字幕列表 影片播放
-
It's totally black and blue. (No)
殺的我遍體鱗傷阿 (不)
-
Hey, can I sit here? Yeah! Go ahead! OK.
嘿,我可以坐這裡嘛?當然,坐吧
-
Hey, Jay. This girl is really pretty.
哇賽,這個女的好漂亮喔!
-
I think she likes you...
我看她喜歡你吧...
-
Really? No way!
真的嗎?不可能的
-
Of course, all these empty seats & she sat RIGHT across from you, she's obviously into you.
真的,這麼多座位她決定坐在你對面,她一定喜歡你的
-
Really? She's like an angel from heaven.
真的啊?她好像一個天使一樣
-
Definitely, man
真的
-
I love you.
我愛你
-
(in Mandarin) Bye bye.
再見
-
(情況一:會偷聽別人說話)
-
Jo In-Sung is so mosissoyo
趙寅成真的很...
-
So what?
很怎樣?
-
He's so like, so like mosissoyo
他就是很...很...
-
(情況二:有些詞很難翻譯...)
-
You know what I mean? Yeah yeah yeah I know what that means.
你懂我意思嗎?喔喔喔我知道阿
-
cause' he's just explained it...(Yeah) to me so well?
你真的解釋得很好呢...
-
How could you do this to me?
你怎麼可以這樣對我...
-
Steven, what is wrong?
Steven, 怎麼了啊?
-
My girlfriend just broke up with me...
剛剛跟我女朋友分手了...
-
It's ok. Old man lose horse. What???
別擔心,「塞翁失馬,焉知非福」你說啥?
-
(情況三:詞不達意)
-
So you know it was a blessing in disguise.
所以說,這句諺語告訴你機會會再找上門的!
-
Hey guys, I made some tea for ya'll.
女孩們,我幫你們泡了茶
-
Wow. There you go, Matty. Wait.
哇塞,拿去吧,Matty 等等
-
How do you say "thank you very much" in Chinese?
「非常感謝」的中文要怎麼說?
-
(in Mandarin) Your butt is really big.
你的屁股好大
-
(情況四:教別人說你的母語)
-
(in Mandarin) Your butt is really big.
你的屁股好大
-
Steven! (in Mandarin) Your butt is really big.
Steven! 你的屁股好大
-
Hey, Dad.
嗨,爸爸
-
(in Telugu) Yeah, I'm here with Steven right now.
我現在跟 Steven 在一塊
-
Mhm, class just ended but it was boring.
我剛下課,不過那堂課超無聊
-
(情境五:在句子中間更換語言)
-
They cooked for us but it smelled so bad.
他們煮的菜聞起來超怪
-
Just ew.
真的很噁
-
Okay, bye
再見囉
-
So...um...that was your...was your Dad?
所以...你剛剛跟你爸講電話?
-
Yup.
對阿
-
Cool. Did you say anything about me...or? Nope.
你有提到我嗎?沒有
-
Cool. Gotta go. I'll see you later. Ok, bye.
好吧,我要走了,晚點見囉,掰掰
-
That subtitle just...it doesn't do it justice, like what she's actually saying is so much more than what they wrote.
他的字幕根本就不對啊,那個女生要說的遠比字幕來的生動
-
(不滿意翻譯的字幕)
-
Yeah. Too bad you have to read the subtitles because it just...
對阿,真可惜你看不懂...
-
Hi, Steven! Hi, Betty, how are you? Good. How are you?
嗨,Steven! 嗨,Betty! 你好啊
-
I'm doin' good. Have you met my friend, Joseph, before?
你看過我朋友 Joseph 了嗎?
-
No! I have not, my name is Betty. Nice to meet you. (Joseph, nice to meet you)
天啊沒有,我是 Betty,很高興認識你!
-
Actually he a Korean major. (Oh, really?) You're Korean, right?
其實他主修韓文耶,(真的假的) 你是韓國人吧?
-
(in Korean) Yes, I do. I actually lived in Korea last year.
對沒錯,事實上我去年就住在韓國
-
You are really good at Korean!
你韓文說得很好呢
-
(情況六:能快速建立連結)
-
Oh,no, no. How old are you?
不敢不敢!你幾歲?
-
I am 22. Me, too.
我22歲。我也是!
-
Really?! We are friends!!
真的嗎?我們是麻吉耶!
-
Yeah! Let's just be casual with each other.
那就不必拘束了!
-
Hey, how about ditching him and we just hang out?
不然我們就拋下他出去玩?
-
For real? Yeah!
真的嗎?對阿
-
Shall we grab a bite to eat? Yea, let's eat. Alright.
那我們去吃點東西?好啊!
-
(in Cantonese) Today, I just ate an apple.
今天我吃了一顆蘋果
-
Ah, but this apple was so fresh AND sweet, too!
阿~ 這顆蘋果不但新鮮而且很甜耶
-
(情況七:說一口能表達生動情緒的語言)
-
Noooo, you don't understand! It's like it fell from heaven--
不~你不懂,這味道就像天上掉下來的一般
-
-- someone is coming over, I'll talk to you later. Okay, bye.
有人過來了,晚點聊,掰掰
-
Hey, man. Are you OK, dude?
老兄,你還好吧?
-
Yeah, I'm fine. What's up?
沒事啊,怎樣?
-
It's ok, you can tell me. Was that your girlfriend? What were you talking about?
你就跟我說吧,你跟你女朋友怎麼了?我們可以陪你度過的
-
(情況八:被誤認在吵架)
-
We weren't arguing, man. We were just having a conversation about an apple.
我們沒吵架,我們只是在聊一顆蘋果!
-
Dude, I'm so sorry. When you guys are arguing about an apple, that's when you know the relationship is going downhill
老兄,真的很抱歉,你們為了一顆蘋果在吵架
-
Come here, bring it in...I don't know you
來吧!