Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I've found the path to happiness.

    我找到了快樂的秘方

  • Long time before I was born,

    遠在我出生之前

  • a fortune teller already knew it and wrote a very famous story about my life.

    一個算命師已看透一切,並寫了一個我人生的著名故事

  • Even though he predicted a few things wrong.

    即便有些事情是他預測錯的

  • He called the story "The Princess and the Pea".

    那個故事叫做「公主與碗豆」

  • You might have heard about it.

    你可能已經聽過這個故事

  • It is a story about a mother of a young prince

    這個故事有關於一個年輕王子的母親

  • who wanted to find out if a girl was a real princess,

    想要從女孩子中找出真正的公主

  • and therefore, might be a candidate to marry her son.

    並許配給她兒子

  • Therefore, she prepared a bed and piled up one mattress over the other.

    所以她準備了一張床,然後將床墊層層疊起

  • Underneath the bed, she put a small pea.

    在床墊下,她放了一顆小小的碗豆

  • The princess slept on top of all these mattresses.

    公主睡在這疊床墊上

  • And on the next morning, she said she had the worst night ever.

    隔天早上,她說昨晚是她睡的最差的一晚

  • She couldn't sleep because something poked her the whole time.

    她無法入睡,因為她感到有東西一直戳著她

  • The mother was relieved,

    那個母親安心了

  • because only a real princess could have felt that small pea.

    因為只有一個真正的公主能感覺到那顆小碗豆

  • So, that is how the story had been told the last centuries.

    這就是過去幾百年來故事留傳下來的版本

  • Let me tell you how the story is supposed to be.

    讓我告訴你這個故事應該是怎麼樣的

  • I guess, we are all clear about who I am in this story, right?

    我想,我們都清楚的知道我在故事裡扮演的角色,對吧?

  • Yes, I am the princess.

    是的,我就是那個公主

  • I left my crown at home today, otherwise, it would have been too obvious.

    我今天將我的皇冠放在家,否則的話會太過明顯

  • As a princess of the 21st century, my life was perfect.

    身為21世紀的公主,我的生活是完美的

  • I successfully worked for a big company, I earned a lot, lived in a nice flat,

    我成功的在一間大公司上班,賺了很多錢,住在一間不錯的公寓

  • my closet was full of beautiful clothes and my car brand new.

    我的衣櫥裡擺滿了漂亮的衣服,然後我的車也是全新的

  • I took fitness classes and spent my vacation on other continents.

    我會上健身課,也周遊列國

  • You see, a very convenient life on many comfortable mattresses.

    這是個順遂的人生

  • But there was something which poked me and kept me from feeling happy.

    但有東西令我感到芒刺在背,讓我不開心

  • Do you know such a feeling that you are unhappy and don't know why?

    你知道那種,你不開心卻找不到原因的感覺嗎?

  • I tried a lot to find that little something.

    我努力嘗試找到那樣令我不舒服的東西

  • One mattress after the other, I checked on its effect on me.

    依次的,我檢查那些床墊對我的影響

  • As a young adult, I thought having a good career would make me happy.

    身為一個年輕人,我以為有好的事業能讓我開心

  • So I gave my best at work and took a few steps on the career ladder.

    所以我在工作上盡了全力,並且在事業的階梯上往上爬了幾步

  • After having a few positions, I gave up hope to find fulfillment in my job.

    在換過幾個職位後,我放棄在工作中尋找滿足感

  • I was 25 then.

    那時我25歲

  • I started to look for happiness in my leisure time.

    我開始在閒暇時間尋找快樂

  • I tried different sports, voluntary work, signed up for language courses.

    我嘗試不同的運動、志工、報名了語言課程

  • Now, I can introduce myself in Indian: Mera naam Jannike hai.

    現在,我能用印度語介紹我自己:我的名字是Jannike

  • (Applause)

    (鼓掌)

  • Thank you.

    謝謝你們

  • I read many guidebooks.

    我讀了很多參考手冊

  • One of them said, "If you want to be happy, eat healthy."

    其中一本上面寫:如果你想要活得快樂,那就得吃得健康

  • So, I ate vegan and drank many smoothies.

    所以我開始吃素然後喝很多水果冰沙

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Another guidebook said,

    另一本參考手冊上寫:

  • "If you want to be happy, be grateful for the little things."

    如果你想要活得快樂,那就必須對生活中的小事情心懷感恩

  • So, I kept a gratitude journal.

    所以我寫感恩日記

  • I went to a career counseling,

    所以我參加了職業生涯輔導

  • I took a media free time, I took a consumption free time,

    我規劃了無媒體時間,也規劃了無消費時間

  • I went on a pilgrimage.

    我踏上了朝聖之旅

  • But still...

    但仍然...

  • When my father got cancer, the type of guidebooks I read changed.

    當我爸爸得到癌症時,我閱讀了不一樣的參考手冊

  • Now, I read books about death

    現在,我閱讀有關死亡的書

  • and about what people regret at the end of their life.

    以及關於人們在生命的最後一段路中後悔的事情

  • The actor Tom Hiddleston once said, "We all have two lives.

    演員Tom Hiddleston曾說過:「我們每個人都有兩次人生,

  • And the second one starts when we realize that we only have one."

    當我們意識到人生不會重來的時候,第二次就開始了。」

  • Thank you.

    謝謝你們

  • (Applause)

    (鼓掌)

  • So, I needed to do something, immediately.

    所以,我知道我必須馬上行動

  • But what? Should I change my profession?

    但是什麼呢?我該轉換跑道嗎?

  • Become a journalist? A photographer?

    成為一個記者?一個攝影師?

  • Or better, a carpenter? Should I study again?

    或更好的選擇,一個木匠?我該再回去念書嗎?

  • Or should I work at all?

    或者我根本不該工作?

  • But how should I pay my gym then?

    但我該如何支付健身房的費用?

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • What I knew was the answer to happiness I was longing for

    我所知道的是:我所渴望的快樂的答案

  • waited for me somewhere out there.

    就在某處等著我

  • And I knew that I was absolutely willing to find it.

    而我確信我渴望找到它

  • So I sold my possessions, left my apartment, quit my gym contract,

    所以我賣掉了我的財產、離開了我的公寓、終止了健身房的合約、

  • saved money, took a three-year-long leave with my employer,

    存錢、向我的老闆請了三年的長假

  • without knowing what to do.

    在不知道我要做什麼的情況下,我做了這些事情

  • Of course, I kept on reading guidebooks.

    當然,我持續閱讀參考書

  • One day, I read about a girl who tried out different jobs.

    有一天,我在書上看到了一個試過各行各業的女孩

  • That was it! I knew! I also would test jobs before I chose one for my future.

    讓我恍然大悟:我決定未來職業之前,應該要每個都試試看

  • The plan was quickly made up: I wanted to test 30 jobs in one year;

    我很快的計畫出:我一年內要嘗試30個工作

  • a number where the likelihood to find my dream job seemed high to me.

    這個數字在我看來,很有可能讓我找到夢想中的工作

  • I built up a blog, wrote a list of jobs I wanted to get to know

    我建立了一個部落格,寫下一個我想了解的工作清單

  • and I asked friends for recommendations.

    然後我請朋友們推薦

  • I got a few internships offered.

    我獲得了幾個實習機會

  • Imagine if you had the choice to sample a few jobs, which one would you choose?

    試想一下,如果你有試做工作的機會,你會選哪個呢?

  • Let me ask you: who of you would like to experience a job of a police officer?

    讓我這麼問你們:你們當中有誰會想要體驗警官的工作?

  • Hands up, please. OK.

    請舉手。好的

  • Is someone here who would like to be an architect?

    在座有人想當建築師嗎?

  • Oh, yes.

    噢,有

  • A wine grower?

    釀酒的人?

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • I did that.

    我嘗試過

  • Another question was still unsolved.

    還有一個未解的問題

  • Where should I sleep? I had no flat anymore.

    我該睡在哪?我已經沒有公寓了

  • I decided to test the jobs in the whole country

    我決定跑遍全國各地

  • and to use Couchsurfing to find 30 places to stay.

    並在30個不同的地方當個「沙發客

  • But the most important thing for me was all the people I would accompany

    但對我來說最重要的是:所有讓我留宿的人

  • had to be passionate in their profession,

    必須對他們的工作抱有熱忱

  • because I wouldn't find mine, if I accompany people like myself.

    因為若他們跟我一樣,我便找不到一份讓我能夠有熱忱的工作

  • At this point, I didn't know that the thing I was looking for

    在這個時候,我並不知道我要尋找的那樣東西

  • would be much more important to me than just a passionate job.

    對我來說遠比一份有熱忱的工作重要

  • One week before my project started, my father died.

    在我的計畫前一週,我的父親過世了

  • I still had many fears and doubts in this time; I asked myself,

    我那時心中充滿恐懼、疑慮,我捫心自問:

  • what if I feel homeless and alone?

    要是我覺得無家可歸、孤單一人怎麼辦?

  • What if I run out of money?

    萬一我沒有錢了怎麼辦?

  • What if there is no such thing as a dream job?

    萬一根本沒有所謂的夢想中的工作怎麼辦?

  • What if...?

    萬一...?

  • The telephone rang. It was Susana, my first host at Couchsurfing.

    電話響了。是Susana打來的,沙發客的第一個接待主人

  • She wanted to know the time of my arrival.

    他想知道我何時抵達

  • And just like that, it was time for job number one.

    就這樣,嘗試第一份工作的時間到了

  • I started my year as an educator for 1 to 3 year-olds.

    我以做為一個1~3歲孩童的教育者開始了那一年

  • I thought playing with children should be an easy thing to start with.

    我以為跟孩子們玩耍會是個簡單的開始

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Indeed, I had a great week, even though a child peed on me.

    的確,那星期我過得很好,即便有個孩子在我身上小便

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • And I needed to revise the picture I had of an educator.

    我對教育家門完全改觀

  • It is hard work.

    這份工作相當不易

  • After that, I experienced professions such as teacher, farmer,

    在那之後,我嘗試了其他職業,例如:老師、農夫、

  • seller, and tourist guide.

    銷售員和導遊

  • However, in the second third of my project

    然而在我第二個還是第三個工作後

  • I felt that my need for security and stability became bigger.

    我發現我亟需安全感和穩定性

  • I thought about settling and the job as a career counselor.

    我想過要安定下來,當一個職業生涯輔導員

  • But again, I felt that I curtailed myself from many opportunities,

    但再一次的,我感覺我剝奪了自己嘗試其他東西的機會

  • giving in to the wish for security and stability.

    因為想要安全感和穩定性而屈服

  • I let go and decided to ask the readers of my blog for advice

    我打算放手一搏,轉而向部落格讀者尋求建議

  • and let them decide which job I would choose next.

    讓他們決定我接下來該選什麼工作

  • Surprisingly, the majority of the votes went for a profession

    出乎意料的,大部分的人投給了一個

  • I never thought I could do.

    我從未想過從事的職業

  • Pathologist.

    病理學家

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • My first thought, "Oh, my god! No, I can't do it."

    我的第一個想法是:噢 我的天啊!不行,我做不到

  • Is someone here who would like to be a pathologist?

    在座有人想當病理學家嗎?

  • Oh, a few. Why is that? Because it's well paid?

    噢,有一些。為什麼呢?是因為薪資高嗎?

  • Even though I'm not really into blood and corpses,

    即使我根本不喜歡血和屍體

  • I decided to pursue the job the readers selected for me.

    我決定從事讀者們替我選出的工作

  • And in retrospect, it was one of the best experiences I had.

    回想起來,這是我最好的經驗之一

  • To see all the organs and to see how amazingly human body works,

    看了所有器官以及人類身體運作的奧妙

  • lead me to a healthy lifestyle, to appreciate what I've got.

    讓我有了健康的生活模式,也讓我對我所擁有的一切心存感激

  • By making this experience, I was able to free my mind again

    透過這個經驗,我能夠再一次釋放我的心靈

  • and to see chances as chances again.

    並且再次的真正的將機會視為機會

  • And this time, I learned to let go, to trust in me, and to trust in life.

    此時此刻,我學會放手、學會相信自己也學會相信生活

  • For example, one Sunday night, I arrived at the place of a couchsurfer,

    舉例來說:在一個星期天的夜晚,我抵達了沙發客的住處

  • and he didn't show up.

    但他沒有出現

  • I couldn't reach him and after waiting for over an hour,

    我連絡不上他,等了一個多小時後,

  • I knocked on his neighbor's door

    我敲他鄰居的門

  • and asked for Internet to find another place to stay.

    請求他讓我上網找一個地方住

  • "You can stay here if you want," the neighbour said.

    鄰居說:「你要的話可以待在我家~」

  • I had plenty of situations like this, and I had before,

    之前,我曾有過很多類似的經歷

  • but I had unlearned to see them.

    但我沒有學會正視他們

  • In my last job, it was the 30th job, I accompanied a midwife.

    在我最後一個工作,第30個工作,我和一個接生婆一起

  • On the last day of my last job,

    在最後一個工作的最後一天

  • we already celebrated the completion of my project with a barbecue.

    我們已經用烤肉慶祝我完成了我的計畫

  • A pregnant woman called.

    一個孕婦打電話來

  • And at two minutes to 11 pm,

    在晚上10:58分時,

  • we welcomed her little son on planet Earth,

    我們迎接他的小兒子來到地球

  • a moment which I will never forget.

    一個我永生難忘的時刻

  • Even though the project was very exhausting,

    即便這個計畫非常累人

  • it was the most enriching time of my life.

    這是我人生中過的最充實的時候

  • Not one of my fears and doubts I had before I started the journey

    在我開始這段旅程前的恐懼和疑慮沒有一項成真

  • became reality.

    在我開始這段旅程前的恐懼和疑慮沒有一項成真

  • Some of them even took care of themselves.

    船到橋頭自然直

  • My gym, for example, I worried I couldn't pay for,

    舉例來說:我擔心無法支付費用的健身房

  • burnt down a few months later.

    在幾個月之後付之一炬

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • At a certain point in my project, I stopped asking myself "What if?"

    在計劃中的某個時刻,我不再詢問自己"萬一...?"

  • because I noticed that I know too little about the world

    因為我發現我根本不了解這個世界,

  • to make good decisions only by thinking.

    以至於無法光憑想像做出好決定

  • Since then I just do it if it feels right.

    從那之後,我跟著感覺走

  • And by trusting in life,

    藉由相信生活,

  • I got so many good things in return I never could have imagined.

    我得到了我從未想過的好東西做為回報

  • I learned a lot about different kinds of jobs,

    我學到了很多關於不同職業的知識

  • but much more, I learned about myself.

    但最重要的是,我更進一步瞭解自己

  • Now, I know what I like, what I'm good at, what is important to me.

    現在,我知道我喜歡什麼、擅長什麼、對我重要的是什麼

  • And by taking away one mattress after the other,

    拿掉一層層床墊、抽絲剝繭後

  • I finally found what poked me all over the last years

    我終於找到過去這幾年來讓我感到芒刺在背的東西

  • and what didn't let me be happy even if I had it all.

    那個讓我即便擁有個一切卻還不快樂的東西

  • Under the last mattress I expected a small pea,

    在最後一個床墊下,我以為會有一個小碗豆

  • but there was something much bigger: my intuition.

    但事實上是一個比碗豆大很多的東西:我的直覺

  • That intuition I always had looked down on.

    我總是輕視的那個直覺

  • And the same intuition which would never let me be happy if I further ignore it

    若我繼續忽略我的直覺,我將永遠不會快樂

  • no matter how successful I would have been or how much money I earned.

    即使我功成名就或賺大錢都是如此

  • By feeling myself again, and by following my intuition,

    藉由感受真實自我、跟著直覺走

  • I finally found the happiness I had looked for so many years.

    我終於找到了尋尋覓覓多年的快樂

  • Because my intuition knew before me that I'm worthy just as I am.

    因為直覺早認定:做自己是很有價值的

  • The life lesson I learned and I want to share with you today

    我從中學習的生命教訓便是

  • is embrace your feelings.

    接受自己的情感

  • It is a paradox to look for passion and happiness on the one hand,

    一邊找尋熱情和快樂

  • and to dismiss feelings as weakness on the other hand.

    卻又覺得重視情感很軟弱,是十分矛盾的行為

  • You cannot find happiness

    如果你壓抑自己的情感,

  • without allowing yourself to have feelings;

    你絕對無法找到快樂—

  • the popular ones and the unpopular ones.

    不論是正面情緒還是負面情緒—

  • Identify and embrace them.

    辨認、並接受這些情感。

  • Before I leave you today, I need to make a confession.

    在我離開之前,我需要向你們坦白一件事情

  • I lied to you. I'm not the princess.

    我騙了你們。我不是那個公主

  • I'm just a normal girl.

    我只是一個平凡的女孩

  • And to find your inner voice is not a luxury thing.

    傾聽自己的心聲並不是一件奢侈的事情

  • It is the [base] for everything,

    而是萬事的基礎

  • because the way I treat myself, I treat others.

    因為我如何對待自己,就會如何對待他人

  • And when you go the bed tonight,

    當你們今晚就寢時,

  • you might want to have a look under your mattress.

    你們可以一窺床墊底下

  • Believe me, it is worth it.

    相信我,這麼做是值得的

  • Thank you.

    謝謝你們

  • (Applause)

    (鼓掌)

I've found the path to happiness.

我找到了快樂的秘方

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 工作 床墊 快樂 公主 職業 直覺

【TEDx】職場會幫你找到自我嗎?(What if the job market helped you to discover yourself? | Jannike Stöhr | TEDxVienna)

  • 17411 2401
    ステンドG 發佈於 2016 年 05 月 15 日
影片單字