Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Alice: Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Alice.

    愛麗絲:你好,歡迎收看《6分鐘英語》。我是愛麗絲。

  • Rob: and I'm Rob.

    羅布:我是羅布。

  • Alice: So Rob, did you get that research done that I asked you to do over the weekend?

    愛麗絲。所以,羅布,你得到的研究 做我問你做 在週末?

  • Rob: Oh ... It was at the top of my to-do list.

    羅伯:哦......。這是在我的待辦事項清單的頂端。

  • But Sunday night came around so quickly, and I justyou know – I didn't get round to it.

    但週日晚上來的太快了,我只是--你知道--我沒來得及去做。

  • Alice: Rob! If I'd known you weren't going to do the research, I'd have done it myself.

    愛麗絲。羅布!如果我知道你不打算做研究, 我會做自己。

  • What did you actually do at the weekend, anyway?

    你週末到底做了什麼?

  • Rob: Oh, you know, this and that. It's funny how time slips by without you noticing.

    哦,你知道,這個和那個。有趣的是,時間在你不經意間就溜走了。

  • Alice: Hmm, yes.

    愛麗絲:嗯,是的。

  • I bet you spent the whole weekend watching cat videos on YouTubeand googling your own name.

    我敢打賭,你整個週末都在YouTube上看貓咪視頻--還在谷歌上搜索自己的名字。

  • Rob: What? That's unfair and untrue, Alice... well, mostly untrue, anyway

    什麼?這是不公平的,不真實的,愛麗絲... 好了,大部分是不真實的,反正

  • I did some shopping and I fixed my bike as well as watching videos and googling myself.

    我買了一些東西,我修了我的自行車,也看了一些視頻,自己也上網查了一下。

  • Alice: Well, perhaps I should say at this point that today's show is about procrastination,

    愛麗絲:好吧,也許我應該說 在這一點上,今天的節目 是關於拖延。

  • which means not doing something you're supposed to do.

    意思是不做你應該做的事情。

  • Rob: Well, I do feel bad about my procrastination actually.

    羅伯:嗯,其實我確實為自己的拖延症感到難過。

  • Alice: Well, that's good to hear.

    愛麗絲嗯,這是很好聽。

  • But let's move on now and hear today's quiz question:

    不過我們現在繼續,聽聽今天的考題。

  • Can you tell me which American said: 'You may delay, but time will not?' Was it...

    你能告訴我哪個美國人說過:"你可以拖延,但時間不會拖延 "嗎?是不是...

  • a) John F Kennedy?

    a)約翰-肯尼迪?

  • b) Benjamin Franklin?

    (b) 本傑明-富蘭克林?

  • Or c) Franklin J Roosevelt?

    還是(c)富蘭克林-J-羅斯福?

  • Rob: OK. I think I'll go for a) John F Kennedy

    羅伯:好的,我想我會選擇a)約翰-肯尼迪。

  • because I reckon he was good at making to-do lists and then getting on with them.

    因為我估計他很擅長制定待辦事項清單,然後繼續執行。

  • Alice: Unlike somebody I could mention.

    愛麗絲不像某人,我可以提到。

  • Rob: Alice, I thought we were going to move on?

    羅伯:愛麗絲,我以為我們要繼續前進呢?

  • Alice: Alright then.

    愛麗絲好吧,那麼。

  • Rob: Personally, I think it's important to try and understand why we procrastinate.

    羅布:我個人認為,嘗試瞭解我們為什麼會拖延,這一點很重要。

  • So let's hear from Daphna Oyserman, Professor of Psychology, Communication and Education

    那麼,讓我們聽聽心理學、傳播學和教育學教授Daphna Oyserman的看法吧。

  • at the University of Southern California, talking about this.

    在南加州大學,談及此。

  • Daphna Oyserman: People spend most of their time focussed on the present, which makes

    Daphna Oyserman:人們把大部分時間都集中在當下,這使得。

  • perfect sense because the present is now, and for sure.

    完美的意義,因為現在就是現在,而且是肯定的。

  • Unfortunately, many things that are quite important about the future require that we

    不幸的是,許多關於未來相當重要的事情,需要我們

  • start doing things now rather than waiting for later to happen.

    開始做事情,而不是等待以後發生。

  • Things like saving for retirement, studying for college entry exams, revising papers, preparing for work reports.

    比如為退休攢錢,為大學入學考試學習,修改論文,準備工作報告。

  • Unfortunately, waiting till later means that we won't have much time.

    可惜的是,等到以後就意味著我們沒有多少時間了。

  • Alice: So, we are too focussed on the present, and reluctant to engage in tasks that relate to the future.

    愛麗絲。而不願意從事與未來有關的任務。

  • Why's that, Rob?

    為什麼,羅布?

  • Rob: Well, like Professor Oyserman says, things in the future may never happen

    羅伯:好吧,就像Oyserman教授說的,未來的事情可能永遠不會發生。

  • Or seem too far off for you to take seriously.

    或者說顯得太過遙遠,讓你無法認真對待。

  • For example, when you're young, sorting out a pension plan doesn't feel like a priority

    例如,當你還年輕的時候,整理養老金計劃並不覺得是一個優先事項。

  • Or something that's more important than other things.

    或者比其他事情更重要的事情。

  • Alice: But according to a new study, if you think about time in smaller units

    愛麗絲但根據一項新的研究, 如果你認為時間在較小的組織、部門,

  • so days, for example, rather than months or yearsyou are likely to start a task more quickly.

    是以,比如說,幾天,而不是幾個月或幾年--你有可能更快地開始一項任務。

  • Rob: So, this weekend I wasted two days...

    所以,這個週末我浪費了兩天時間......。

  • Alice: Or 2,880 minutes.

    愛麗絲或2880分鐘。

  • Rob: That does sound more urgent, when you put it like that.

    羅伯:你這樣說,聽起來確實比較迫切。

  • Alice: Yes. And you need to minimize or reduce distractions.

    愛麗絲是的。而且你需要儘量減少或降低分心。

  • Turn off your tech and knuckle down to your tasks, Rob.

    關掉你的技術,專心做你的任務,羅伯。

  • Rob: To knuckle down, by the way, means to start working hard.

    羅布:順便說一句,就是要開始努力工作。

  • But Alice, sometimes it's hard to knuckle down to a task when you don't know how to start it

    但是愛麗絲,有時候當你不知道如何開始的時候,你很難去做一件事。

  • Or you're scared to start it ... or sometimes just because you know it's going to be really tedious

    或者你害怕開始......或者有時只是因為你知道這將是非常乏味的。

  • And that means boring.

    而這意味著無聊。

  • Alice: Yes. So what's your excuse, Rob?

    愛麗絲愛麗絲: 是的。那麼你的藉口是什麼,羅布?

  • Rob: Well, it's boredom, usually.

    羅伯:嗯,通常是無聊。

  • Alice: You should try temptation bundling.

    愛麗絲,你應該試試誘惑捆綁。你應該嘗試 誘惑捆綁。

  • Rob: Temptation bundling - what's that?

    羅布:誘惑捆綁--那是什麼?

  • Alice: Temptation bundling means doing two activities together ... one you should do

    愛麗絲。誘惑捆綁意味著做 兩個活動在一起... 一個你應該做的

  • but are avoiding, and one you love doing which isn't productive.

    但卻在逃避,還有一個你喜歡做的事,卻沒有成效。

  • Rob: For example, eating biscuits while I work?

    羅伯:比如說,我一邊工作一邊吃餅乾?

  • Alice: Yes, that's right. That sounds like a good one for you, Rob.

    愛麗絲是的,這是正確的。這聽起來很適合你,羅伯。

  • Rob: It might be a good idea actually.

    羅伯:其實這可能是個好主意。

  • Well, let's listen to Dr Catherine Loveday talking about how we often underestimate

    那麼,讓我們來聽聽凱瑟琳-洛夫戴博士說說我們是如何經常低估了

  • how long things will take us.

    事情要花多長時間?

  • Dr Catherine Loveday: There's this thing called the planning fallacy.

    凱瑟琳-拉維代博士有這個東西叫做規劃謬誤。

  • My favourite one is always the example of the Oxford English Dictionary that they started

    我最喜歡的是牛津英語詞典的例子,他們開始了

  • in 1857 and it was supposed to take five years, but five years later they'd only got to the word 'ant'.

    1857年,本來要花5年時間,但5年後,他們只找到了 "螞蟻 "這個詞。

  • In the end it took another 70 years and then it was out of date and they had to start again anyway.

    最後又花了70年時間,然後就過時了,反正他們又要重新開始。

  • We never seem to get any better at judging time in the future and how long things will take us.

    我們似乎從來沒有更好地判斷未來的時間,以及事情會花多長時間。

  • Rob: That's Dr Catherine Loveday. So what's a fallacy, Alice?

    那是凱瑟琳-拉維代博士。那麼,什麼是謬論,愛麗絲?

  • Alice: It's a mistaken belief or idea.

    愛麗絲:這是一種錯誤的信念或想法。

  • Rob: And for the famous Oxford English Dictionary

    羅伯:而對於著名的《牛津英語詞典

  • their mistake was to think they would get the work done in five years when it actually took 70!

    他們的錯誤是認為他們會在5年內完成工作,而實際上花了70年的時間!

  • Alice: Gosh! Wow! What a long time!

    愛麗絲。天哪!哇哦!好長的時間啊!

  • And talking about timeours is running outlet's go back to today's question.

    說到時間--我們的時間不多了--讓我們回到今天的問題上。

  • I asked: Which American said, "You may delay, but time will not?"

    我問道:"你可以拖延,但時間不會拖延。哪個美國人說:"你可以拖延,但時間不會拖延"?

  • Was it ... a) John F Kennedy, b) Benjamin Franklin or c) Franklin J Roosevelt?

    是......a)約翰-肯尼迪,b)本傑明-富蘭克林還是c)富蘭克林-J-羅斯福?

  • Rob: And I very confidently said John F Kennedy.

    羅伯:我非常自信的說約翰-肯尼迪。

  • Alice: Yes, you did. And you were wrong today Rob, I'm afraid.

    愛麗絲是的,你做到了。而你今天恐怕錯了,羅布。

  • It was Benjamin Franklin, one of the Founding Fathers of the United States.

    他就是美國國父之一的本傑明-富蘭克林。

  • Franklin was a leading author, printer, political theorist, politician, freemason, postmaster,

    富蘭克林是一位著名的作家、印刷家、政治理論家、政治家、自由職業者、郵差。

  • scientist, inventor, civic activist, statesman, and diplomat.

    科學家、發明家、公民活動家、政治家和外交家。

  • I doubt he wasted much time procrastinating!

    我懷疑他浪費了很多時間在拖延上!

  • Rob: No. OK, without further delay, here are the words we learned today:

    搶:沒有,好了,不耽誤大家的時間,這是我們今天學到的單詞。

  • procrastination

    拖延症

  • priority

    緩急

  • minimize

    減少

  • knuckle down

    收斂鋒芒

  • tedious

    乏味

  • temptation bundling

    捆綁誘惑

  • fallacy

    謬論

  • Alice: Well, that's the end of today's 6 Minute English. Please join us again soon!

    愛麗絲好了,這就是今天的結束 6分鐘的英語。請大家儘快再來參加我們的節目!

  • Both: Bye.

    都:再見。

Alice: Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Alice.

愛麗絲:你好,歡迎收看《6分鐘英語》。我是愛麗絲。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 英國腔 多益 愛麗絲 羅伯 羅布 富蘭克林 捆綁

BBC 6 Minute English June 30, 2016 - Get on with it!

  • 4764 147
    Adam Huang 發佈於 2016 年 07 月 09 日
影片單字