Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hmm. Doo-doo-doo-doo-doo.

    (自言自語...)

  • Hi. James from engVid.

    嗨,我是詹姆士

  • I've often said that learning language,

    我常說學習一種語言

  • a foreign language is great. In this case, you're learning English, so congratulations.

    一種外國語言是很棒的事。今天我們談的是學習英語,你願意學習是值得慶賀的

  • But a lot of students, they learn the language, and they kind of forget about the culture,

    許多學生在學習一種語言的時候,好像忘記這個語言背後的文化

  • like it doesn't really matter. Being an English speaker, I was born in England, and the culture

    認為和學習語言無關。英語是我的母語,我出生在英國,英國和

  • from England is very different from the culture from Canada, even though they are closely

    和加拿大的文化有著很大的不同,雖然兩國關係是那麼密切

  • related. So if you can imagine the cultural difference between someone from, say, China

    如果你想像想兩國間的文化差異,譬如中國

  • and Canada, that would be fantastically different.

    和加拿大,你就知道有如天差地別了

  • Well, as they say, as much as we're different, we're the same. But in this case, I want to

    不過就如大家說的,我們雖然有這麼多不同之處,但都同是地球人。今天這堂課

  • do a lesson on eight differences in culture

    我要講有關文化的八大差異

  • that if you're learning the language, which would be important.

    這對於你在語言學習上是很重要的

  • Now, what I've done is shown the difference between the East and the West,

    今天要告訴你東西文化的差異

  • because frankly, you may be from the Middle East or Asia,

    也許你來自中東或亞洲

  • and you want to do business with Canadians or Americans or British people,

    你想和加拿大人、美國人或英國人做生意

  • and you should see what we think are important.

    那麼瞭解我們的想法就很重要

  • And as well, this helps out English-speaking people about how we should communicate with

    相同的,這也有助於英語為母語的人士在英語教學上知道如何

  • you when we're trying to teach you English. You like that? Let's go to the board.

    和你們溝通。喜歡嗎?那我們就開始吧

  • We have Mr. E, here. He wants to eat his... Let's see. What should he eat? I'm going to

    這是E先生,他想吃點東西,讓我想想看,他該吃什麼?我建議他

  • suggest that he has a pizza, because that's easy to draw, and anybody who knows me knows

    吃點披薩,因為披薩最容易畫,只要認識我的人都知道

  • I'm a terrible drawer.

    我一點繪畫天份都沒有

  • There you go.

    畫好了

  • Doo-doo-doo-doo-doo. He's having a piz-... Pepperoni pizza.

    他正在吃披薩,義大利香腸披薩

  • What would you suggest he eat with? A knife or a fork, or chopsticks?

    你會建議他用什麼來吃?刀子、叉子還是筷子?

  • Well, it seems obvious:

    很簡單

  • Use your hands. See, when you understand, you can manipulate or use things to your advantage.

    用手抓不就得了。明白嗎,當你瞭解一件事,你就可以運用對你最有利的方式去完成它

  • Let's go to the board.

    我們就開始吧

  • We'll start out with the West, which is where we are. All right? In the West, we say

    我們先從西方文化開始,因為我是西方人。可以嗎?在西方,我們說

  • "respect is earned". That means I cannot give you respect or look up to you until you have done something

    「要贏得尊敬」。意思是說除非你做了什麼值得我尊敬的事,

  • to show me that you deserve my respect or I should give it to you. Just because you

    否則我不會尊敬你的。單憑你說

  • say: "Hello, my name is" doesn't mean anything. You have to say:

    自己是某某達官顯要,對我們而言是沒有任何意義的。你必須說

  • "Hello, my name is, and I have done these things."

    「嗨,我是某某人,我做了這些事。」

  • Because of that and if you do something that helps me, I will give you my respect.

    因為你做的事,或是你幫助過我,我才會尊敬你。

  • Okay? In the East, it's a little different. In the East, what we say is:

    瞭解嗎?在東方文化,就有點不同。在東方文化,一般的說法是

  • "respect is due to hierarchy". Hierarchy? Well, just like the word says, think "high",

    「尊敬來自於階級制度」。階級制度? 就像這個英文字字面的意思「高」

  • okay? The higher you are-okay?-the higher position you have. So if I come in and say:

    你爬得愈高,懂嗎?你的身份地位也就愈高。如果我說

  • "I am Generalissimo Kareer." You go: "Oh, I must give you great respect", in the East,

    「我是柯瑞大將軍」你會想:「噢,那我應該對你尊敬點」,

  • just because I am the General. I don't have to be a good General; I just have to be a

    只因為我是將軍。我不必是個好的將軍,我只要是個將軍

  • General. You must give me respect. Well, in the West, you'd have to be a good General

    你就必須尊敬我。但在西方,你必須是個好將軍

  • that's done a lot of good things.

    一個做了很多好事的將軍。

  • Okay, number two:

    第二點:

  • open debate is encouraged. If you're going: "What is open debate?"

    我們鼓勵公開辯論。如果你問:「什麼是公開辯論?」

  • Open debate is conversation,

    公開辯論是一種對話

  • but it's more conversation where two ideas are conflicting or they don't

    在兩個互相衝突或是不同的理念下的對話

  • go together. You think A, they think B. So you don't both agree necessarily. Maybe you

    你認為是A,他們認為是B,所以兩方意見不必然會一致。也許你想著

  • think: "I don't agree with this person, or I don't like everything they say",

    「我不認同這個傢伙,我討厭他們所說的」

  • so you have a debate, which is a conversation to try and change each other's mind. Okay?

    所以就會有辯論,試圖用對話來改變彼此的想法,了解嗎?

  • Open debate in the West is encouraged. If you don't like my idea, I'll say: "Why? What's wrong

    西方文化鼓勵公開辯論。如果你不喜歡我的論點,我會說:「為什麼?

  • with it? Why don't you come up with something? Tell me what you think, or tell me what's

    哪裡有問題?何不發表一下你的高見?告訴我你的想法是什麼,或是請指出我

  • wrong with my ideas." The challenge, we think, brings a greater result. In other words, if

    的錯誤。」我們認為,挑戰,可以帶來好的結果。換句話說,

  • you talk to me and we have a really good open debate, things should be better at the end

    如果我們透過一個公開辯論,最終可以讓事情有更好的發展。

  • of the debate. Let's look at the East. In the East, open debate and confrontation is

    再來看看東方文化,公開辯論以及對峙

  • avoided. Partly, this is because in the East... Remember we talked about hierarchy? There's

    是被避免的。部份的原因,是因為在東方‧‧‧記得我說過的階級制度嗎?

  • a level or layers? Well, if you question someone and they are on a higher level, you are not

    有不同的位階?如果你對身處較高位的人提出質疑,你會被認為

  • showing them the respect they deserve, so it is almost better to do your debate... Or,

    是不敬,所以最好不要在公眾場合提問或辯論,

  • not even debate, but questions in a less public area. So it is not open debate; more of a

    甚至避免辯論。這就不算是公開辯論;最多只能算

  • private thing with you and that person, and even then, you shouldn't really question them,

    是你和那個人之間的私下對話。即便如此,你還是不應該質疑他

  • but ask questions of them. Okay? That's number two.

    而是要用請教的方式來表達。這是第二點。

  • Number three, let's look at individual success and material success. In the West, they matter,

    第三點,我們來看看個人的成功和物質上的成功。在西方,

  • it's important. Yes, who I am is important, but it's who I am, just myself.

    這很重要。我是誰很重要,但我只代表我自己。

  • Have I done well in school? Have I made a lot of money? Have I bought a lot of things?

    我在學校有沒有好表現?我有沒有賺大錢?我有沒有買一堆東西?

  • If so, I am good and I'm very successful, and this is great. Okay?

    如果有,表示我很行我是很成功的人,這是很棒的事,瞭解嗎?

  • It sounds normal, until we consider

    這些似乎很正常,但是

  • in the East, success is group success. That means: Yes, I've done well, but: How is my

    在東方文化(講者說西方應屬口誤),成功是指群體的成功。意思是:我雖然表現很好,但是

  • brother? How are my parents? How is my sister? Is my family doing well?

    我的兄弟呢?我的父母呢?我的姊妹呢?我們家族表現得如何?

  • If your family is not doing well, you cannot claim to be successful in the East. So they look at not even just

    如果家族不是很成功,個人的成功就不能算成功。在東方甚至不僅僅看

  • the family, but your society. Is your country doing well? Is your city doing well? If your

    家族是否成功,大家還會看社會是否成功,國家是否成功?城市是否成功?如果

  • whole country is doing well, you are successful. If they are not, things are not good. While

    如果國家成功,你的成功才算得上成功。如果不是,那你也不能算成功。

  • in the West, it doesn't matter. Look at Donald Trump. Okay.

    但在西方,這些都不重要。看看唐納.川普你就知道了

  • [Laughs].

    (暗笑)

  • If you don't know who he is, please watch The Apprentice and My Failure to be President, if you watch those

    如果你不知道唐納.川普是誰,請看《誰是接班人》和《我未能成為總統》這兩

  • two movies or programs, you'll see what I'm talking about. Anyway. Where are we?

    個節目,你就知道我講的是誰。我們講到哪裡了?

  • Next, let's go back here. Vocal leadership. In the West, we like our leaders to talk,

    下一個,回到第四點。說話式領導。在西方,我們喜歡領導者說話

  • talk, talk, and tell you: "I'm the leader, listen to me because I'm the one who knows

    說、說、並且告訴你;「我就是老大,仔細聽我說,因為只有我

  • what's going on. I am the important one. You should know this. I'm the leader. I make the

    懂怎麼回事,我很重要,你們應該搞清楚,我是老大。我做的最多

  • most, I talk the most. And look at me."

    我講話最大聲,看著我。」

  • In the East, leadership is silent. It's not that

    在東方,領導者是沉默的。並不是說

  • the leaders won't speak, they speak, but remember it's about group success? They will talk more about:

    領導者不說話,他們也說話,但是還記得有關群體成功的概念嗎? 他們比較會說:

  • "We have done this, we are doing this. We, as a society or a group, are coming forward.

    「我們完成了這個,我們正在做這個。我們正持續向前邁進

  • I am proud of my people." Versus: "I did it, and I'm the one."

    我為我的人民感到驕傲。」相較於「我成功了,那就是我」

  • Okay? So the leadership is a little bit more silent.

    所以東方的領導方式比較沉默

  • They say: "We lead from behind",

    他們說:「我們在幕後領導」

  • which is we lead, but we let the people take the credit or get the... Get praised.

    意思是雖然我們在領導,但是我們將功勞及掌聲歸給人民。

  • While in the West, I stand in the front and I should get the praise, because I've done it. Okay?

    相對於在西方,我是領袖所以我應該得到讚揚,因為我成功了。 懂嗎?

  • Where are we now? Let's go down to five, which is strange: law more important than the relations.

    講到哪裡了?繼續講第五點,這有點特別:法律比關係重要

  • In the West, we have what's called "the letter of the law". If the law says do this, you

    在西方,我們有所謂的「法條」,如果法條說做這個,

  • must do this. It doesn't matter if you're my mother, my father, my brother, a good uncle

    你就必須做這個。不論你是我母親、父親、兄弟、伯叔

  • or a good friend. What does the law say I have to do? That is more important, that comes

    或是好朋友,都一視同仁。法律說我該做什麼?這才是最重要的

  • first. In business relationships, let's say. Not necessarily family, but especially in

    不只是家庭關係,特別是商業關係,

  • business relationships, we love contracts. We love to have the piece of paper, we like

    我們喜歡訂合約,我們喜歡白紙黑字

  • to have the writing, because that tells us what I'm supposed to do and what you're supposed

    寫清楚,因為合約寫著我該做什麼,你該做什麼

  • to do, and everything's organized so there's no questions.

    所有事情都有條有理,不會有爭議。

  • In the East, we notice relationships

    在東方,我們會把注意力放在關係上

  • are more important than the letter of the law.

    關係比法律更重要

  • This is true and not true. In the West,

    可以說對,也可以說不對。在西方

  • we used to be more like this, but in the East it's still so, which is: When we shake hands,

    我們以前是如此,但在東方現在仍然如此,好比說:當我們握手的時候

  • that is the bond. The contract shouldn't be necessary. We... They do it because it is

    就建立了關係,合約似乎不是那麼重要。合約只是拿來應付

  • the modern world, but they look at you as a person. If they don't trust you, they don't

    現代社會罷了,雙方是看人交往。如果無法贏得別人的信任,

  • care about the paper. What is the relationship like? Is it a good relationship? Then they

    簽了約也沒用。要怎麼來形容關係呢?好的關係,可以使對方因為信任你

  • will sign the paper because they trust you, and they know that what you say they believe

    而願意和你簽約,並且相信你所承諾的都會做到,

  • will happen, not what the paper says. While in the West, we point to the paper and say:

    管他合約寫什麼。在西方,我們會指著合約說:

  • "You have to do it because the paper said it. I don't need a relationship with you."

    「你必須做這,因為合約是這麼寫的,我不需要和你有什麼關係」

  • So in the East, they will try and actually make relationships, go out for dinner, meet

    但是在東方,人們就會想辦法先建立關係,像是安排飯局,

  • you in maybe your home just to get to know you so that they know when you say something,

    到你家去拜訪藉機多認識你,這樣他們才有辦法

  • they can believe it or trust it.

    知道該不該信任你。

  • In the West, recent accomplishments matter.

    第六點,在西方,人們很重視最近有的成就

  • An "accomplishment" is a deed or a goal. You

    「成就」指完成的事或目標。

  • have done this, and you can show people: "Look what I have done. I have made a million dollars.

    你完成了某件事,你可以告訴大家:「看看我完成了什麼,我賺進了一百萬,

  • I have built a house. I have finished school and graduated."

    我蓋了一棟房子,我完成了學業順利畢業」

  • They care or we care about recent. What have you done today?

    我們在乎你最近做的事。你今天做了什麼?

  • Or Janet would say: "What have you done for my lately?"

    珍妮可能問你:「最近你為我做了什麼?」

  • We want to know what you've done today. We don't care about 20 years ago, that was 20 years ago.

    我們想知道你今天做了什麼,我們不在乎你20年前做了什麼,那已經是過去式了

  • Maybe you were a great movie star 20 years ago.

    也許20年前你是個大明星

  • Tom Cruise, what have you done recently? Mission Impossible, what?

    嗨,湯姆克魯斯,你最近有什麼新作品嗎?「不可能的任務第一集」,挖哩咧?

  • Okay. You know what I'm saying. Right?

    懂我在說什麼嗎?

  • When you look at that, we're looking at today. What matters is today. And it's true.

    這樣你就理解,我們在看你今天做了什麼。我們在乎的是今天。事實也是如此

  • The sun comes up today. If you died 10 years ago, you don't matter anymore.

    今天的太陽才是我能享受的,如果你已經死了10年,今天就和你無關了

  • But today, what are you doing?

    今天你做了什麼?

  • Talk to me about that. In the East, it's a little different. They like to look at you

    說來聽聽。在東方,就有點不同了。人們喜歡關注你的

  • might say character. Remember we talked about relationships? They look at what you've done

    性格。記得我前面講過所謂的關係嗎?人們會注意你以前

  • in the past because they believe what you did before-okay?-is what you're going to do

    的表現,他們相信看以前的你就可以知道

  • in the future. They think:

    未來會的你。他們認為:

  • "Okay, if you've always been a good person, even if you make a mistake today,

    「如果你過去一直是個好人,即使你今天犯了錯,

  • you've been a good person, you'll probably be a good person again in the future."

    因為你過去是個好人,所以你以後仍應會是個好人。」

  • Or if you're a bad person, you've always been bad: Just because you're good

    或如果你是個壞人,如果你過去一直是個壞人,即使你今天變好了

  • today doesn't mean you're going to be good forever. And between those two differences,

    那並不表示你以後就一直都會變好。面對這兩種文化差異

  • you might say: "Wow, that's a really big world difference", because one seems to be based

    你可能會說:「哇,差異真有夠大」,因為西方觀念是以

  • on just the here and now with no thought to the future and no caring about the past. But

    當下來看待你,不計較你的過去也不在乎你的未來。

  • in some ways, in the West, we're more apt to... We're more able to say:

    在西方,我們更會說;

  • "Hey, look, if you change and want to be a better person,

    「嗨,聽著,如果你改過自新想變好,

  • we'll support that because we look at what

    我們會支持你,因為我們注重

  • you're doing now. Maybe you were bad before, but you're good now. We give you a chance."

    你現在的所做所為。也許你以前很壞,但是現在已經變好了,我們會給你機會」

  • Well, in the West... The Eastern way of looking at it, if you were bad before, you're probably

    然而,以東方的觀點來看,如果你以前很壞,現在可能還是

  • still bad and shouldn't be trusted. Which is better? I don't know. Okay.

    本性難移,不能信任你。這兩種觀點哪一種比較好?我也不知道。

  • Now let's go to number 7: results matter. In the West, it's not what you were thinking about.

    現在來看第七點:注重結果。在西方,我們注重的是結果而不是你的想法

  • I wanted to help my friend who was on drugs,

    如果我想幫助一個吸毒的朋友

  • and he was really, really, really, really needing them, so I bought the drugs so he would feel better.

    他毒癮發作非常、非常、非常、非常需要毒品,於是我帶毒品去給他讓他可以舒服一點

  • That's my intention.

    這是我的動機

  • In the West, if that person dies, you can go to jail because: "Hey, he died."

    在西方,如果那個人因吸毒死了,你就可能被抓去關,因為:「他死了」

  • But you would say: "I was trying to help them."

    你會說:「我是想幫他阿」

  • And we would say: "We don't care. What you did, what happened, the result was, that's what matters."

    我們會說:「我們不管你是怎麼想的。你做了什麼,發生了甚麼,那就是結果,那才是我們注重的」

  • Okay?

    瞭解嗎?

  • If you look at the East, it's difference.

    在東方,那就不同了。

  • They talk about: "What were you trying to do?

    人們會說:「你想幹嘛?」

  • What was in your head at the time? We know the person maybe died

    你當時是怎麼想的?我們知道那個人因為吸食太多毒品

  • because they took too many drugs, but you were trying

    可能會死,難道你是想

  • to kill them? No. You were trying to make them feel better,

    殺他嗎?不,你是想讓他舒服一點,

  • to relax them, to make their life easier.

    紓解一下毒癮,讓他的日子好過一點。

  • Oh, okay, well, that makes everything different."

    原來如此,那麼這件事就要另眼看待了」

  • And this goes back to the relationship thing.

    這又回到我前面提過所謂的關係

  • If you have a relationship, there's a trust built in, so they look for your intention

    如果你有關係,那就存在著信任,人們會以這個為出發點

  • and they go on that. Well, in the West because we're looking at what's happening now, the

    來檢視你的動機(相信你是想幫助朋友而非想害死他)。在西方,我們注重現在發生了什麼事,

  • result matters. What happened in the end? That's all that matters.

    結果才是最重要的。最後的結局是什麼?那才是最重要的

  • One last, one way to look at is here: exact time. What does that mean?

    最後一點:準時。那是甚麼意思?

  • In the West,

    在西方

  • 12 o'clock means 12 o'clock.

    十二點就是十二點

  • In the East, 12 o'clock means

    在東方,十二點代表

  • 12 o'clock or 12:10, around that. Okay?

    十二點或十二點十分左右。

  • It's approximate. That's an important one, because if you have to meet somebody

    差不多就好。這是很重要的一點,因為你如果要和一個西方人

  • from the West, especially if they're from Germany, meet at 12 o'clock. If they're from

    約見面,尤其是德國人,那就要十二點準時到。如果那是個

  • maybe China or maybe, I don't know, Laos, 12:05, you'll be okay. All right?

    中國人或是寮國人,你十二點零五才到也沒關係。

  • Now, I want to do a test to see if you understand the cultural differences.

    現在,我要做一個測驗來看看你是否已經了解東西文化差異

  • Actually, just before that, let's just go over really quickly.

    開始之前,讓我們先很快地複習一遍

  • What I want you to understand is there is really

    希望你能理解,沒有哪一種比另一種好的問題

  • no better one. I'm not saying West is better than East, it's just something to keep in

    我不是說西方比東方好,只是要大家記住這些差異

  • mind because we have a lot of relations, and our big world is becoming smaller, and in

    因為東西方的關係密不可分,這是個地球村,

  • order to understand each other, we have to understand how we think. And then we use our

    為了瞭解彼此,我們必須了解自己的想法。然後用自己的語言

  • language, we can use the right language at the right time with the right people.

    我們可以用對的語言在對的時機和對的人溝通。

  • Does that make sense? Good. I'm going to help you, because we're going to go do a test now to

    有道理吧?我會幫你,因為現在就要開始測驗了

  • test how well you understand the difference between here, which is relationship-based,

    要測驗你對兩邊文化差異了解多少,這一邊是以關係為基礎的文化

  • and here, where we base things on facts and exact matters. Or you could say:

    與另一邊是以事實為基礎的文化,。你也可以說是

  • the individual versus the society or the collective. All right.

    一邊是個人,對應於另一邊是社會或群體,

  • Are you ready? Let's go to the board.

    準備好了嗎?那就開始吧

  • [Snaps].

    (打響指的聲音)

  • Okay, test time. Now, just once again, I mentioned it, remember this is a generalization.

    測驗時間到了,再一次,我說過了,這只是一個概念

  • Countries such as Japan and Korea are, when I talked about the time thing, they're very much on

    在我提到準時的問題,像是日本和韓國,他們就很準時

  • exact time, but in general... General thought, when we're saying that East has more of a,

    總的來說,東方文化比較傾向於

  • we say, circular dynamic, they approach things a little bit holistically, while we are more

    我們這麼說,迂迴繞圈子,他們用群體的觀念來看事情,而我們西方則比較

  • direct. Is one better than the other? Do you remember about the pizza? Is it better to

    直接。哪一種比較好?記得我一開始講的披薩的例子嗎?用刀吃還是

  • eat pizza with a knife and fork, or chopsticks? It's better with your hands.

    用叉子吃,還是用筷子吃比較好?最好就是用手抓來吃

  • So I would say a synthesis or bringing them together would be best, but let's do our test and take a look.

    我會說整體考量才是最好的,讓我們開始測驗吧

  • Here we go. Cowboy mentality. Cowboy mentality is the Western mentality. Right? We are like...

    開始,牛仔精神。牛仔精神是西方的精神,像是

  • We are strong, we are individuals, we do everything by ourselves, even though the roads, and the

    我很強,我就是我,我做人何事都靠自己,即便馬路、

  • ships, and the airplanes are built by lots of other people, that doesn't matter.

    船艦、飛機都是很多人一起造出來的,那也沒差

  • If I'm a pilot, I fly the plane. I didn't make it, I didn't design it, I didn't invent it.

    我是個飛行員,我駕駛飛機,雖然飛機不是我造的,不是我設計的,不適我發明的。

  • But that is our Western mentality, but it's kind of cool, because we think we can do anything

    這就是西方的精神,好像很酷,因為我們認為只要我下定決心

  • if we put our minds to it as an individual. Samurai mentality is this...You go:

    我可以做任何事。武士道精神是這樣的‧‧‧

  • "Samurais are individual soldiers." Not really. The Samurai, which is the Eastern mentality,

    「武士是軍人」並非全然如此。武士道精神是東方的精神

  • they serve, they serve a master, and they serve the greater good.

    武士要服侍主人,他們很善於服侍階級高的人

  • So even though they are powerful like a cowboy, they say: "I use my power for my master",

    即使他們像牛仔一樣強,他們會說:「我的能力是用來服侍主人的」

  • and in that way, we serve everybody; everybody is served.

    同樣的,我們服侍大家,大家都被我們服侍。

  • As the individual, you would say:

    而以西方個人的角度,你會說

  • "By my great accomplishments, I bring up society."

    「因著我偉大的成就,帶來社會的繁榮」

  • And in the East, they say: "By working together, we bring up society."

    在東方,他們說:「因著大家的努力,帶來社會的繁榮」

  • Yin and Yang. [Laughs]. Anyway. Moving on.

    就像陰和陽,(笑聲)。讓我們繼續

  • Quiz time. All right? Are you ready? We have top four questions on the board.

    測驗時間到了。準備好了嗎?白板上有前四名的問題

  • I'm going to ask the first one, and I want you to try to think carefully about all the information

    我要問第一題,希望你仔細的想一想我在這堂課所講的一切資訊

  • I gave you: What would be the appropriate way to interact? Because that's what this

    什麼是好的互動方式?這堂課的目的就是要和你有好的互動

  • lesson is about. Yes, you speak English, but what kind of English should you be using?

    我知道你會說英語,但是你要用怎樣的英語表達方式呢?

  • A more direct line, talking to a Westerner, or coming at it from a side or a little softer,

    用直接的方式,和西方人講話,還是用委婉的方式旁敲側擊

  • on an angle for an Easterner? Let's go to the board.

    和東方人溝通?我們開始

  • When having an interview with an Asian manager, would he or she care more about

    當你要和一個亞洲人的經理面談,他或她會比較在乎

  • your past history, your performance over time,

    你過去的經歷和表現,

  • or your recent accomplishments, what have you done lately? Remember Janet Jackson? Miss Jackson if you're nasty.

    還是你最近的成就,你最近完成了那些事?

  • Okay. Think about it. Take a second.

    花點時間想想

  • That's right. They would care more about your past history. They're going to...

    對的,他會比較在乎你過去的經歷

  • Even in the West, don't get me wrong, we do look back at your history to see what you've done,

    別誤會我的意思,即使在西方,我們也會看你過去的經歷來知道你做過些什麼,

  • but we're more looking at, you know, accomplishment, accomplishment, and then we

    但是我們更注重,成就、成就,然後我們

  • want to know: What are you doing now? What's important now? In the East, they're more looking

    要知道:你現在做了什麼?你做的事有什麼重要性?在東方,人們比較注重

  • back at your character: What decisions have you made and what kind of character have you developed?

    你的過去。你過去做過什麼決策,你是怎樣的性格?

  • Similar but different. Right? Keep that in mind. So they're going to be looking

    相似但還是有差。對吧?要記住。所以人們會比較注重