Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Everyone's favorite yellow family, The Simpsons, have been cracking us up for decades.

    大家最愛的辛普森家庭在過去數十年已帶給我們無數歡笑

  • But sometimes fact can be funnier than fiction.

    但有時實際發生的事比故事內容更有趣

  • From real life octuplets to a man who got kicked out of an all-you-can-eat restaurant,

    從現實中的八胞胎到被趕出吃到飽餐廳的人

  • stay tuned to AllTime10s for 10 Simpsons Jokes That Came True.

    鎖定 AllTime10s 的十件成真的辛普森家庭的梗

  • 10) Tomacco

    10) 菸茄

  • In this classic episode, Homer decides to turn his yellow fingers green and plant a

    在這經典的一集,荷馬決心要成為園藝能手

  • mix of crops on the land while hiding out in Grampa's old farmhouse.

    並在躲在祖父舊農舍時種植混合的作物

  • But, deciding that fertilizer is for amateurs, Homer uses plutonium instead and ends up with

    但他認為肥料是業餘者在用的,荷馬改用了鈽

  • a hybrid crop that he names tomacco, a mix of tomato and tobacco.

    並做出了一種混合作物,命名為菸茄,是蕃茄和菸草的混合

  • Despite tasting disgusting, the juicy fruits are highly addictive, making the produce extremely popular.

    儘管嘗起來噁心,多汁的果實實在令人上癮,讓產物極受歡迎

  • In 2003 operations analyst Rob Baur became inspired by the episode and decided to grow

    2003 年操作分析師 Rob Baur 受到這一集的啟發

  • his own tomacco plant by grafting together a tobacco root and a tomato stem.

    決定將煙草的根和蕃茄的莖嫁接在一起種植菸茄

  • Forensic scientists even confirmed that the plant's leaves contained nicotine.

    法科學家甚至證實了這種植物的葉子含有尼古丁

  • Bauer's ingenuity gained him some attention and he was invited to meet the writer of the

    Bauer 的創造力使他獲得關注並且受邀與

  • Simpsons episode, Ian Maxtone-Graham.

    辛普森家庭作者, Ian Maxtone-Graham,會面

  • He even fed him a real life tomacco.

    他還請他吃了真正的菸茄

  • 9) Lunch Mats.

    9) 午餐墊

  • Yum.

    好吃

  • Lunch Lady Doris is frequently seen putting questionable ingredients into the school children's

    午餐阿姨多麗絲經常在學童的午餐裡加入奇怪的成分

  • lunch meals, including horse testicles and even a gym mat.

    包含馬的睪丸甚至還有體操墊

  • And unfortunately it's not just the poor kids at Springfield Elementary who are forced

    不幸的是不只春田小學的可憐學童

  • to eat that crap.

    被迫要吃那些廢物

  • In 2013 European countries were rocked with the news that supermarket food labeled as

    在 2013 年一件新聞震撼了歐洲,超市標示

  • containing beef secretly contained horse meat - in some cases as much as 100%.

    含牛肉的食物偷偷摻了馬肉,有些甚至 100% 都是馬肉

  • Meanwhile, on the other side of the pond in 2011 food bloggers reported that a Simpsons

    同時,在大西洋的另一側,美食部落客在 2011 年紀錄了一個成真的辛普森

  • joke had come true when it was discovered that the McRib burger shared an ingredient

    笑話,麥克肋排堡被發現含有

  • otherwise found in yoga mats.

    可在瑜珈墊中找到的成分

  • The ingredient in question was Azodicarbonamide, which is found in foam products and also acts

    有問題的成分是偶氮二甲醯胺,是一種發泡劑

  • as a flour-bleaching agent.

    也可作為麵粉漂白劑

  • This means that the yoga mat ingredient is in every single bun in McDonald's and most

    這表示瑜珈墊成分存在麥當勞與大部分速食店的

  • fast food joints.

    任何一個麵包中

  • However, it has been banned in Europe for potentially contributing to asthma.

    然而,這成分在歐洲已被禁止,因為它可能導致氣喘

  • 8) All You Can Eat?

    8) 吃到飽?

  • We all know Homer loves his food, and this is no more evident than in the episode

    我們都知道荷馬很愛食物,最明顯的就是在New

  • New Kid on the Block, when he takes 'all you can eat' a bit too literally.

    Kid on the Block 這一集,他把「吃到飽」當真了

  • After hours of gorging food at the seafood buffet in The Frying Dutchman, Homer is eventually

    在 Frying Dutchman的 海鮮自助餐飽餐一頓後,荷馬最終

  • thrown out.

    被趕了出來

  • But, feeling like he's suffered a huge injustice by not eating the Sea Captain out of business,

    但是,他覺得沒把 Sea Captain 吃到倒閉對他很不公平

  • Homer takes the restaurant to court, suing them for failing to live up to the promise

    荷馬將餐廳告上法庭,控告他們未履行

  • of 'all you can eat'.

    「吃到飽」的承諾

  • Now from Springfield to Wisconsin, where Homer's predicament became a real-life problem for

    從春田市換到威斯康辛,這裡荷馬的窘境成為了 Bill Wisth 現實生活中的難題

  • Bill Wisth, who visited Chuck's Place in the hope of taking advantage of their all

    他到 Chuck's Place 用餐,想要好好利用他們

  • you can eat promotion.

    吃到飽的促銷活動

  • After he'd eaten 12 whole fish, the restaurant complained that they were running out of food.

    吃完整整 12 條魚後,餐廳抱怨他們快沒食物了

  • They gave Wisth another 8 fish and agreed that the meal was on the house if he promised

    他們再給 Wisth 8條魚,並且答應這頓由餐廳請客,條件是他

  • to leave the site.

    答應離開現場

  • Not satisfied with their offer, Wisth called the police and picketed outside the restaurant,

    Wisth 對餐廳的提議不滿,他打電話報警還包圍了餐廳

  • accusing them of false advertising.

    控告他們廣告不實

  • Ironically Wisth himself ended up getting arrested, as his outraged picketing fell under

    諷刺的是最後 Wisth 自己被捕,因為他包圍餐廳的暴行是

  • the category of disorderly conduct.

    擾亂社會秩序的行為

  • 7) Octomum

    7) 八胞胎媽媽

  • When the Simpsons family decide to meddle in Apu and Manjula's life by spiking them

    辛普森一家決定要用生育藥干涉柯阿三和門朱拉的生活

  • with fertility drugs, Manjula ends up giving birth to octuplets.

    讓門朱拉最後生了八胞胎

  • However, as he doesn't have enough funds to raise a family of 10, Apu agrees to let

    然而,柯阿三的錢不夠養活一個十口之家,所以他答應將

  • his kids be raised by the sleazy owner of the Springfield Zoo, Larry Kidkill.

    他的小孩交給春田動物園的黑心園長Larry Kidkill撫養

  • And soon he becomes horrified to learn that the deal includes his babies being exploited

    他很快便吃驚地發現他們的合約包含了剝削他的寶寶

  • as a star attraction at the zoo.

    當作動物園的一大亮點

  • When the episode was released it received mixed reviews from critics, including journalist

    這集播出後得到了褒貶參雜的評價,包含 about.com 的

  • Nancy Basile from about.com who claimed that the plot was 'outlandish'.

    記者 Nancy Basile,批評故事情節太不切實際

  • Little could Basile have imagined that in 2009, America would have its very own octomom.

    Basile 一定想不到在2009年,美國也有了一位八胞胎媽媽

  • Natalie Denise Doud-Suleman ended up with octuplets when her IVF doctor dangerously

    Natalie Denise Doud-Suleman(蘇爾曼)在她的體外授精醫師不顧危險在她的子宮中植入 12 個胚胎後

  • transferred 12 embryos into her uterus.

    懷上了八胞胎

  • Unable to afford that many children as a single mum, Doud-Suleman used her reputation as an

    身為單親媽媽,無力撫養這麼多孩子,蘇爾曼利用她

  • Octomom to become a porn star and secure a reality TV show.

    八胞胎媽媽的名氣成為了色情片女星,也擁有一個電視實境秀

  • 6) Slick Thieves

    6) 偷油賊

  • Homer's never-ending money making schemes take a hilarious turn in the 1998 episode

    荷馬永無止盡的賺錢計畫發生了一個滑稽的轉變,在1998年的

  • Lard of the Dance, when he realizes he can make money by stealing and reselling grease.

    Lard of the Dance 一集中,他發現他可以透過偷竊油脂再變賣來賺錢

  • He even pulls Bart out of school to help with his new business venture.

    他甚至把霸子拉出學校來協助他的冒險事業

  • This episode is one of the best, not just because we get to see Willy's buff body,

    這集是最好的一集之一,不只是因為我們可以看到威力校管黃澄澄的身體

  • but also because the idea of stealing grease just sounds so ridiculous.

    也因為偷油這個點子聽起來真的很扯

  • That was until 2011, when the St. Louis Post-Dispatch reported that gangs of thieves were greasing

    直到 2011 年,聖路易郵報報導一群竊賊在

  • their pockets - pun intended - by stealing and re-selling used oil from restaurants.

    揩油-這是雙關語-藉由偷竊再出售餐廳用過的油

  • Although it is unknown exactly how much the stolen grease is sold for, it is thought to

    雖然我們不知道偷來的油究竟賣多少錢,但可以想像

  • be a multi-million dollar business.

    會是門數百萬的生意

  • 5) Leftorium

    5) 左撇子專賣店

  • An episode focusing on left-handedness shouldn't be this funny.

    專門在講左撇子的這一集不應該這麼搞笑

  • But in the 1991 episode 'When Flanders Failed', viewers have no option but to laugh at Homer's

    但在 1991 年的 When Flanders Failed 一集,觀眾無法不對荷馬

  • eagerness to see his neighbor Ned fail in his left handed shop venture.

    迫切想看到鄰居 Ned 在他的左撇子商場生意中失敗捧腹大笑

  • During the episode, Homer witnesses various characters bemoaning the lack of products

    在這一集,荷馬目睹了許多不同的人惋嘆為他們

  • made for their left-handed predicament.

    左撇子的困境所設計的產品太少

  • But, rather than directing them toward Flanders' shop, he chooses instead to stand gleefully

    然而,與其引介他們去 Flander 的商場,他選擇愉快地旁觀

  • in the wings until his neighbor falls into financial ruin.

    靜待他的鄰居陷入財務困境

  • Cut to real life San Francisco in 2008, when the city became a bit more inclusive and the

    跳到現實世界 2008 年的舊金山,當這座城市變得更多元

  • Lefty's store opened, selling customized left handed products to the public.

    左撇子專賣店開張,賣給大眾客製化的左撇子商品

  • But with only 1 in 9 people being left-handed in the real world - compared to 1 in 3 Springfieldians

    但是現實社會中只有 1/9 的人是左撇子,比起春田市民有 1/3 的比例

  • - only time will tell whether the franchise will become as popular as Flanders' Leftorium

    只有時間知道這個專賣事業是否能像最終 Flander 的左撇子專賣店

  • ends up being.

    一樣受歡迎

  • 4) Mile High Dining Club

    4) 麥爾中學吃飯社

  • In what is probably one of the steamiest episodes of The Simpsons, 'Natural Born Kissers'

    在辛普森家庭可能是最激情的一集「Natural Born Kissers」中

  • sees Homer and Marge re-discover their sexual mojo by getting it on in public.

    我們看見荷馬和美枝藉由在公眾場合上床重新發現彼此的吸引力

  • Before the sparks start flying, though, Springfield's favorite couple are forced to endure a not-so

    然而,在天雷勾動地火前,春田市最受愛戴的佳偶被迫忍受一個不怎麼

  • romantic date with their kids at Up, Up and Buffet!

    浪漫的約會,和他們的孩子們一起,在 Up, Up and Buffet!

  • A restaurant built inside an airplane, which even has the added bonus of simulated turbulence.

    這是一家蓋在飛機裡的餐廳,甚至還有附加的仿真亂流

  • If you are a high flyer and that actually sounds like your idea of fun, then you'll

    如果你是個野心家,而你確實覺得這聽起來很有趣,那麼你

  • love The Airplane Restaurant, the self-proclaimed best aviation restaurant in the United States.

    會喜歡飛機餐廳,他們自詡是美國最棒的飛行餐廳

  • Located in Colorado, the home of the US Air Force Academy, the restaurant was repurposed

    坐落在科羅拉多,美國空軍學校的故鄉,這家餐廳在2002年

  • from a Boeing KC-97 in 2002.

    從一架波音 KC-97 重建出來

  • Fit to serve 42 passengers - I mean diners - at a time, let's hope anyone eating here

    每次足夠容納 42 名旅客-我是說饕客。我們姑且祈禱每位在那用餐的客人

  • has a better time than Marge and Homer.

    都能享有比美枝和荷馬更好的時光

  • 3) Trumptastic

    3) 讚頌川普

  • In what was meant to be the most absurd joke that Simpsons creator Matt Groening could

    這本該是辛普森家庭創造者馬特·格朗寧能想到最扯的玩笑

  • think of, the episode Bart to the Future sees Donald Trump as president of the United States.

    在 Bart to the Future 這集預見川普成為美國總統

  • In this episode, Bart is shown a vision set 30 years in the future.

    在這一集,霸子看見了30年後的影像

  • Looking at this dystopia, America has hit rock bottom at the hands of Trump, who has

    看看這個反烏托邦,美國在川普手中盪到了谷底,他

  • left the country categorically broke.

    讓這個國家四分五裂

  • According to scriptwriter Dan Greaney, the episode was intended to be a 'warning to

    根據編劇 Dan Greaney 的說法,這集原本是想要「警告

  • America' of what could happen should the US go 'insane'.

    美國」如果美國「瘋了」會有什麼後果

  • But clearly no one took notice, and in 2016 Donald Trump secured the position of presidential

    但顯然沒有人注意到這點,在2016年川普保住了共和黨總統

  • candidate for the Republican Party, remaining almost head to head with opponent Hillary Clinton

    候選人的位置,在整個競選過程中和競爭對手希拉蕊維持著近乎針鋒相對

  • throughout the campaign.

    的局面

  • While Matt Groening has admitted that he still believes it's unlikely that Trump will become

    雖然馬特·格朗寧坦承他仍然無法相信川普會當上

  • president, it wouldn't be the first time a Simpsons joke came true.

    總統,但這已經不是第一個成真的辛普森家庭梗了

  • 2) Bloody Billboard

    2) 血腥廣告牌

  • When Springfield's favorite cartoon duo, Itchy and Scratchy, finally got their own

    春田市最受歡迎的卡通雙人組「癢癢鼠與抓抓貓」終於有自己的

  • movie, it was only right that their billboard was as graphic and bloody as their cartoons.

    電影,他們的廣告招牌就和他們的卡通一樣圖像又血腥

  • In the 1992 episode of the Simpsons, we see a billboard of a giant Itchy axing Scratchy's

    在1992年的辛普森家庭,我們看見廣告牌上巨大的癢癢鼠用斧頭砍下抓抓貓

  • head off, squirting blood onto a newly married couple.

    的頭,血濺到一對新婚夫妻身上

  • If anyone was going to bring this idea to life, it had to be Mr. Violence himself, Quentin

    如果有人要把這個點子付諸實行,這個人非暴力先生昆汀

  • Tarantino.

    塔倫提諾莫屬

  • In a New Zealand billboard advertising campaign for his action movie Kill Bill, lead actress

    他的動作片追殺比爾在紐西蘭的廣告宣傳活動,女主角

  • Uma Thurman was depicted wielding a samurai sword while blood-like paint dripped off her

    鄔瑪舒曼被描繪成揮舞著武士刀,同時血樣的顏料從她的武器

  • weapon onto the white cars below.

    滴落到下方的白色汽車

  • The billboard, which was devised by advertising agency Saatchi & Saatchi, received criticism

    這個廣告牌,由上奇廣告公司設計,被批評

  • for being too gory.

    太血腥

  • But anything inspired by Itchy and Scratchy gets our backing.

    但所有被癢癢鼠與抓抓貓啟發的點子都有我們背書

  • 1) Snake Whacking

    1)屠蛇

  • It's Whacking Day!

    屠蛇節到囉!

  • Springfield's favorite annual holiday, second only to Christmas.

    春田市民最愛的年度節日,僅次於聖誕節

  • During the brutal holiday, the town of Springfield races to the square, wielding bats, ready

    在這殘忍的節日,春田市民競相衝到廣場,揮舞棍棒,準備要

  • to beat Springfield's snakes to death.

    把春田市的蛇都打死

  • And it's a tradition that Reverend Lovejoy even claims is supported

    這是個傳統活動,林涼堂牧師甚至聲稱是

  • by the Bible.

    聖經支持的活動

  • With Homer already polishing his pole, it's down to Bart and Lisa to fight for snake rights.

    因為荷馬已經把竿子擦亮了,爭取蛇權的任務就落到霸子和花枝身上

  • At the climax of the episode, the witty Simpson kids enlist the help of soul singer Barry

    在這集的高潮,聰明的辛普森孩子們借用靈魂歌手Barry

  • White to save the snakes, by luring them into the safety of their house.

    White的力量拯救了蛇,引導牠們進入家裡避難

  • In 2013 nearly 1,600 people were drawn to Florida by the invitation to take part in

    2013年,將近1600人湧入佛羅里達,受邀參加

  • a real life snake cull, named Python Challenge.

    現實中的蟒蛇撲殺活動,叫做蟒蛇挑戰

  • Due to their camouflage and habit for lying still, the pythons are infamously hard to

    因為蟒蛇的偽裝和靜止不動的習性,牠們出了名的難以

  • catch, but nevertheless hunters were advised to kill the snakes via a bullet to the brain

    捕捉,然而獵人們被建議殺蛇時用子彈爆頭

  • or straight decapitation.

    或者直接斬首

  • Really humane, then.

    還挺人性化的

  • Sadly, with no soul singers to be found supporting snakes in real life, 68 invasive Burmese pythons

    令人難過的是,因為在現實生活中找不到支持蛇的靈魂歌手,68條具攻擊性的緬甸蟒

  • were killed by the hunters.

    被獵人所撲殺

Everyone's favorite yellow family, The Simpsons, have been cracking us up for decades.

大家最愛的辛普森家庭在過去數十年已帶給我們無數歡笑

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 美國腔 辛普森 左撇子 餐廳 家庭 成分 廣告牌

10件成真的" 辛普森家庭 的梗 (10 Simpsons Jokes That Came True)

  • 16852 1026
    yuting CCCC 發佈於 2017 年 07 月 28 日
影片單字