你知道還有什麼是他們怎麼也搞不懂的嗎?科技啊!

  • Every time I see my grandparents, they always have to ask like a million questions about a new gadget they got.

    每次我跟阿公阿嬤見面的時候,他們都會拿著一個新買的科技產品問我一萬個問題。

  • The problem is... it takes a little bit too long for them to master it.

    問題是...他們也花太多時間搞懂怎麼用了。

  • Hey, Jeff. Huh?

    嘿,Jeff 。怎麼了?

  • Do you know how to work this camcorder?

    你知道這台攝錄機怎麼用嗎?

  • Grandpa, just press the "on" button, and then record. It's the red button.

    阿公啊,按那個開始的按鈕就可以錄影了,按那個紅色按鈕。

  • Huh? I don't see neither.

    什麼?我什麼都沒看到啊。

  • What the heck is that?

    你拿那個什麼鬼?

  • This beauty? Got this camcorder ten years ago, finally learned how to charge the battery.

    你說這個寶貝嗎?這台攝錄機是我十年前買的,我終於學會怎麼充電了。

  • I think he needs a new camera.

    我覺得他需要一台新相機。

  • But I guess I can't be mad at that, either.

    但是我也不能氣他啦。

  • I mean, they didn't grow up with technology, and amongst all my family, my grandparents lived in the most poverty where they grew up in Madagascar.

    我的意思是,他們又不是跟科技一起長大的,而且在整個家族裡,我的阿公阿嬤在馬達加斯加長大,是所有人當中最窮的。

  • And because of that, it was always hard to not be humbled around them.

    他們的成長背景也常常讓我自愧不如。

  • Jeffrey, can you put the dirty laundry in the washing machine?

    Jeffrey,你可以幫我把髒衣服放進洗衣機嗎?

  • Dad, I'm playing a video game right now.

    爸,我在打電動啦。

  • I already shot like twenty people, that's like my world record. Can't you just ask mom?

    我已經殺了大概二十個人吧,那是我的最高紀錄,你不能叫媽媽去洗衣服嗎?

  • Oh, I remember I used to hand-wash my laundry by the river, a man threatened to shoot me once, so I gave him all my clothes.

    我還記得想當年在河邊手洗衣服時,有一個男人威脅要殺我,所以我把所有衣服都給他了。

  • You see what I mean?

    這樣懂了嗎?

  • It's crazy to think that some of our grandparents been through so much during their lifetime.

    現在想想真的蠻瘋狂的,有些阿公阿嬤人生經歷之豐富。

  • Like my grandparents lived through such a long and hectic life that nowadays, there's not a lot of things that faze them anymore.

    就像我阿公阿嬤的一生又長又瘋狂,現在已經沒什麼事情可以讓他們大驚小怪了。

  • Five, four, three, two, one... Good night.

    五,四,三,二,一... 晚安。

  • Happy New Year! Shh.

    新年快樂!噓。

  • One thing that's the best though is since my grandparents are in their retirement, umm...I don't have to worry about food anymore.

    最棒的是因為我阿公阿嬤退休了,嗯...我再也不需要擔心吃的問題。

  • Jeffrey, food is ready.

    Jeffrey,可以吃飯囉。

  • All right, have a seat. Wait. Didn't you just say food was ready?

    坐下來吧。 等等,你剛不是說可以吃飯了嗎?

  • What do you mean?

    什麼意思?

  • That's why I love my grandparents, among other things, too, I guess.

    這就是為什麼我愛我的阿公阿嬤,當然也不是只因為這個原因啦。

  • Anyways, don't forget to be thankful for them since they put you on Earth.

    反正別忘記對他們抱著感恩的心,因為沒有他們就沒有你。

  • Let me know if your grandparents have weird habits when you see them.

    我也想知道你們跟阿公阿嬤相處的時候他們有沒有什麼奇怪的癖好。

  • Like my garndma always tells me to not do drugs for some reason.

    像我阿嬤每次不知道為什麼都一直叫我不要吸毒。

  • Thank you guys so much for watching, have a happy holidays.

    非常感謝你們的收看,假期愉快。

  • This is JeffreyFever, and I'm pressing the record button.

    這是 JeffreyFever,我要按下停止錄影鍵了。

  • Now, peace. Jeffrey, food's ready!

    好了,掰。 Jeffrey,可以吃飯了喔!

  • Alright grandpa, coming.

    好的阿公,我要下去了。

  • Hey, don't move!

    嘿,別動!

  • Grandpa, what are you doing?

    阿公你在幹嘛?

  • I finally figured out how this thing works. Wow, the quality's beautiful! It's like in real life.

    我終於知道要怎麼用它了,哇,畫質超美的,根本就像真的一樣。

  • Are you sure?

    你確定嗎?

What's up guys, it's Jeffrey, how's everybody doing?

嗨大家,我是 Jeffrey,大家都好嗎?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 阿公 阿嬤 法文 科技 網路 畫質

阿公阿嬤有點煩?不過他們就是這麼可愛 (Grandparents)

  • 32179 1546
    Tim 發佈於 2020 年 11 月 27 日
影片單字