Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • (logo whooshes) (hinge squeaks)

    (標誌嗖嗖聲) (鉸鏈吱吱聲)

  • (uptempo music)

    (快板音樂)

  • - Oh, darn!

    - 哦,該死的!

  • - Do you have any crayons?

    - 你有蠟筆嗎?

  • - [Voiceover] Oh, I'm sorry, sweetie, we just ran out.

    - 哦,對不起,親愛的,我們剛剛用完了。

  • - Ugh!

    - 啊!

  • - Daddy, can you play with me?

    - 爸爸,你能和我一起玩嗎?

  • - [Voiceover] Um, yeah, in just one minute, okay?

    - 嗯,是的,就在一分鐘內,好嗎?

  • - Come on.

    - 來吧。

  • - Can I have a chocolate milk, please?

    - 請給我一杯巧克力牛奶,好嗎?

  • - [Voiceover] Uh, actually let's make that a unregular.

    - 呃,其實我們把它變成一個不規則的。

  • (girl sighs)

    (女孩嘆息)

  • (boy laughs)

    (男孩笑)

  • - Wait a minute.

    - 等一下

  • - Mommy, the iPad's not working.

    - 媽媽,iPad不能用了

  • - [Voiceover] Oh, you know what?

    - 哦,你知道嗎?

  • You've probably had enough screen time today, anyway.

    反正你今天的螢幕時間可能已經夠多了。

  • - No, Mommy, I can fix it, I swear!

    - 不,媽咪,我可以修好它,我發誓!

  • (adults murmur)

    (成人低語)

  • - Can we go now?

    - 我們現在可以走了嗎?

  • - [Voiceover] Hold on.

    - [旁白]等一下。

  • (adults murmur) (girl sighs)

    (大人小聲嘀咕) (女孩嘆氣)

  • - [Voiceover] All right, Delilah,

    - 好吧,迪莉拉。

  • two minutes and then we're gonna go.

    兩分鐘,然後我們要去。

  • - Okay.

    - 好吧,我知道了

  • - [Voiceover] Okay, you ready?

    - 好了,你準備好了嗎?

  • Let's go, time to go.

    走吧,該走了。

  • - What, that wasn't two minutes!

    - 什麼,這還不到兩分鐘!

  • - How was your day?

    - 你今天過得怎麼樣?

  • - Don't ask.

    - 別問了

  • (girl sighs)

    (女孩嘆息)

  • (straw slurps)

    (吸管口水)

  • (logo whooshes) (hinge squeaks)

    (標誌嗖嗖聲) (鉸鏈吱吱聲)

(logo whooshes) (hinge squeaks)

(標誌嗖嗖聲) (鉸鏈吱吱聲)

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 BuzzFeed 鉸鏈 標誌 女孩 吸管 夠多

5歲孩子才懂的煩惱 (Problems Only 5-Year-Olds Understand)

  • 2666 177
    cheungyingwww 發佈於 2016 年 05 月 23 日
影片單字