字幕列表 影片播放
-
I made it!
我達標了!
-
hey this is MatSan
嘿這是MatSan
-
today is our first
今天是我們第一集的
-
question and answer video
問答時間
-
question time!
問答時間~~~
-
one of our subscribers
其中一位訂閱者
-
if we pronounce it correctly
如果我們唸對的話
-
ask us
問我們
-
this story
我們是怎麼認識彼此的?
-
actually starting pretty cheap
這個故事呢
-
to be honest
開始的很廉價
-
but it's not cheap
老實說
-
it's not, it's perfect
但一點也不廉價
-
don't judge us
這故事完美極了
-
starting from me
不要批評我們
-
I was having the last winter holidays
一開始是因為我
-
so I was thinking
那時候快到我最後一個寒假
-
I'm gonna go to Europe
所以我就想
-
somewhere
我一定要去趟歐洲
-
which I never been there
某個
-
so then I choose Poland
我從來沒去過的國家
-
and I was...
所以我就選了波蘭
-
you could choose Serbia or Poland
然後我...
-
because I want to choose
你那時候可選塞爾維亞或波蘭
-
something which is not like a popular spot in Taiwan
因為我想要選
-
I was teaching Chinese and English
對台灣人來說沒那麼熱門的國家
-
for university students
我那時是來教大學學生
-
and
中文和英文
-
at this point
然後
-
everybody asked me
在這個時候
-
so your boyfriend is your student?
大家就會問我說
-
no
所以你男朋友是你學生囉?
-
he is not
不是
-
the friend
他不是
-
who interviewed me
由來是
-
basically the person who decided to let me come to Poland
當初面試我的那位朋友
-
he actually invited me to a friend's party
基本上他就是決定讓我來波蘭的人
-
which this friend's party
他邀請我到一個朋友的派對
-
is his best friend's party
這派對呢
-
he already admitted that
就是他最好朋友舉辦的派對
-
there's gonna be an Asian girl
我朋友那時跟我說
-
a girl from Taiwan
到時會有一個亞洲女生來參加
-
so I was...
一個台灣女生
-
pretty obsessed with this race
我...
-
sounds super pervert
那時對這民族很著迷
-
I know, I know
聽起來超級變態
-
she was there
我知道啦
-
with other friends of mine
她到場了
-
and I was like: oh my God
和我其他的朋友們一起
-
nice
我那時的反應是: 天啊
-
pervert
好欸
-
I wasn't even expecting
變態
-
any guys from this party
我那時根本沒有期望
-
I mean
會遇到任何男生
-
any date from this party
我意思是說
-
it was the first party I ever join
我沒期望會有任何約會
-
when I came to Poland
那是我來波蘭後
-
and then I'm just there, pretty shy in the beginning
參加的第一場派對
-
she was very shy
所以我就害羞地待在那
-
and I was shy as well
她非常害羞
-
about talking to her
我也很害羞
-
I didn't even notice him in the beginning
不敢跟她講話
-
no, you did
我一開始根本沒注意到他
-
you were like
才不是 你有注意到我
-
who is that conservative looking guy
你是想說
-
yea, he was wearing suit
那個打扮這麼保守的人是誰啊
-
as always
對阿 他穿著西裝
-
it was't my type at that moment
跟往常一樣
-
so I was like
完全就不是我的菜
-
this guy is a boring conservative guy probably
所以我的反應是
-
and I shaked hand with him
這人大概是保守又無聊的男子吧
-
hi hi hi
就握握手
-
hi Mateusz
嗨嗨嗨
-
I love you
嗨Mateusz
-
dislike
我愛你啦
-
anyways
不開心啦
-
I was already trying to pick her up
總而言之
-
let's just be straight forward
我就開始試著要搭訕她
-
so I was trying some basic tricks
我們就坦白的講
-
in the beginning I was
所以我一開始先試些簡單的把戲
-
going for the coke or the beer
一開始我試著
-
to the next room
走去拿可樂或啤酒
-
and I'm like
在隔壁的廚房
-
saying excuse me to her
然後
-
I have no memory at all
對她說: 不好意思 借過一下
-
just because to have this
我完全沒有印象
-
eye contact with her
為了要跟她有
-
to start the real conversation
更多眼神的接觸
-
but I was still very shy
以開啟更多的話題
-
so I just took few more beer
但我還是很害羞
-
that's how to solve the problem
所以我又喝了幾瓶啤酒
-
it was like
這就是問題的解決之道
-
we were already talking
過一下子後我們
-
but with a group of people
已經有聊到天
-
yea I was sitting in front of the computer
但是是跟一群人一起
-
and we were watching something
嗯 我坐在電腦前
-
I don't remember
我們好像在看什麼東西
-
and then he just somehow joined our conversation
不記得了
-
and I was already like...
然後他不知怎的就加入了我們的對話
-
few people just disappeared from there
我那時候已經有點茫茫了
-
and there was only one of my friend
後來好幾人就消失了
-
one
只剩下我一個朋友
-
the second one
一個
-
yes two of them
還有第二個朋友
-
and me, and her
對 有兩個人
-
so I was like
和我跟她
-
yes, this is the moment
我就想
-
to just tell something to her
yes!這就是我的時機
-
I was like: you're from Taiwan
可以開始跟她聊天了
-
you know
我就說: 你從台灣來的
-
I know Taipei 101
跟你說
-
this is the building in Taipei
我知道台北101哦
-
who...
這是台灣的知名建築
-
who use this as the first pick up girl line?! Jesus
誰...
-
me, and it succeed
誰會用這當作把妹第一句話啊!
-
and then we just started the conversation
我啊 還成功了好嗎
-
and then it went well
然後我們就開始聊天
-
after that
一切都滿順的
-
everybody saying we're going out to make a snowman
之後
-
snowman
大家提議我們要出去外面
-
because I never make any snowman in my life
堆雪人
-
it was very sliperry
因為我人生中還沒堆過雪人
-
I was shaking
外面地很滑
-
we were building the snowman first
我一直在晃
-
and then we were fighting with the snow balls
我們一開始先堆了雪人
-
because everybody was attacking each other
接著開始打雪仗
-
and he actually protected me
然後因為大家都在互相攻擊
-
yes and this is the second pick up guide
他竟然出手保護我
-
it was on purpose?
沒錯 這是我的第二招
-
yes because
那是計畫好的?!?!
-
it was like:
因為
-
you know, Taipei 101 is like a
我說給你聽
-
mysterious, weird guy
台北101這話題
-
then a protector
表達出我的神秘和奇特
-
so it's three in one
接著是保護者的角色
-
mysterious
是個三合一的概念
-
weird, protector
神秘
-
what?!?!
又奇怪的保護者
-
so he was protecting me like
什麼?!
-
hug me like this
所以他用這種方法保護我
-
in his hug
像這樣
-
out of all the snowballs
大力抱到懷中
-
so I was like
抵擋了所有的雪球
-
oh melting
我當時反應是
-
really, that was the moment that I felt like
噢 我要融化了
-
ohhh wow that is very nice and romantic
真的 那個當下我覺得
-
my friends were still playing with the snowballs
哇嗚這好浪漫
-
and we decided to go inside the room
我朋友都還繼續打雪仗
-
yea just two of us
我們就決定進到房間裡去
-
not in the room
只有我們兩個
-
just in the living room
不是房間啦
-
in the room sounds so pervert
我們是待在客廳
-
no it's really in the living room
待在房間裡聽起來超級變態的
-
in front of the computer
真的 是在客廳裡
-
we were trying to find each other on Facebook
坐在電腦前面
-
that was a very stupid part
我們試著要在Facebook上找彼此
-
because I wanted to have a connection with her already
這是很蠢的部分
-
so I can talk to her after the party
因為我已經想要跟她建立好關係
-
basically we were looking for her Facebook
所以派對過後我們還可以繼續聊天
-
and she forgot her password
我們開始找彼此Facebook
-
and we couldn't log into her acoount
然後她忘了她的密碼
-
I didn't forget
所以她無法登入她帳號
-
it's like I was too drunk
我才沒有忘記
-
so I was like:
我是太暈了
-
I can't find the right key
所以我打字都亂打
-
I think it's more like that
我按不到對的按鍵
-
so I logged into mine
是這樣才對
-
and invited her to be my friend
所以最後我登入了我的帳號
-
another of my best friend was playing with these people also
然後邀請她成為我的好友
-
somehow
我另外一個好朋友也是跟大家在打雪仗
-
they just made a fantastic idea
不知怎的
-
they took a shelve
他們冒出了這個天才的主意
-
shelve? yea
他們拿了雪鏟
-
to take the snow
雪鏟對嗎? 對
-
and throw to each other
把雪鏟起來
-
it was really a big mistake
丟彼此
-
because
這是一個很大的錯誤
-
my best friend got punch in the face
因為
-
and cut a bit of his eye
我朋友臉被雪鏟砸中
-
and also the face
他眼睛受傷
-
and he ended up in the hospital
臉也被割傷了
-
this is so weird
最後他進了醫院
-
we were talking with each other
這很怪
-
I don't remember this part at all
我們忙著跟彼此聊天
-
me too
我完全不記得這部分了
-
I remember the last part when I was talking with him
我也是
-
was like:
我那晚跟他聊天的最後記憶
-
I want to puke
是
-
so I'm going to the 2nd floor
我想吐
-
and I told him I'll be right back
所以我就跑到二樓
-
I went to puke
然後我跟他說我馬上回來
-
and then I kind of resting
跑去吐之後
-
or half falling asleep outside the toilet
我就在廁所外面休息
-
and then the friend showed up
也可以說是呈現半睡著狀態
-
and asked me to take a room to sleep
然後他朋友看到我
-
and I was still having party with my friends
就叫我找間空房去睡覺
-
and he was waiting for me
而我跟朋友繼續待在派對裡
-
I was waiting for her
他那時候還繼續等我回來
-
I was literally waiting for her
繼續等她
-
cuz I thought she's gonna show up again
我真的就在那等她回來
-
but no
因為我以為她吐完會再出現
-
not at all
結果沒有
-
I woke up at 7, very early in the moring
完全沒有
-
and she typed to me back
我一大早7點多起床
-
and I wasn't really thinking about dating this guy
然後她回我Facebook了
-
I was more thinking like
我那時候並沒有想說要跟他約會
-
we can hangout as friends
我的想法是
-
because
我們可以先當朋友出去玩
-
when we were drunk
因為
-
the feeling was nice
當我們醉的時候
-
like we have lots of topics to talk to each other
我們聊得很開心
-
so I would like to see
有很多話題可以聊
-
how about the time when we're sober?
所以我想知道說
-
so we're chatting on Facebook
那我們清醒的時候呢?
-
I invited him...
我們就在Facebook上聊了起來
-
yea that's amazing
我邀請他
-
I was like
這讓我很驚訝
-
trying to invite her
我那時候是
-
but it took me so long
試著邀請她出去玩
-
but actually she invited me
但我一直在話題間打轉
-
yea I was telling him:
結果她就開口了
-
maybe we can go out?
嗯我跟他說
-
maybe tomorrow?
不然我們可以一起出去玩?
-
yea I was like: what? tomorrow? woo!
明天如何?
-
when we meet each other
我反應是 什麼? 哇! 耶!
-
near the old town
當我們隔天見面時
-
we just went to the bar
我們跑到舊城去
-
had a nice walk
去了幾間酒吧
-
and
散散步
-
what impressed you a lot
然後
-
I was showing you the beer
讓你印象很深刻的
-
I was explaining every beer
是我介紹啤酒給你
-
you don't know the language at all
我解釋了每款啤酒的細節
-
and you have no knowledge about drinking
我那時完全不懂波蘭文
-
about everything basically
對於這邊的酒類文化
-
so he was actually introducing everything
和全部的文化都還不了解
-
which beer is with what kind of taste
他就每個細節都慢慢地解釋給我聽
-
no one else had ever done that to me
哪款啤酒是哪種味道呀
-
they only recommend me
從沒有其他人這樣對我過
-
this one is good, take it
他們都直接說
-
it was a big plus
這個好 選這個
-
on that date
這其實是他在那天約會
-
he actually gain lots of points
的一大加分
-
during thisdate
他其實在那天的約會
-
which I hope
加了很多分
-
is not planned
我希望
-
I walked her back to the dormitory
這都不是計畫好的
-
and that was this...time
之後我陪她走回宿舍
-
it's like
而這就是關鍵時刻了
-
already it was so late
是這樣的
-
and near the dormitory
那時已經很晚了
-
and we were just hugging each other
我們在宿舍外面
-
I was just talking bullshit
我們就在那擁抱
-
basically to be closer and closer
我一直在講些廢話
-
and then we kissed
基本上就是離她越來越近
-
we kissed
然後我們就接吻了
-
yes we kissed
親了
-
don't judge us, we kissed
對我們接吻了
-
everybody is very skeptical
不要批評我們 我們接吻了
-
in the begging
大家在一開始
-
like, I'm