字幕列表 影片播放
-
When I was first learning to meditate,
當我第一次學習冥想的時候,
-
the instruction was to simply pay attention to my breath,
得到的指示就是, 簡單地注意自己的呼吸,
-
and when my mind wandered, to bring it back.
而如果心思遊走了, 就把它拉回來。
-
Sounded simple enough.
聽起來很簡單。
-
Yet I'd sit on these silent retreats,
但當我在靜坐冥想時,
-
sweating through T-shirts in the middle of winter.
嚴冬也會讓我汗流浹背。
-
I'd take naps every chance I got because it was really hard work.
我總會把握每個可能的機會小睡片刻, 因為靜坐冥想也是一番功夫。
-
Actually, it was exhausting.
其實是筋疲力盡了。
-
The instruction was simple enough
指示是很簡單,
-
but I was missing something really important.
但我錯過了很多重要之處。
-
So why is it so hard to pay attention?
那為什麼專注會這麼困難呢?
-
Well, studies show
根據研究指出,
-
that even when we're really trying to pay attention to something --
就算是我們嘗試著專注於一些事情 --
-
like maybe this talk --
就好像這個演講 --
-
at some point,
到了某個時間點,
-
about half of us will drift off into a daydream,
我們當中會有一半的人, 都會恍惚進入神遊狀態,
-
or have this urge to check our Twitter feed.
或是會有一種念頭, 去查看一下推特的內容。
-
So what's going on here?
那到底是怎麼回事呢?
-
It turns out that we're fighting one of the most evolutionarily-conserved
原來我們與之抗爭的, 是一種最近被科學界發現的 --
-
learning processes currently known in science,
「演化保守」的學習過程,
-
one that's conserved
它會保守護存着
-
back to the most basic nervous systems known to man.
回到人類所知的 最基本神經系統裡頭。
-
This reward-based learning process
這類以獎勵為本的學習過程,
-
is called positive and negative reinforcement,
稱之為正面的和負面的強化,
-
and basically goes like this.
基本上是這樣運行的。
-
We see some food that looks good,
我們看到了看起來好吃的食物,
-
our brain says, "Calories! ... Survival!"
我們的大腦會說: 「卡路里!...... 生存!」
-
We eat the food, we taste it --
我們把食物吃下去, 我們嚐了味道 --
-
it tastes good.
食物的味道很好。
-
And especially with sugar,
尤其是有加糖的,
-
our bodies send a signal to our brain that says,
我們的身體就會向大腦發出訊息說,
-
"Remember what you're eating and where you found it."
「要記住你在吃甚麼和從哪裡找到的。」
-
We lay down this context-dependent memory
我們種下了這「情境關連」的記憶
-
and learn to repeat the process next time.
學懂了下一趟再重覆這個過程。
-
See food,
看到食物,
-
eat food, feel good,
吃下食物,感覺良好。
-
repeat.
重覆。
-
Trigger, behavior, reward.
觸發、行為、獎勵。
-
Simple, right?
簡單,對不對?
-
Well, after a while, our creative brains say,
這樣過了一陣子, 我們富有創意的腦袋就會說:
-
"You know what?
「 你知道嗎?
-
You can use this for more than just remembering where food is.
你不只可以利用這個過程 來記住食物在哪裡,
-
You know, next time you feel bad,
而且還可以 在下一次你感覺糟糕時,
-
why don't you try eating something good so you'll feel better?"
嘗試吃一些好吃的食物, 來讓你感覺好一點?」
-
We thank our brains for the great idea,
我們感謝自己的腦袋裡 有這麼好的點子,
-
try this and quickly learn
試著這樣做並且很快就學會,
-
that if we eat chocolate or ice cream when we're mad or sad,
當我們生氣或是傷心的時候, 如果我們吃下巧克力或雪糕,
-
we feel better.
我們的感覺就會好一點。
-
Same process,
同樣的過程,
-
just a different trigger.
只是不一樣的觸發方式。
-
Instead of this hunger signal coming from our stomach,
本來是來自我們胃裡的飢餓訊息,
-
this emotional signal -- feeling sad --
這個情感上的訊息 -- 感到傷心 --
-
triggers that urge to eat.
觸發了吃的慾望。
-
Maybe in our teenage years,
大概在我們的青少年時期,
-
we were a nerd at school,
我們都是阿呆,
-
and we see those rebel kids outside smoking and we think,
看著那些站在校園外吸煙的叛逆少年, 我們也都會想,
-
"Hey, I want to be cool."
"嘿!我也想要耍酷"
-
So we start smoking.
於是我們開始抽煙。
-
The Marlboro Man wasn't a dork, and that was no accident.
所以萬寶路男人不是笨蛋, 這並不意外。
-
See cool,
看到耍酷,
-
smoke to be cool,
吸煙耍酷,
-
feel good. Repeat.
感覺良好,重覆。
-
Trigger, behavior, reward.
觸發、行為、獎勵。
-
And each time we do this,
每一次我們這樣做,
-
we learn to repeat the process
我們學懂了去重覆這個過程
-
and it becomes a habit.
從而把這個過程養成了習慣。
-
So later,
所以再過一陣子,
-
feeling stressed out triggers that urge to smoke a cigarette
感覺有壓力的時候, 就會觸發慾望去吸煙
-
or to eat something sweet.
或是去吃一些甜的東西。
-
Now, with these same brain processes,
伴隨這些相同的大腦過程,
-
we've gone from learning to survive
我們體會了從學習到生存,
-
to literally killing ourselves with these habits.
到簡直是用這些習慣 在殘害著我們自己。
-
Obesity and smoking
肥胖和吸煙
-
are among the leading preventable causes of morbidity and mortality in the world.
是全世界數一數二發病率 和致命率極高的可預防疾病。
-
So back to my breath.
所以,回到我的呼吸。
-
What if instead of fighting our brains,
假設我們不要再跟腦袋去抗爭,
-
or trying to force ourselves to pay attention,
也不要再強逼自己去專注,
-
we instead tapped into this natural, reward-based learning process ...
取而代之,我們借助這個天然的、 以獎勵為本的學習過程......
-
but added a twist?
然後稍微改變扭轉一下?
-
What if instead we just got really curious
假設我們變得很好奇,
-
about what was happening in our momentary experience?
想了解自己的瞬間體驗 到底是怎樣一回事?
-
I'll give you an example.
我會給你們一個例子。
-
In my lab,
在我的實驗室,
-
we studied whether mindfulness training could help people quit smoking.
我們研究冥想的訓練 是不是可以幫助人們戒掉吸煙。
-
Now, just like trying to force myself to pay attention to my breath,
其實,就像嘗試著強迫自己 去專注於呼吸一樣,
-
they could try to force themselves to quit smoking.
他們也可以嘗試著去強迫自己戒煙。
-
And the majority of them had tried this before and failed --
他們大部份人都曾經這樣嘗試, 但都失敗了 --
-
on average, six times.
平均來說,嘗試過六次。
-
Now, with mindfulness training,
現在,要是用冥想的訓練,
-
we dropped the bit about forcing and instead focused on being curious.
我們把強迫的那部份去掉, 取而代之的是專注於好奇。
-
In fact, we even told them to smoke.
事實上,我們甚至吩咐他們抽菸。
-
What? Yeah, we said, "Go ahead and smoke,
甚麼?是呀,我們說," 去抽菸就對了,
-
just be really curious about what it's like when you do."
只是在抽菸的時候,真心的去好奇一下 抽菸到底是怎麼回事。"
-
And what did they notice?
結果他們覺察到了什麼?
-
Well here's an example from one of our smokers.
讓我們來看看其中的一位抽菸者怎麽說。
-
She said, "Mindful smoking:
她說,「 專注地抽菸:
-
smells like stinky cheese
聞起來就像發臭的奶酪,
-
and tastes like chemicals,
味道則好像化學製品,
-
YUCK!"
超噁心!」
-
Now, she knew, cognitively that smoking was bad for her,
其實在認知上,她知道,抽菸會危害她,
-
that's why she joined our program.
正因如此,她參加我們的計劃。
-
What she discovered just by being curiously aware when she smoked
她發現,在抽菸的時候,只要好奇地去體會,
-
was that smoking tastes like shit.
就會察覺到菸的味道像大便。
-
(Laughter)
(笑聲)
-
Now, she moved from knowledge to wisdom.
現在,她從知識昇華到智慧。
-
She moved from knowing in her head that smoking was bad for her
她從腦袋裡開始了解抽菸對她有害
-
to knowing it in her bones,
並昇華到骨子裡去,
-
and the spell of smoking was broken.
就破解了抽菸的魔咒。
-
She started to become disenchanted with her behavior.
她開始對她的行為產生覺悟。
-
Now, the prefrontal cortex,
其實,前額葉皮質,
-
that youngest part of our brain from an evolutionary perspective,
從進化的角度來看, 那是我們大腦最年輕的部份,
-
it understands on an intellectual level that we shouldn't smoke.
它明白,理智上我們不應該抽菸。
-
And it tries its hardest to help us change our behavior,
然後它嘗試盡最大的努力, 去幫助我們改變自己的行為、
-
to help us stop smoking,
幫助我們戒菸,
-
to help us stop eating that second, that third, that fourth cookie.
要幫助我們去戒掉吃第二塊、 第三塊、第四塊曲奇餅。
-
We call this cognitive control.
我們稱之為「認知控制」。
-
We're using cognition to control our behavior.
我們用認知去控制自己的行為。
-
Unfortunately,
很不幸的是,
-
this is also the first part of our brain
當我們過度勞累時,這也是我們腦袋裡,
-
that goes offline when we get stressed out,
率先離線的部份。
-
which isn't that helpful.
所以不太能夠幫得上忙。
-
Now, we can all relate to this in our own experience.
其實我們大家都可以找到 自己類似的經驗。
-
We're much more likely to do things like yell at our spouse or kids
當我們壓力過大或是很勞累時,
-
when we're stressed out or tired,
我們有很大的可能, 會向自己的伴侶或小孩吼叫,
-
even though we know it's not going to be helpful.
雖然我們知道, 這樣的吼叫並沒有幫助。
-
We just can't help ourselves.
只是我們控制不了自己。
-
When the prefrontal cortex goes offline,
在前額葉皮質 處於離線狀態時,
-
we fall back into our old habits,
我們會墜落回老習慣,
-
which is why this disenchantment is so important.
這是為什麼覺悟是這麼的重要。
-
Seeing what we get from our habits
明白我們如何養成習慣
-
helps us understand them at a deeper level --
可以幫助我們更深層次的去了解它們 --
-
to know it in our bones
讓我們從骨子裡去明白,
-
so we don't have to force ourselves to hold back
那我們就不需要再強逼自己去憋住
-
or restrain ourselves from behavior.
或是去遏止自己的行為。
-
We're just less interested in doing it in the first place.
我們只是在一開始的時候 沒有太大的興趣去做這件事。
-
And this is what mindfulness is all about:
這就是冥想:
-
Seeing really clearly what we get when we get caught up in our behaviors,
當我們被自己的行為絆住的時候, 得真的很清醒得去了解,我們得到的是什麼,
-
becoming disenchanted on a visceral level
發自內心層次的覺悟,
-
and from this disenchanted stance, naturally letting go.
在覺悟的狀態下,自然地放它走。
-
This isn't to say that, poof, magically we quit smoking.
這不是在說,神奇的 " 噗 "的一聲, 我們就戒菸了。
-
But over time, as we learn to see more and more clearly
而是日積月累,當我們學會 看得愈來愈清楚
-
the results of our actions,
我們行為所導致的結果,
-
we let go of old habits and form new ones.
我們就會摒除掉老習慣, 而養成了新的習慣。
-
The paradox here
吊詭的是,
-
is that mindfulness is just about being really interested
冥想是,打從內心的感到有興趣,
-
in getting close and personal
很私密的去體會
-
with what's actually happening in our bodies and minds
到底我們的身體和心智,發生了什麼事。
-
from moment to moment.
時時刻刻
-
This willingness to turn toward our experience
將這種意願轉換成我們的體驗
-
rather than trying to make unpleasant cravings go away as quickly as possible.
而不是嘗試得儘快把 不好的癮念去除。
-
And this willingness to turn toward our experience
將意願轉換成體驗
-
is supported by curiosity,
是源由自好奇,
-
which is naturally rewarding.
那是先天性的一種獎勵機制。
-
What does curiosity feel like?
好奇的感覺是怎樣的呢?
-
It feels good.
感覺很好。
-
And what happens when we get curious?
我們感到好奇的時候會發生什麼事情呢?
-
We start to notice that cravings are simply made up of body sensations --
我們會開始察覺到,癮念其實單就是 從身體的感官所造成 --
-
oh, there's tightness, there's tension,
噢,那裡很緊張,那邊有壓力
-
there's restlessness --
那邊煩躁不安 --
-
and that these body sensations come and go.
這些身體的感覺來來去去。
-
These are bite-size pieces of experiences
這些都是我們時時刻刻
-
that we can manage from moment to moment
都可以處理好的小體驗,
-
rather than getting clobbered by this huge, scary craving
無需被這巨大可怕的
-
that we choke on.
癮念所噎住並擊倒。
-
In other words, when we get curious,
換句話來說,當我們感到好奇,
-
we step out of our old, fear-based, reactive habit patterns,
我們就走出舊有的、恐懼為本的、 回應式的習慣模式,
-
and we step into being.
我們從而踏進了當下。
-
We become this inner scientist
我們成為了熱切地期待著下一個數據點的
-
where we're eagerly awaiting that next data point.
內心科學家。
-
Now, this might sound too simplistic to affect behavior.
這聽起來,好像太簡單到 沒那麼容易可以影響行為。
-
But in one study, we found that mindfulness training
但有一個研究顯示, 我們發現了冥想的訓練,
-
was twice as good as gold standard therapy at helping people quit smoking.
在幫助人們戒菸的這事情上, 比黃金標準治療法好 2 倍
-
So it actually works.
所以冥想真的有效。
-
And when we studied the brains of experienced meditators,
當我們研究資深冥想者的大腦時,
-
we found that parts of a neural network of self-referential processing
我們發現了神經網絡裡面 「自我指認流程」的部分
-
called the default mode network
被稱為「預設模式網絡」
-
were at play.
正在產生影響。
-
Now, one current hypothesis is that a region of this network,
目前是有一個 關於這個網絡某區域的理論,
-
called the posterior cingulate cortex,
稱為「後扣帶回皮質」,
-
is activated not necessarily by craving itself
會因為癮念本身而引發不必要的啟動。
-
but when we get caught up in it, when we get sucked in,
但當我們被它牽絆住, 當我們被吸進去的時候,
-
and it takes us for a ride.
它會欺騙我們。
-
In contrast, when we let go --
相反來說,如果我們就讓它走--
-
step out of the process
從流程裡走出來
-
just by being curiously aware of what's happening --
只是單純的好奇 到底發生甚麼事情--
-
this same brain region quiets down.
同一區域的大腦就會安靜下來。
-
Now we're testing app and online-based mindfulness training programs
現在我們在測試手機應用程式和 以網路為基礎的冥想訓練課程,
-
that target these core mechanisms
目標就是這些核心機制,
-
and, ironically, use the same technology that's driving us to distraction
諷刺的是,竟是使用同一種 讓我們分心的科技
-
to help us step out of our unhealthy habit patterns
去幫助我們脱離自己不健康的習慣模式,
-
of smoking, of stress eating and other addictive behaviors.
像是吸煙、因壓力而狂吃 和其他上癮的行為。
-
Now, remember that bit about context-dependent memory?
現在,還記得剛才曾提過的情境記憶嗎?
-
We can deliver these tools to peoples' fingertips
我們可以把這些最重要的
-
in the contexts that matter most.
內容工具傳遞到人們的指尖。
-
So we can help them
所以我們可以幫助他們
-
tap into their inherent capacity to be curiously aware
在渴望抽菸、遇壓力亂吃或 任何不好的慾望浮現的霎那,
-
right when that urge to smoke or stress eat or whatever arises.
挖掘他們的內心潛力 去好奇地意識正確。
-
So if you don't smoke or stress eat,
所以如果你不抽菸、 也沒有因為壓力而狂吃,
-
maybe the next time you feel this urge to check your email when you're bored,
可能下一次你在無聊的時候 想去檢查電郵,
-
or you're trying to distract yourself from work,
或是你想在工作時間透一下氣,
-
or maybe to compulsively respond to that text message when you're driving,
又或在開車時, 有不得不回覆訊息的義務,
-
see if you can tap into this natural capacity,
看看你是不是可以,藉助這先天的能力,
-
just be curiously aware
就單純的去好奇
-
of what's happening in your body and mind in that moment.
到底那一刻,你的身體和心智 在發生什麼事。
-
It will just be another chance
這可能提供了一個機會
-
to perpetuate one of our endless and exhaustive habit loops ...
讓你持續保有這個永無止境 和消耗性的惡性循環......
-
or step out of it.
或是擺脫掉它。
-
Instead of see text message, compulsively text back,
看見訊息時,不要再 -- 不得不的回覆
-
feel a little bit better --
反而應該是有蠻好的感覺 --
-
notice the urge,
察覺到渴望,
-
get curious,
感到好奇,
-
feel the joy of letting go
感受一下放走它的歡愉,
-
and repeat.
然後重覆。
-
Thank you.
謝謝。
-
(Applause)
(掌聲)