Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Alice: Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Alice.

    愛麗絲:你好,歡迎收看《6分鐘英語》。我是愛麗絲。

  • Neil: And I'm Neil. Did you have a good weekend, Alice?

    我是尼爾。週末過得好嗎,愛麗絲?

  • Yes, but it flew bywhich means it went quicklyand here we are again,

    是的,但它飛快地過去了--這意味著它很快就過去了--我們又來了。

  • back at work!

    復工

  • Neil: Hm. I know what you mean.

    尼爾:嗯,我知道你的意思。

  • Though I must say, time really dragged for meand that means it went slowly.

    雖然我必須說,時間對我來說真的很拖沓--這意味著它走得很慢。

  • I was on a train, which broke down.

    我在一列火車上,火車壞了。

  • Alice: Oh dear!

    愛麗絲哦,親愛的!

  • And it felt like it took forever to arrivethough actually it was only delayed

    而且感覺好像花了很長時間才到--雖然實際上只是延後了時間。

  • only by one hour.

    只差一個小時。

  • Alice: Well, today we're talking about our perception ofor the way we see

    愛麗絲好了,今天我們正在談論 我們的看法 - 或者說我們看到的方式 - 。

  • time.

    時候。

  • It's true that when we're busy doing lots of things, time flies by.

    的確,當我們忙著做很多事情的時候,時間就會飛快地流逝。

  • Neil: And when we're bored or have nothing to do, it drags.

    尼爾:而當我們感到無聊或者無事可做的時候,就會變得很拖沓。

  • And I didn't have anything to do on the train.

    而且我在火車上也沒有什麼事可做。

  • Do you think time flows at the same rate for everyone, even animals?

    你認為時間對每個人,甚至是動物,都是以同樣的速度流動的嗎?

  • My cat doesn't get bored doing nothing all day.

    我的貓咪整天無所事事也不會覺得無聊。

  • I wonder if time drags for her sometimes?

    我不知道時間對她來說有時會不會拖沓?

  • Alice: Good question!

    問得好!

  • Did you know, Neil, that, according to a new study, smaller animals perceive time as if

    你知道嗎,尼爾,根據一項新的研究,小動物對時間的感知就像... ...

  • it is passing in slow motion?

    它是在慢動作中通過?

  • Neil: That sounds weird.

    這聽起來很奇怪。

  • Do you think they hear us like this: t…a…l…k…i…n…g s…l…o…w…l…y…?

    你以為他們會這樣聽我們說:T......A......I......K......I......N......G......S......I......O......W......I......Y......?

  • Alice: Don't be silly, Neil!

    愛麗絲別傻了,尼爾!

  • What I meant was that small animals such as insects and small birds can observe more detail

    我的意思是,昆蟲、小鳥等小動物可以觀察到更多的細節。

  • in a certain period of time. for example, a second than larger animals.

    在一定時間內.例如,比大型動物多一秒。

  • Neil: And how does this help them, exactly?

    尼爾:那這對他們到底有什麼幫助呢?

  • It sounds like the day would really drag if every second got stretched out like that!

    如果每一秒鐘都這樣被拉長的話,聽起來一天的時間真的會很漫長!

  • Alice: It helps them by giving them time to escape larger predators.

    愛麗絲:它能幫助它們,讓它們有時間躲避更大的捕食者。

  • Now, I have a question for you, Neil.

    現在,我有一個問題要問你,尼爾。

  • Can you tell me roughly how much more quickly a fly's eye can react than a human eye? Is

    你能告訴我,蒼蠅的眼睛比人眼的反應速度大概有多快嗎?是

  • it ... a) twice as quickly?

    它......a)兩倍的速度?

  • b) four times as quickly? Or c) ten times as quickly?

    b)四倍的速度?還是c)十倍的速度?

  • Neil: Well, I'll go for c) ten times.

    尼爾:好吧,我選c)十次。

  • Flies are pretty nippy and that's another word for quick.

    蒼蠅是相當尖銳的,這是另一個詞,快速。

  • Alice: Yes. Well, we'll find out later on if you got the answer right or not.

    愛麗絲愛麗絲: 是的。好吧,我們稍後就會知道你的答案是否正確。

  • Now, small animals can typically process more visual information than we can.

    現在,小動物通常可以處理比我們更多的視覺資訊。

  • But in a dangerous situation our brains can work in overdrive to process information more

    但在危險的情況下,我們的大腦會超負荷工作,以處理更多的資訊。

  • quickly.

    迅速。

  • And overdrive means a state of extreme activity.

    而超速則意味著一種極端的活動狀態。

  • Let's listen to Raza Rumi, a writer and broadcaster in Pakistan, talking about the unusual way

    讓我們來聽聽巴基斯坦作家、廣播員拉扎-魯米講述不同尋常的方式。

  • his brain worked when gunmen opened fire on him in his car.

    當槍手在他的車裡向他開火時,他的大腦還在工作。

  • Raza Rumi: It lasted for a few minutes but to me that particular incident seems like it was for hours.

    Raza Rumi。但在我看來,那起事件似乎持續了幾個小時。

  • it was for hours.

    它是幾個小時。

  • I think my brain was working in a very strange way.

    我覺得我的大腦工作方式很奇怪。

  • Parallel and multiple thoughts and streams of consciousness were sort of running along:

    平行的、多重的思想和意識流也算是順勢而為。

  • 'I have to save my head because if I get a bullet in my brain I'm dead.'

    '我必須保住我的腦袋,因為如果我的腦袋中了一槍,我就死定了。

  • And at the same time, 'Was it all worth it?'

    同時,"這一切值得嗎?

  • And, 'Alas, what a short life it was, it was lovely.'

    而且,"唉,真是短命啊,真可愛。

  • I was petrified that I was going to die.

    我很害怕自己會死。

  • Neil: Raza Rumi there.

    拉扎-魯米在那裡。

  • So, he was petrified by the attack �V which means extremely frightened.

    所以,他被攻擊石化了。"V "的意思是極度害怕。

  • As a result, his brain started working in a strange way. He was thinking and feeling

    結果,他的大腦開始以一種奇怪的方式工作。他的思維和感覺

  • lots of different things at the same time.

    很多不同的東西在同一時間。

  • Alice: That's right �V he remembers thinking practical thoughts like,

    愛麗絲。他記得自己的想法很實際,比如:

  • 'I have to save my head'.

    '我得保住我的腦袋'。

  • Neil: But in parallel �V or at the same time �V he also remembers having philosophical

    尼爾:但是在平行的時間裡,或者說在同一時間裡,他也記得有一些哲學上的東西。

  • thoughts, such as:

    思想,如。

  • What a short life it was, it was lovely.

    多麼短暫的一生啊,它是可愛的。

  • Alice: Have you ever been in a dangerous situation where your brain went into overdrive, Neil?

    愛麗絲:你有沒有遇到過危險的情況,你的大腦進入超負荷運轉的狀態,尼爾?

  • Neil: Yes, I was ten years old and I fell backwards out of a big tree in our garden.

    尼爾:是的,我十歲的時候,從我們花園裡的一棵大樹上倒栽蔥摔了下來。

  • Alice: Oh no!

    愛麗絲:哦,不!

  • Neil: Yeah. I have a vivid memory of the sun flashing above me,

    尼爾:是的,我對太陽在我頭頂上閃爍的情景記憶猶新。

  • and the clouds moving across the sky,

    和雲朵在天空中移動。

  • and the leaves rustling in the tree above me �V my mum was screaming through the kitchen

    我的媽媽在廚房裡尖叫著。

  • window as she saw me fall.

    窗戶,因為她看到我摔倒。

  • I experienced so much in the space of just a few seconds, just like Raza Rumi describes.

    就像拉扎-魯米所描述的那樣,在短短几秒鐘的時間裡,我體會到了很多。

  • Alice: Yes. A vivid memory, by the way, is clear and detailed.

    愛麗絲是的。對了,記憶力很強,很清晰,很詳細。

  • Oh, poor Neil! Did you hurt yourself?

    哦,可憐的尼爾!你傷到自己了嗎?

  • Neil: Some big bruises �V but no broken bones.

    尼爾:有些大的瘀傷。

  • Alice: Glad to hear it.

    愛麗絲,很高興聽到這個消息很高興聽到這個消息。

  • Now, it's a strange trick of memory that in a scary situation your brain starts to record

    現在,這是一個奇怪的記憶竅門 在可怕的情況下,你的大腦開始錄製

  • everything in great detail.

    一切都很詳細。

  • And the more memory you have of an event, the longer you believe it took.

    而你對一件事的記憶越多,你相信它的時間就越長。

  • This idea explains why children often feel that time is passing slowly

    這個想法解釋了為什麼孩子們經常覺得時間過得很慢。

  • because their experiences are new, and they are creating lots of new memories.

    因為他們的經歷是新的,他們正在創造很多新的記憶。

  • Neil: Whereas boring grown-ups like us are following routines that don't require new

    尼爾:而像我們這樣無聊的成年人,則是按照常規,不需要新的。

  • memories because they're so familiar.

    記憶,因為它們是如此熟悉。

  • But let's listen to Claudia Hammond, author of Time Warped, talking about how we can stretch

    但是,讓我們聽聽《時間扭曲》的作者克勞迪婭-哈蒙德說說,我們該如何延伸。

  • time and make our days feel longer �V in a good way!

    在好的方式下,讓我們的日子感覺更長。

  • Claudia Hammond: If you can spend your weekend filling it with loads of new different activities,

    克勞迪婭-哈蒙德。If you can spend your weekend filling it with loads of new different activities. 如果你能花上週末的時間去參加各種新的活動的話

  • it'll go fast, at the time, because you're having fun.

    它會去快速,在時間, 因為你有樂趣。

  • But when you look back, say, on Sunday night, and you've got to go to work next day, it

    但是,當你回過頭來看,比如說,在週日晚上,你必須去上班的第二天,它。

  • will feel as if your weekend was long, because you filled it with new memories.

    會覺得你的週末很漫長,因為你用新的記憶填充了它。

  • Alice: We should do that, this weekend, Neil.

    愛麗絲我們應該這樣做,這個週末,尼爾。

  • What do you think?

    你覺得呢?

  • Neil: Definitely. I'm going to buzz around like a fly, creating loads of new memories.

    尼爾:一定會的。我要像一隻蒼蠅一樣到處亂飛,創造大量的新記憶。

  • Alice: Now, are you ready for the answer to today's quiz question?

    愛麗絲現在,你準備好了 今天的測驗問題的答案?

  • I asked: Roughly how much more quickly a fly's eye can react than a human eye?

    我問道。蒼蠅的眼睛比人眼的反應速度大概有多快?

  • Is it �K a) twice as quickly, b) four times as quickly or c) ten times as quickly?

    是a)兩倍的速度,b)四倍的速度,還是c)十倍的速度?

  • Neil: And I said c) ten times as quickly.

    尼爾:我說c)十倍的速度。

  • Alice: The correct answer is b) four times as quickly.

    愛麗絲。正確答案是b)四倍的速度。

  • Flies have eyes that send updates to the brain at much higher frequencies than our eyes because

    蒼蠅的眼睛能以比我們眼睛高得多的頻率向大腦發送更新資訊,因為

  • they can process the information more quickly.

    他們可以更快地處理資訊。

  • This speed illustrates the impressive capabilities of even the smallest animal brains.

    這種速度說明了即使是最小的動物大腦也有令人印象深刻的能力。

  • Neil: Well, before we buzz off, perhaps we should hear the words we learned today.

    尼爾:好吧,在我們嗡嗡作響之前,也許我們應該聽聽我們今天學到的單詞。

  • They are:

    他們是。

  • flew by

    飛過

  • dragged

    拖沓

  • perception

    感知力

  • nippy

    乳頭

  • overdrive

    超速

  • petrified

    石化

  • in parallel

    並行

  • Alice: Well, that's the end of today's 6 Minute English.

    愛麗絲好了,這就是今天的結束 6分鐘的英語。

  • Remember to join us again soon!

    記得近期再來參加我們的活動!

  • Both: Bye!

    再見!

Alice: Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Alice.

愛麗絲:你好,歡迎收看《6分鐘英語》。我是愛麗絲。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 英國腔 愛麗絲 尼爾 速度 時間 蒼蠅 大腦

BBC六分鐘英語,2016/07/21,到了沒 (BBC 6 Minute English July 21, 2016 - Are we there yet? (Subtitle not corrected yet))

  • 3558 113
    林發發 發佈於 2016 年 07 月 30 日
影片單字