字幕列表 影片播放
-
Hey guys!
嘿大家!
-
So breakups are one of the many tough things that people have to go through.
分手是我們生活中,必須經歷的苦差事之一
-
And there's a lot out there on how to deal with it, or how to cope with breakups.
坊間也有許多方法教你如何面對,或從痛苦中走出來
-
But there actually isn't that much on how to break up with someone.
但是通常它們並沒有教你怎麼和別人分手
-
And if you have ever had to do that before,
如果你曾和人分手過
-
You know that breaking up with someone can be even harder that getting broken up with.
那你就知道,當個「甩別人的人」比「被甩的人」要難得多
-
Especialy if you still care about that other person.
尤其是當你其實還在乎那人的時候(然後不知怎跟對方開口)
-
Which is why most people end up using the worst breakup tactic of all.
這也就是為何大多數人,最後都用最爛的分手招數
-
THE TEXT MESSAGE BREAKUP.
簡訊分手(或通訊軟體分手)
-
As many of you know, this is one of the absolute WORST ways to break up with someone.
大家都知道這根本是最爛的分手方式啊
-
And I know from personal experience that it's just the worst feeling ever. It's downright rude and cowardly.
我用親身經驗告訴你,那感覺超讓人不爽,不但沒禮貌而且很孬
-
Unless of course, they did something terrible to you and you don't care about them anymore.
當然除非他們對你超差,然後你也不想管他們死活
-
But if that's the case, you've come to the right place. Here are a bunch of other terrible ways to breakup with people that you no longer care about.
如果是那樣的話,你來對了。以下是其他更多超爛分手方式,對付那些你不在乎的舊情人
-
Hey,you ready?
嘿,你好了嗎
-
What ? Ready to other class?
蛤?準備去另一堂課啊
-
We don't have chemistry anymore.
我們沒有上化學課了吧(注:另一意思是我們沒有互相吸引的化學作用了)
-
Exactly.
沒錯
-
Why didn't you flush?
你怎麼沒沖水啊
-
It's like a turd in a shape of the "C"
你便便的形狀好像字母c
-
Ohhhh,that's cause you have to tilt your head to the right
你要把頭轉向右邊
-
Now what do you see?
現在看到什麼了
-
Just like a "U" now.
看起來像 u 了
-
Don't you see?
你沒發現嗎
-
I dumped "U"
意思是我甩了你(注:意思是我拉了一個 u 型便便,U 同時是 you 的縮寫,同時是我丟下你的意思)
-
Hey,you must be popular on twitter
嘿,你在推特上很紅吧
-
with all of those people following you,huh ?
有這麼多人追蹤你
-
I don't have a lot of people following me.
我沒很多人追蹤啊
-
Then,how do you explain
好那你怎麼解釋
-
all the people I've been seeing behind your back?
那些我看到在你後頭趕不走的蒼蠅
-
Oh,actually,could you not
老實說你能不能不要
-
stand on my right side ?
站在我右邊啊
-
Why?
怎麼了
-
Cause I realize,that you actually not right for me
因為我發現你不是我對的人(注:right 除了右邊,還有正確的意思)
-
and it's time I left you.
是時候我該離開啦(注:left 除了左邊,也是 leave 離開的過去式)
-
It's that hair in the jar ?
罐子裡是不是頭髮啊
-
Yeah,it's a part.
對啊,我一部分的頭髮吧
-
Are you watering it ?
那你幹嘛對它澆水
-
No,we're watering it
是我們一起澆水哦
-
We're growing apart.
我們漸行漸遠了(注:表面句意為我們一起澆這部分的頭髮,讓它長長)
-
Ah..man.I'm tired
喔我好累啊
-
Are you tired?
你累嗎
-
No,why ?
沒啊怎了
-
Well,I mean you have been ran through my mind all day.
哎唷,因為你整天都盤旋在我腦海裡啊
-
I think it's time we took a break.
我想是時候我們分手了吧(注:take a break 可以指運動後休息或分離)
-
Aanndd...done !
完成啦
-
I just put this above you real quick.
把這放在你頭上,很快的
-
What is this? And why you pick the "E" red?
這啥,而且為什麼其中一個字母是紅的
-
Oh,just to let you know,that
喔,這只是要讓你知道
-
That I'm already over you.
我早就已經不喜歡你了
-
Our relationship it's just like a broken mirror
我們的關係像一只破碎的鏡子
-
It's better to just leave it alone
乾脆不要處理它
-
And also,if you look into it
還有,當你仔細看
-
you can see how much a crazy crackhead you are.
你就知道你根本是瘋女人(注:crackhead 是瘋子,而表面句意為:你可以看到你的頭根本支離破碎)
-
Why did you tell me to met you at a gym,
你幹嘛叫我在健身房見你啊
-
if we're just going to sit here?
我們根本只是一直坐著而已
-
Oh you know,just to let you know
我只是要讓你知道
-
that we're not working out.
我們合不來(注:work out 可指運動健身或是事情有問題)
-
Alright.what about this peephole?
好,你覺得這個小洞怎樣
-
I don't see anything
我什麼都沒看到
-
I don't think it's working
我不覺得這有用耶
-
Huh... it might be right.
你說得對
-
Maybe we should just...
也許我們應該
-
see other peepholes?
「開發」別的「洞」?(注:此指和別人交往)
-
What are you doing?
你到底在說什麼
-
Obviously not you anymore.
反正不是你的「洞」就對了
-
Hey ,can I ask you a question ? Sure.
嘿我能請教你一件事嗎 好啊
-
Do you like this movie ?
你喜歡這部電影嗎
-
I get it. I know what are you gonna do
我懂了,我知道你要幹嘛
-
What?
幹嘛
-
You're gonna break the dvd,
你要把這光碟弄壞
-
and say "We should break up"
然後說,我們要分手(注:這片光碟是天外奇蹟 Up,把 up 折壞,雙關為分手)
-
Good one.
這梗不賴嘛
-
What? No. I was just gonna show you this
不,我只是要讓你看
-
and tell you to look up.
然後叫你抬頭看天花板
-
Seriously?
你認真?
-
What?
什麼啦
-
You did this whole thing, just to break up with me ?
你搞這麼多飛機,就是要分手嗎
-
just to make a joke?
然後只是要搞笑
-
No,I didn't....
不,我不是
-
If our relationship meant so little to you
如果我們的感情對你不重要
-
even you can make a joke out of all of this,
然後讓你可以耍這麼多花招
-
Then I have nothing to be sad about,
那我完全也不需要傷心
-
because it was never real to begin with.
因為從一開始,這一切都不是認真的
-
Gee, Look...
聽我說
-
Honestly,I... I didn't want to break up with you earlier
說實話,我從剛剛都不是要跟你分開
-
And....
而且
-
I didn't know how to do it.
我不知道該怎麼做
-
So...I made up all of this stupid break up jokes.
所以我才搞了這麼多齣愚蠢的分手戲嗎
-
And then I realize
我現在領悟到
-
Breaking up isn't tough at all.
分手一點都不難
-
Breaking up is easy.
分手太輕易了
-
Most relationships end because people just give up on them
多數感情的結束是因為大家放棄經營
-
And ,I know now
我現在懂了
-
That...I'm not ready to give up on this.
就是,我還沒準備好跟你分手
-
Not just yet.
就是還沒
-
Well...
好吧
-
Neither am I.
我也是啊
-
Now I'm ready.
但我現在準備好了呵呵
-
What?
蛤?!
-
(phone buzzing)
手機響(注:訊息內容為「我覺得現在該分手啦」,Ryan完全在聲東擊西,趁對方鬆懈時再分手,但如同他最一開始說的,最絕又最爛的莫過於簡訊分手)