Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hello and welcome back to english with Lucy.

    歡迎再次收看English With Lucy

  • I've got a very special guest today.

    今天有一位特別來賓

  • - This is Emma (Hello Emma) - Hi I'm Emma from

    Emma,哈囉你好! 哈囉,我是Emma,在Youtube有

  • the YouTube channel mmmEnglish.

    一個頻道,叫mmmEnglish

  • - I'm so glad to be here today. - It's so nice to

    超開心今天能來這裡。今天真的

  • have you. I was so excited when Emma got in

    很榮幸邀請到你,當Emma連絡我時,我超級興奮

  • contact with me because I actually saw

    因為我知道

  • your channel a while ago and I thought mmmm. Good that's what I wanted you to think!

    你的頻道好一陣子,然後非常mmmm~~ 棒對吧?我希望你是這樣想

  • No I really liked it, she does really really fun

    我真的這麼想,她製作非常有趣

  • and pretty videos that are really really lovely. You might have noticed

    又精緻的影片,棒極了!你可能也注意到

  • that Emma and I have quite different accents.

    我們兩人的口音非常不同

  • This is because obviously I'm English and

    這是因為我是英國人

  • I'm Australian.

    而我是澳洲人

  • Yeah so which part are you from? I come from Melbourne.

    你是來自哪個城市?墨爾本

  • So right down the southern end of Australia

    位於澳洲非常南邊

  • about as far away from London as you can

    到墨爾本的距離就跟到倫敦一樣遠

  • possibly get. Yeah it's the other side of the world, isn't it?

    就像在世界的另一頭

  • It literally is!

    真的可以這麼說!

  • But very exciting, Emma's visiting

    非常開心,Emma造訪

  • England, and it's a lovely rainy day.

    英格蘭,今天有些陰雨綿綿

  • Very English day.

    典型的英國天氣

  • Yeah but, you know, this is the true England.

    但你知道的,這就是真正的英國

  • This is what I came for!

    這就是我來的目的

  • Exactly! Welcome to my country!

    沒錯!歡迎來到我的國家!

  • So in this video, I'm going to give Emma five

    在這一個短片中,我要考Emma五個

  • british slang, phrases, words and phrases.

    英國俚語,有單字和片語

  • And she has to guess what they mean, and

    她必須要猜出他們的意思

  • they're a little bit obscure, so I think

    這些俚語都蠻隱晦,所以我想過程

  • it'll be quite fun. - Uuh you've picked some really hard one for me then.

    會蠻有趣的。天,你一定挑了很難的給我

  • - Yeah. - And after that you can check out

    之後,你可以到

  • the video on my channel where I'll be

    我的頻道觀看影片,我會

  • testing Lucy on some Australian slang.

    考Lucy一些澳洲俚語

  • Ok so I've got my list of British slang,

    好,我已經找到我在

  • words and phrases on my phone.

    手機上的俚語清單

  • No cheating. So what does it mean if i

    不要偷看!請問,如果我說

  • say Gordon Bennett? - As soon as you said

    Gordon Bennett,是什麼意思? 當你說

  • Gordon Bennett, I think of Pride and

    Gordon Bennett,我想到傲慢與

  • Prejudice, and I think of Elizabeth Bennett

    偏見,和伊莉莎白‧班內特(該電影女主角)

  • and so I have no idea. - Go on, you have to

    然後我就沒想法了。繼續!你要

  • guess! You have to guess! When would you use Gordon

    猜出來!你們什麼時候會用Gordon

  • Bennett? - Is it like like golly? - Oh, oooh she's quite

    Bennett?是「天阿」的意思嗎?非常

  • close. Yeah so it means like 'blimey' or crikey', it's to show surprise or shock. - So in context,

    接近了!這表示blimey或crikey,都是「天阿」的意思,表達驚嘆或震驚

  • it's like something surprising

    所有對話中,當令人吃驚的

  • happened you'd say "Oh Gordon Bennett I can't believe

    事發生時,你會說:「歐,天阿!我不敢相信 !」(Lucy只顧著笑)

  • that!" Ok! all right, write that down. - Right, the next one

    我了解了,把他記住!好,下一個

  • is codswallop, and I do actually use this one

    codswallop,我有時會說這個字

  • a little bit. I think that means something like

    我覺得這個俚語的意思是

  • I don't believe you.

    我不相信你

  • Ok so give me a, give me a situation. So if

    好,那麼會用在什麼場合呢?

  • you told me that all British people are

    假如我聽到你說:「英國人都很

  • hilarious.

    滑稽。」

  • - I'd say codswallop. - Codswallop means

    我會說:「我不相信你。」 Codswallop的意思是

  • nonsense or rubbish.

    沒道理或胡說

  • So if you don't believe what someone's saying you could say

    所以,假如你不相信某人說的話,可以回

  • codswallop, absolute codswallop. The next one

    「codswallop,超級沒道理。」下一個,

  • then, dishy. - Oooh dishy.

    dishy

  • Can I ask for clues?

    我可以問一些問題嗎? 當然,在

  • Yeah within reason.

    合理範圍內

  • - Is it an adjective? - Adjective! Dishy

    這是形容詞? 沒錯,是形容詞。

  • I was hoping for the other one.

    我真希望是其他的單字

  • - Dishy, dishy, like fishy, strange? - No.

    Dishy,dishy,指腥臭味?奇怪?不是喔

  • If I said that someone is dishy.

    假如我說某人很dishy...

  • - Oh like good-looking. - Oh yes well done.

    像是長相好看? 答對了,漂亮!

  • Yeah so if I say, "Ooh he's a bit dishy."

    所以,如果我說他蠻dishy的

  • It means he's quite good looking, delicious.

    是說他長的蠻好看,是我的菜~

  • Yeah like I feel like somewhere along the line that

    我記得哪裡有句話

  • comes from a saying that was like he's a

    是「他是我的菜(dish)」

  • bit of a dish. - Oooh can you say that? Can you say that in Australian? He's a

    你會這樣說?澳洲人會這樣說? 他是我的菜~

  • bit of a dish. He's a total dish.

    他是天菜!

  • I don't even know if anyone really says that but...

    我不太知道有沒有人這樣說

  • I'm going to start saying it.

    我要開始這樣說了

  • You guys can all start saying it, too.

    觀眾朋友,也可以開始這樣講喔

  • Yeah, total dish!

    我的天菜

  • I'm almost expecting that in the comments Lucy

    我開始期待有人會留言:「Lucy

  • and Emma you are dishes! Dishes! Yeah!

    和Emma,你們是我的菜!天菜!

  • Okay, what about this one. This one is a

    那麼這一個呢? 這是一個

  • phrasal verb, and it is to blow off.

    動詞片語,blow off

  • Blow off something means to like, like if you were....mmmm

    blow off應該是指,像是......(思考中)

  • There are a couple of meanings, actually there are a couple of

    它有很多種含意,不只有一個

  • meanings.

    意思

  • Ok so the one that I think it is if you...

    好,我覺得應該是這樣

  • Can I describe it? If you blow off someone,

    我可以用形容的嗎?如果你blow off某人

  • it means that you make a plan to meet

    是指你計畫去見朋友

  • them and they ...uh hang on. - No, you are right.

    然後他們......等會! 你的方向正確!

  • For one meaning, there's one

    其中一個意思

  • definition to blow someone off is to

    blow someone off是

  • make a plan and then let them down just cancel it.

    假裝安排,之後再取消來耍他們

  • - That's the one! - But I'm talking about a real slang

    就是這個! 但我想問的是俚語使用上的

  • meaning.

    意思

  • Ok to blow off someone we... - There's no,

    好blow off someone.....其實

  • there's no object actually. - Oh.

    並沒有連接受詞,直接說

  • You just blow off.

    blow off

  • - Oh to get angry? - Nope! - No, that's blow up isn't it?

    生氣嗎? 不對!阿對,blow up是生氣才對

  • - You might have me here. - So I'm going to

    我快不行了(腦力耗盡) 那我

  • ask you: Emma, did you just blow off? - Really, that's what

    問你:「Emma,你剛剛blow off嗎?」 真假!你們

  • you say blow off. - Yeah, to fart! to

    說放屁是blow off! 沒錯,放屁!

  • pass gas out of your nether regions. To blow off means to pass wind.

    從身體下方排氣,blow off是指排氣~

  • It's a very proper way of saying that, isn't it?

    這樣說蠻含蓄有禮貌

  • - You could definitely also just say fart. - Fart? Yeah, fart you can use.

    是可以直接說fart啦,但...... 對你可以用fart

  • When I was a child with my mom always

    當我還小時,我媽總是

  • said Lucy it's not a fart

    糾正我:「Lucy,不是fart

  • it's a blow off, so you can use it as a

    是blow off。」是可以當

  • noun and also as a verb. - I used to get Emma, it's

    動詞和名詞用。 我常被糾正:「Emma,

  • not a fart it's a fluff. - We can also say

    不能說fart,要說fluff。」 我們英國也可以說

  • pop off as well.

    pop off呢!

  • Okay, you've got lots of options there

    我們提供許多選擇給

  • for someone who releases gas.

    想放屁的觀眾們

  • blahh

    噁心

  • Ok last one then. - Okay. - This one's an noun

    好,最後一個了,是個名詞

  • and it's nosh. - Nosh, nosh, nosh. So it's a nice

    nosh,是一個正面的單字

  • one to say. - It is! nosh!

    是喔?

  • posh, mosh. - You can have posh nosh. - Can you?

    posh,mosh...... 有「posh nosh」這個字。喔,真的?

  • Mmm! Oh so is it like food or drink?

    是像食物或飲料?

  • Yes! Food! It's just food! - Food, if I say "Shall we

    沒錯!食物!就是指食物?對!如果我說:「我們要不要

  • go and grab some nosh?" - It is quite a posh way of saying it.

    去找點食物?」 這是一個蠻優雅的用語

  • And if i'm talking about posh nosh, we're

    「posh nosh」則是

  • going to get some expensive food.

    指昂貴的食物

  • - Okay yeah all right! - Cheap nosh, cheap food.

    原來如此!便宜的nosh,便宜的食物

  • Yeah nosh is a good one, very colloquial.

    nosh帶有正面意思,且非常白話

  • But quite posh colloquial, so yeah use it.

    而且優雅的白話用語,所以就.....優雅的講這個字吧

  • ...Poshly! Poshly. - So like it's quite

    優雅的! 所以這個字很常見

  • common, people use it all the time? - If you use it,

    常常使用? 你說這個字,

  • people will understand it, absolutely but it's

    別人會聽得懂,但

  • it's not common. It kind of sounds

    不太常見。 聽起來很像

  • like...do you have dosh? - Dosh as well yeah

    你們有dosh這個字嗎? 有!

  • money.

    錢的意思

  • Yeah money. So posh nosh costs

    昂貴的食物很花

  • a lot of dosh. - What a team! Right so

    錢! 我們真是天生一對!

  • that was the end of my video now. You need to

    以上就是這一集的內容,現在請你

  • go and check Emma's video on her mmmEnglish

    到mmmEnglish上看另一部介紹澳洲俚語的影片

  • channel. The link is gonna be in

    連結會附在

  • the description just down there, and you

    下方的資訊欄內,

  • can see Emma testing me on my

    Emma會測驗我對

  • Australian slang knowledge.

    澳洲俚語理解的程度

  • So yes, I hope you enjoy the video don't

    希望你喜歡今天的影片,別忘了

  • forget to connect with me on all of my

    持續關注我的

  • social media which is all over Emma's face.

    社群媒體,剛好會把Emma的臉蓋住

  • Yeah I know embrace it, all over your face,

    就接受他們會覆蓋住你臉的事實

  • and we'll both see you back for another

    我們下部影片見

  • video very very soon! Mwah! How about chin wag? [A chat.] Damn it!

    (飛吻) Chin wag是什麼?[聊天] 可惡!

Hello and welcome back to english with Lucy.

歡迎再次收看English With Lucy

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 英國腔 俚語 澳洲 食物 英國 墨爾本 單字

原來你們這麼說?5 個英國俚語和澳洲俚語的不同(中英字幕)(British Slang vs Australian Slang | Colloquial English Words and Phrases)

  • 11643 1688
    Ling-tzu Chen 發佈於 2017 年 02 月 04 日
影片單字