字幕列表 影片播放
-
Where does bread get its fluffiness?
麵包如何變得鬆軟?
-
Swiss cheese its holes?
瑞士起司為什麼有孔洞?
-
And what makes vinegar so sour?
什麼讓醋變得這麼酸?
-
These foods may taste completely different,
這些食物嚐起來可能完全不同
-
but all of these phenomena come from tiny organisms chowing down on sugar
但是所有的現象 都來自微生物分解糖分
-
and belching up some culinary byproducts.
並且釋放一些食物的副產品
-
Let's start with yeast.
讓我們從酵母開始
-
Yeast are single-celled fungi used to make bread, beer, and wine,
酵母是一種單細胞真菌 用於製作麵包、啤酒、葡萄酒
-
among other products.
以及其他產品
-
Yeast break down carbohydrates, like sugar,
酵母分解碳水化合物,像是糖
-
to get energy and the molecules they need to function.
以獲得它們運作時所需的能量和分子
-
They have two different ways to do this:
它們有兩種不同方法進行
-
the oxygen-dependent, or aerobic, pathway,
一種是倚靠氧氣的方法,或「有氧」途徑
-
and the oxygen-independent, anaerobic pathway,
以及不倚靠氧氣的方法,或「厭氧」途徑
-
which is also called fermentation.
後者也稱為發酵(fermentation)
-
When you bake bread, yeast can use both pathways,
當烤麵包時,酵母能使用這兩種途徑
-
but they normally prefer to start with the anaerobic process of fermentation.
但是通常會從厭氧途徑發酵開始
-
In this process, ethanol is produced in addition to CO2.
在這個過程,除了二氧化碳以外 還會產生出乙醇(酒精)
-
No, bread isn't alcoholic.
不對,麵包沒有酒精
-
Small amounts of alcohol that are secreted evaporate during baking.
因為少量的酒精 在烘烤時就悄悄地蒸發了
-
In the aerobic, or oxygen-dependent pathway,
在有氧,或是依靠氧氣的途徑
-
the yeast consume some of the sugar
酵母消耗部份的糖
-
and produce carbon dioxide gas, or CO2, and water.
產生出碳酸氣,或二氧化碳和水
-
In both processes, the CO2 accumulates and creates tiny bubbles.
這兩種過程中 二氧化碳都會積聚產生小泡泡
-
These bubbles get trapped by gluten and create a sponge-like structure
這些氣泡就會被麵糰封包 產生海綿狀結構
-
that gives the bread its soft texture.
使麵包變得質地鬆軟
-
Wine also relies on yeast.
葡萄酒也需要酵母
-
But a wine-making set-up keeps the oxygen levels low
但是釀酒的裝置維持在低氧狀態
-
so that yeast consume sugar using fermentation,
導致酵母消耗糖分進行發酵
-
the anaerobic pathway.
採用厭氧途徑
-
The process often starts with wild yeasts already hanging out on the grapes.
這過程一開始是用 早已存在葡萄外皮的野生酵母
-
But to get consistent results,
但是為了使品質一致
-
most winemakers also add carefully selected strains of yeast
大部分釀酒師也會添加 精心挑選的酵母菌種
-
that can tolerate high levels of alcohol.
能夠承受高酒精度的酵母
-
The yeast consume the sugar in the grape juice,
酵母消耗葡萄汁中的糖分
-
and as the sugar level drops,
隨著糖分降低
-
the alcohol level rises.
酒精度就升高
-
This doesn't necessarily mean that sweeter wines have less alcohol.
這未必就意謂著 較甜的酒其酒精度就較低
-
Different types of grapes start with different amounts of sugar,
不同品種的葡萄原本就有不同含糖量
-
and sugar can also be added.
而且糖也能夠額外添加
-
What happens to the carbon dioxide?
那麼二氧化碳呢?
-
It just bubbles away through a vent.
二氧化碳會從排氣口排出
-
In carbonated alcoholic beverages, like champagne and beer,
在碳酸酒精飲料中,像是香檳或啤酒
-
sealed containers are used in primary or secondary fermentation
在首次和二次發酵會使用密閉容器
-
to keep the carbon dioxide in the bottle.
以保留二氧化碳在容器內
-
Wine also introduces us to our second type of food-producing microorganism:
葡萄酒也讓我們認識 第二種製作食物的微生物:
-
bacteria.
細菌
-
A special strain of bacteria
一種特殊菌種
-
turns a tart compound in grape juice into softer tasting ones
將葡萄汁液中的酸性物質 變得口感溫和
-
that are responsible for some of the flavors in red wines and chardonnays.
這就是紅酒及霞多麗白酒 主要的風味來源
-
Another type of bacteria, called acetic acid bacteria,
另一種細菌稱為「醋酸菌」
-
isn't so desirable in wine,
在酒中並不討喜
-
but they have their function, too.
但是它仍然有功用
-
If there's oxygen around,
如果環境中有氧氣
-
these bacteria convert the ethanol in wine into, well, acetic acid.
這個細菌會轉化酒中的 乙醇(酒精)變成乙酸(醋酸)
-
Let this process continue and you'll eventually get vinegar.
讓這過程持續最終得到的就是醋
-
Bacteria are the key for cheese, too.
細菌對於起司也是關鍵要素
-
To make cheese, milk is inoculated with bacteria.
要製作起司,牛奶要注入細菌
-
The bacteria gobble up the lactose, a kind of sugar,
細菌會消耗掉所有的乳糖,一種糖分
-
and produce lactic acid, along with many other chemicals.
產生乳酸,和許多其他化學物質
-
As the milk gets more and more acidic,
隨著牛奶越來越酸
-
its proteins start to aggregate and curdle.
蛋白質會開始聚集和凝固
-
That's why spoiled milk is clumpy.
這就是為什麼變質的牛奶會結塊
-
Cheesemakers usually add an enzyme called rennet,
起司製造者通常 加入一種酶,稱作凝乳酶
-
naturally found inside of cows, goats, and some other mammals
- 原來存在於 牛、羊或一些哺乳動物體內 -
-
to help this process along.
幫助這個過程的進行
-
Eventually, those little curdles turn into bigger curds,
最後,這些小凝塊會凝結成大凝塊
-
which are pressed to squeeze out the water,
然後把水分壓出來
-
and create a firm cheese.
製作成紮實的起司
-
Different strains of bacteria make different kinds of cheese.
不同品種的細菌製作不同的起司
-
For example, a species of bacteria that emits carbon dioxide
舉例來說,一種會釋放二氧化碳的菌種
-
is what gives swiss cheese its characteristic holes.
使瑞士起司產生特有的孔洞
-
Some cheeses, brie and camembert, use another kind of microorganism, too:
有些起司,布里乾酪和卡門貝爾 也使用其他種的微生物:
-
mold.
霉菌
-
So your kitchen functions as a sort of biotechnology lab
所以你的廚房就像是一種生物實驗室
-
manned by microorganisms that culture your cuisine.
由微生物培養出美味食物
-
Yogurt, soy sauce, sour cream, sauerkraut,
優格、醬油、酸奶油、酸菜
-
kefir, kimchi, kombucha, cheddar, challah, pita, and naan.
克菲爾、韓式泡菜、康普茶、巧達起司、 哈拉麵包、皮塔餅和印度烤餅
-
But maybe not all at the same dinner.
但可能不會在一餐內同時享用吧!