Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I don't want you to think of this as just a film.

    我不希望你只將這當成一部電影

  • Some process, of converting electrons and magnetic impulses, into shapes and figures and sounds.

    只是一個電磁轉換的過程,有了影像、人物和聲音

  • No. Listen to me.

    不,聽我說

  • Shut up, listen, and learn.

    閉嘴,認真聆聽,並學習

  • Remember, all I'm offering is the truth. Nothing more.

    記住,我提供的只有真相,沒有其他

  • You are fully capable of deciding your own destiny.

    你絕對有能力決定你自己的命運

  • The question you face is: which path will you choose?

    你面對的問題是:你要選擇哪條道路?

  • Everything you do in life, every choice you make,

    人生中你所做的每一件事、所做的每個選擇

  • has a consequence.

    都會有其後果

  • When you do things without thinking, then you ain't making the choice, the choice is making you.

    當你不經思考而行,你就不是在做選擇,而是選擇在塑造你

  • It is not our abilities that show what we truly are. It is our choices.

    並非是我們的能力決定我們是怎樣的人,而是我們的選擇

  • You are what you choose to be. You choose.

    你就是你選擇成為的人,是你所選擇的

  • This is something only you can decide.

    這是你唯一可以決定的事物

  • No lifeguard's watching you any more, you're on your own.

    沒有救生員繼續照看著你,一切都必須靠你自己

  • You're your own man, and the decisions you make now are yours and yours alone from here until the end.

    你要為自己負責。從現在開始到最後,你所做的決定都只是你一個人的事

  • I guess it comes down to a simple choice, really.

    我想人生可以總結成一個簡單的選擇

  • Get busy living, or get busy dying.

    忙於生存,或是忙於死亡

  • Everything that has a beginning, has an end.

    所有的事情,有開頭,就有結尾

  • Believe it or not, each and every one of us in this room is one day going to stop breathing,

    不論你們信不信,但這房間內的每一個人,總有一天將會停止呼吸

  • turn cold, and die.

    軀體變得冰冷,並且死去

  • It is simply a matter of time.

    這只是時間的問題

  • Death smiles at us all. All a man can do is smile back.

    死亡對我們所有人微笑。我們所能做的就是報以笑容

  • Because we're mortal.

    因為我們都只是凡人

  • Because any moment might be our last.

    因為每一刻都可能是最後一刻

  • Everything's more beautiful because we're doomed.

    因為我們注定要死,一切才顯得更加美麗

  • You will never be lovelier than you are now.

    你永遠不會比你現在更動人

  • We will never be here again.

    我們永遠不會再次回到此地

  • Death is a natural part of life.

    死亡是人生中自然的一部分

  • Rejoice for those around you who transform into the Force.

    當身邊的人轉化成原力,應該感到喜悅

  • Nothing ever truly dies, the Universe wastes nothing. Everything is simply transformed.

    沒有事物會真正死亡,宇宙不會消耗任何東西。所有一切只是轉換罷了

  • Our lives are streams, flowing into the same river.

    我們的生命如同溪流,奔往同一條河流

  • And so, we are all connected, in the great circle of life.

    因此,我們全都緊緊相連,在這生生不息的生命之環中

  • Don't you be afraid sweetheart.

    親愛的,別害怕

  • Death is just a part of life.

    死亡只是人生中的一部分

  • Something we're all destined to do.

    是我們早已被注定的命運

  • You cannot escape your destiny.

    你不能逃避你的命運

  • Train yourself to let go of everything you fear to lose.

    訓練你自己對你所害怕失去的東西放手

  • Life is a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get.

    人生就像一盒巧克力,Forrest。你永遠不知道你會拿到什麼

  • Life moves pretty fast.

    人生飛逝

  • You don't stop and look around once in a while,

    如果你不偶爾停下來、環顧四週

  • you could miss it.

    你可能就會錯過

  • Our lives are defined by opportunities. Even the ones we miss.

    人生是由機會所定義的,甚至包括那些我們錯過的機會

  • This, is the way things are. You can't change Nature.

    這就是事情的運作。你不能改變自然規則。

  • Change is Nature, Dad. The part that we can influence. And it starts, when we decide:

    爸,改變就是自然的規律。這就是我們所能影響的部分。當我們下定決心,改變就開始了

  • The future is not set.

    未來並不是寫定的

  • There is no fate but what we make for ourselves.

    沒有所謂的命運,只有我們努力所做的一切

  • No fate.

    不是命運

  • No fate but what we make.

    而是我們所做的一切

  • Two little mice fell into a bucket of cream.

    兩隻小老鼠掉進了一罐鮮奶油

  • The first mouse quickly gave up and drowned, but the second mouse,

    第一隻老鼠很快放棄,淹死在罐內。然而,第二隻老鼠

  • he struggled so hard that he eventually churned that cream into butter.

    努力奮鬥掙扎,最後將鮮奶油攪動變成了奶油

  • And he walked out.

    然後他爬出了罐子

  • Size matters not.

    軀體大小不是重點

  • Look at me, judge me by my size do you? Hhhmmm?

    看看我,以我的大小評斷我嗎?真的?

  • And well you should not.

    你不應該這麼做

  • For me ally is the Force, and a powerful ally it is.

    我的夥伴就是原力,他是個強大的夥伴

  • Life creates it, makes it grow.

    生命創造了他,使他成長

  • Its energy surround us, and binds us.

    他的力量圍繞著我們,使我們凝聚在一起

  • Luminous beings are we, not this crude matter.

    我們是明亮發光的,而不是粗糙的物質

  • The Force will be with you, always.

    原力永遠與你同在

  • But beware of the Dark Side. Anger, fear, aggression, the Dark Side of the Force are they.

    小心黑暗面。憤怒、恐懼、挑釁,這些是原力的黑暗面

  • Easily they flow, quickly to join you in a fight.

    他們四處流動,迅速在戰鬥中成為你的一部分

  • If once you start down the dark path, forever will it dominate your destiny, consume you it will.

    一旦你開始走向黑暗道路,他將永遠掌控你的命運,消滅你

  • Don't give in to hate. That leads to the Dark Side.

    別向怨恨屈服,那只會引領你走向黑暗

  • Your anger gives you great power,

    你的憤怒帶給你極大的力量

  • but if you let it, it will destroy you.

    但你如果讓憤怒統治你,他就會毀了你

  • Always remember,

    永遠記得,

  • your focus determines your reality.

    你的眼光決定現實

  • Begin each day, as if it were on purpose.

    像是有目標有計畫的開始每一天

  • Without purpose, we would not exist.

    沒有目標,我們就不會存在

  • Don't ever let somebody tell you

    永遠不要讓任何人告訴你

  • you can't do something.

    你不能做什麼

  • You got a dream, you got to protect it.

    你有夢想,你要保護你的夢想

  • People can't do something themselves, they want to tell you, you can't do it.

    人們自己無法完成某件事,所以他們想告訴你,你做不到

  • If you want something, go get it. Period.

    如果你想要某樣事物,努力去爭取吧

  • You don't just live in life. You change it, you shape it, you make your mark upon it.

    你不只是單純活著。你改變生活、塑造生活、畫上屬於自己的標記

  • What I'm talking about is the human spirit.

    我在說的是,人類的靈魂

  • That's the challenge, that's the voyage, that's the expedition.

    那是挑戰,那是旅行,那是探險

  • Be all you can be.

    發揮你們的極致表現

  • The powerful play goes on, and you, may contribute a verse.

    活力盎然的戲碼繼續上演,而你有幸能貢獻詩句

  • What will your verse be?

    你的詩句會是什麼?

  • You must strive to find your own voice, because the longer you wait to begin, the less likely you are to find it at all.

    你必須努力尋找你自己的聲音。因為你越晚開始尋找,你越不可能找到他

  • Thoreau said, "Most men lead lives of quiet desperation." Don't be resigned to that. Break out.

    Thoreau說:「大部分的人生活在平靜的絕望中」別就此認命,而應該奮力突破

  • It's not about being rational, it's about following your heart.

    這不關乎理性,這是關於追尋你的心

  • You must be imaginative, strong hearted.

    你必須擁有想像力與決心

  • You must try things that may not work.

    你必須勇於嘗試不一定會成功的事物

  • And you must not let anyone define your limits because of where you come from.

    同時你不該讓其他人只因為你的出生而定義你的能力極限

  • If you focus on what you've left behind, you will never be able to see what lies ahead.

    如果你糾結於過去的事物,你永遠都看不到眼前的未來

  • Never look back darling, it distracts from the now.

    親愛的,永遠不要回顧過往,那只會使你分心

  • Regrets are a waste of time.

    後悔,只是在浪費時間

  • They're the past, crippling you in the present.

    它們已經過去,只會破壞你現在的生活

  • Patience!

    忍耐!

  • When you learn to quiet your mind,

    當你學習釐清你的思緒

  • you will know. When you are calm,

    你會知道。當你冷靜下來

  • at peace. Passive.

    平靜,被動

  • Your mind is like this water my friend.

    我的朋友,你的思緒就像這片水窪

  • When it is agitated, it becomes difficult to see.

    當它被攪動時,將會很難看清

  • But if you allow it to settle, the answer becomes clear:

    但如果你使它平靜下來,答案就變得清晰可見

  • Be whoever you want to be.

    成為你想要成為的人

  • But you're never going to be the same person you are right now.

    你永遠不會和現在的你一樣

  • So my advice to you is to get it right this time around.

    所以我給你的建議是,盡你此刻所能

  • Because, this time, is all you have.

    因為,這一刻,這就是你的一切

  • Find the joy in your life.

    找到你生命中的喜悅

  • Alright, I'll give it a try.

    好吧,我會試一下

  • No. Try not.

    不,不是「試一下」

  • Do, or do not. There is no "try."

    實際去做,或不去做。沒有什麼試一試

  • Take a deep breath, you only need one shot.

    深呼吸,你只需要一擊

  • Make it count.

    讓他富有意義

I don't want you to think of this as just a film.

我不希望你只將這當成一部電影

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 原力 命運 人生 選擇 死亡 事物

經典名句你知道多少?7分鐘帶你一覽40部電影學到的智慧(Reel Wisdom: Lessons from 40 Films in 7 Minutes)

  • 31092 2647
    Zenn 發佈於 2013 年 05 月 02 日
影片單字