字幕列表 影片播放
-
"Jerry!" "Yeah?"
「傑瑞!」「怎麼了?」
-
"First week in our new flat, babe."
「這是我們在新居的第一週呢,親愛的。」
-
"Oooohh! Where's my poster gone?"
「喔喔喔!我的海報去哪裡了?」
-
"Oh, I thought this was better for the kitchen."
「噢,我想這幅畫比較適合放在廚房。」
-
"But you said you liked it!"
「但你說過你也喜歡那張海報的啊!」
-
"I did like... I love it... I love having something I love to look at when I'm getting the vacuum cleaner."
「我的確喜歡...我...我喜歡在拿吸塵器的時候可以看見我愛看的東西。」
-
"You put it in the cupboard?" "Yes."
「你把它放在櫥櫃裡了?」「對啊。」
-
"God, I'm hungry!"
「天啊,我好餓。」
-
"Jerry! You need to close the package after you've eaten the crackers. Otherwise they'll go stale. They're all stale now."
「傑瑞!你在吃完餅乾之後要把包裝封好啊,否則他們會潮掉的。他們現在全都潮了!」
-
"That is the point." "What?"
「這就是目的所在啊!」「你說什麼?」
-
"I like stale crackers. You know that. I hate crunchy food. It makes me feel sick."
「我喜歡吃潮掉的餅乾,這你知道的啊。我恨透了酥脆的食物,他們令我厭惡不已。」
-
"Well, it's the same with cereal. That's why I always leave the boxes open."
「麥片也是一樣的道理。這就是為什麼我總是把盒子打開。」
-
"What happened in here?" "What do you mean?"
「這裡發生了什麼事?」「什麼意思?」
-
"Where's everything?"
「所有的東西都去哪了?」
-
"Babe... this is who I am. I'm a creative. I can't help it."
「親愛的.....我就是這樣的人啊。我創意無限,我無法自拔。」
-
"You think you could try to help it?"
「你就不能試著控制一下嗎?」
-
"That's a bit unreasonable!"
「這有點強人所難啊。」
-
"Well... don't do that! Now I feel bad."
「嘿,別那樣做,我覺得很難受。」
-
"What are you doing?"
「你又在做什麼?」
-
"I always tidy to loud music."
「我在整理東西的時候總是邊大聲放音樂。」
-
"But I can't hear anything! What am I supposed to do?"
「但我什麼都聽不見啊!我又該怎麼辦呢?」
-
"Sorry, Tess... that's who I am!"
「抱歉泰絲,我就是這樣的人。」
-
"Tess! What are you doing?"
「泰絲!你在做什麼?」
-
"It's how I low esteem, Babe. It's who I am!"
「這是我表現沮喪的方式,親愛的。這就是我!」
-
[learning the art of compromise is]
學習妥協的藝術是......
-
[learning the art of compromise is the most romantic thing you'll ever do.]
學習妥協的藝術將會是你做過最浪漫的事。