字幕列表 影片播放
-
All right you guys, this is Fung Bros in Hong Kong.
大家好,馮氏兄弟香港遊
-
Like you've never seen.
認識你沒有看過的香港
-
LAX to HKG!
從洛杉磯到香港
-
What's going on guys? We just landed in Hong Kong.
接下來要做甚麼呢?我們剛剛抵達香港
-
Now, we've been here several times before. But I feel like in this trip,
之前來過這裡好幾次,但這次的旅程
-
it's gonna be something like we've never seen.
我們會見到很多從未見過的東西
-
Let's go!
馬上出發
-
Normally, when we come to Hong Kong, we're with our parents
通常我們和父母一起來香港
-
and we're doing traditional things. But today in this video,
行程十分傳統,但是今天在這支影音裡
-
we are only showing you the hottest and trendiest spots
我們會帶你去香港最熱門、最時尚的地方
-
that you've never heard about, but you need to see.
那些你從沒聽過,但一定要去看看的地方
-
First spot up, Mott 32.
第一站,卅二公館
-
All right you guys, so we are at Mott 32
各位,這裡是卅二公館
-
with some of our local friends, Sophia and Kim.
她們是我們在香港的朋友,Sophia和Kim
-
Hello.
大家好
-
I heard for the cha siu, they imported the pork from Spain.
我聽說做叉燒的豬肉是從西班牙進口的
-
I heard the har gaus are made out of lobster.
我聽說蝦餃用龍蝦肉做餡料
-
I heard this siu mai have a quail egg in it!
我聽說燒賣裡包著鵪鶉蛋
-
Lift the baskets!
掀開蒸籠蓋吧
-
Got the caviar on top, got the quail egg. Decadent.
上面有魚子醬,裡面有鵪鶉蛋
-
How do you eat your xiao long bao? That was a rookie move.
超好吃
-
This is like their specialty.
你們會怎樣吃小籠包?
-
This is what they're known for.
這是菜鳥的吃法
-
Becoming a liquid in my mouth.
好吃
-
That's the Steph Curry of cha siu. Ho sik!
叉燒是他們的招牌菜
-
Yo! We're in East Kowloon right now in a district called Kwun Tong.
也是最有名的菜式
-
And guess what? You’ve probably never been here before.
入口即化的感覺
-
This old industrial cargo unloading area is now being refreshed
這是叉燒界的史蒂芬柯瑞(NBA球員)
-
to become Hong Kong's hottest arts district.
好食!
-
So we are at the cafe which is named TFVS. It's a really hard name to say.
現在我們在東九龍的觀塘
-
Mo meng, no name.
你們大概從沒來過這一區
-
I'm sure that's it. Aesthetically we don't usually eat food that looks this good.
這個舊工業區改頭換面
-
Yo, I thought these were those fungus wood ears. No, it's pasta.
變成了香港最熱門的文創新天地
-
I'm in an artistic mood. We gotta go check out the recording studio at the back.
現在我們在一家叫TFVS的餐廳
-
Shout out to airplanes. World of Cathay.
餐廳的名字好難唸
-
Yo, yo, yo, I say Kwun Tong, that’s a cool city dude. Yeah you’re eating a lot of pretty food.
無名,沒有名字
-
Let's check it out.
應該是這樣吧
-
Hey. Michelle, you are from Britain?
大家通常吃的東西,賣相應該沒這麼好
-
Yup.
我想這些是黑木耳吧
-
And Victoria you're from a little place called San Francisco?
不,這是義大利麵
-
A little place.
我全身的藝術細胞蠢蠢欲動
-
What’s your favourite thing that you've seen so far?
一起去後面的錄音室看看吧
-
For me I like this vinyl record player. It just brings me back to, I don't know.
為此行歡呼
-
Your days of being a DJ?
我說觀塘,是個很酷的社區
-
Yeah, exactly!
耶~吃了好多好看的美食
-
This is so like old school looking.
一起去看看
-
Kids' silhouettes don't even look like that anymore.
你好 Michelle,你是從英國來的嗎?
-
They're doing this game.
是呀
-
All right everybody.
Victoria,你來自一個叫舊金山的「小地方」?
-
We're still in Kwun Tong and we're playing pool soccer.
小地方
-
It's pretty self explanatory.
你們最喜歡哪樣東西?
-
On my left is Team Nai Cha! Milk Tea!
我喜歡這個老式黑膠唱機
-
On my right is Team Ning Cha! Lemon Tea!
它好像可以帶我回到……
-
They cold.
你做DJ的日子?
-
Thanks for setting me up with the alley-oop broski. It's going to be a scratch.
沒錯,就是
-
Let’s do this. You know what you need to do. You need to hit in that purple
他們的造型看起來很老派
-
and then we're gonna hit that 8-ball and it's over.
現在孩子的剪影已經不是這樣的了
-
All right you guys, that about does it for Kwun Tong.
他們正在玩這個遊戲
-
Thank you Michelle and Victoria for joining us, but on to the next spot.
大家好
-
What's going on guys? We're in Causeway Bay which is
我們還在觀塘
-
basically sort of like the SoHo or Shibuya of Hong Kong and we are
我們準備玩足撞球
-
with one of the biggest
一看就知道是甚麼
-
taste-makers and influencers in Hong Kong, Kevin Poon.
我左邊的是奶茶隊
-
All right, well, let's go check out the shop.
奶茶
-
Yeah, let's come on in.
我右邊的是檸茶隊
-
Yo, this place is dope.
檸檬茶
-
12 years ago, when me and my partner Edison started the company.
他們很沒活力
-
We just wanted to curate stuff that was like hard to find and things
謝謝你給我輕鬆進球的機會,兄弟
-
that we really liked.
母球一定會入袋
-
So what do you think makes Hong Kong such a good place for
開始吧,你知道要怎樣做
-
something like this?
首先要踢中紫色球,然後用紫色球撞8號球入袋
-
There is no tax in Hong Kong so you can shop tax free.
就可以贏了
-
That's one good thing.
各位,我們差不到要離開觀塘了
-
It's a city built for consumers.
謝謝Michelle和Victoria來這裡陪我們
-
Shopping is a sport right here.
馬上出發去下一站
-
So what's the coolest thing you got in the store that you can show us?
接下來是甚麼呢?我們來到了銅鑼灣
-
Have you seen the Buscemi shoes?
這裡就像曼哈頓SoHo或東京澀谷
-
Like tri-colour waves?
而在我們身旁的是
-
Yo, that's crazy.
潮流達人Kevin Poon
-
I have not.
一起去他的店鋪看看吧
-
Exotic skins?
來吧
-
Nope.
這裡很酷
-
We're about to go to your cafe.
12年前我和拍檔陳冠希一起創立了這家公司
-
Yeah, let's do this. Get a coffee.
我們想賣一些很難找到的東西
-
We're here at Elephant Grounds Coffee. Salted caramel's pretty bomb.
以及我們很喜歡的東西
-
This was one of the installations that they did.
你認為是甚麼原因
-
Shout out Quest Terrarium plus my boy Tim.
令香港變成購買潮物的好地方呢?
-
The level of execution of this coffee shop is so on another level.
香港沒有銷售稅,所以你買東西是免稅的
-
I mean you got living plants on top of you.
這很好呀
-
It’s pretty elating.
這是一個屬於購物狂的城市
-
Yo, Kevin thank you so much for showing us your spot.
購物在這裡是一種運動
-
If you can make it in Hong Kong, you can make it anywhere.
可以給我們看看店裡最酷的東西嗎?
-
What's going on everybody?
你見過Buscemi
-
We're on the Kowloon side of Hong Kong and if you know anything about
三色搭配的鞋子嗎?
-
Fung Bros, you know that we love sneakers.
好厲害
-
We got the International Crocs.
沒見過
-
The lottos.
真皮?
-
Nike wedges for the ladies, you know, give you that extra height
沒有
-
and you can hoop in them too.
接下來我們要去你的咖啡店
-
We had to venture a little bit off Sneaker Street and we're at Popcorn
是的,一起去喝杯咖啡吧
-
General Store. Now this is one of the most hidden streets where they
現在我們在Elephant Grounds咖啡店
-
got that new, new exclusive stuff.
很棒的鹽味焦糖咖啡
-
Not just sneakers, but they've got streetwear too.
這部分的室內裝飾
-
Just check it out.
來自我朋友Tim創立的盆景品牌Quest Terrarium
-
Yo son… the Supreme 5’s.
這家咖啡店的裝潢比其他店更特別
-
Basically, what we're trying to say is that if you like
你的頭頂上有一些真的植物
-
street wear, sneakers and sportswear, Hong Kong is one of the best places
感覺很有趣
-
in Asia to go.
謝謝Kevin帶我們來你的店
-
Boom!
如果你在香港做得到,那麼在任何地方都能做到
-
Yuki, what do you think about this new implementation of gai dan zai?
接下來是甚麼呢?
-
I think it's really unique.
我們在香港的九龍區,如果你熟悉馮氏兄弟
-
I really like it to go with bananas, cream and chocolate sauce.
你肯定知道我們有多喜歡運動鞋
-
Would you say it's ho sik?
我們找到國際知名的Crocs
-
Very ho sik, ho ho sik.
Lotto
-
So what are you gonna do the next time you come to Hong Kong?
女裝Nike坡跟鞋
-
Eat with me.
穿得高一點,你也可以上籃
-
So we are at Bo Innovation in Wan Chai Hong Kong,
現在我們在波鞋街附近
-
on the Hong Kong Island side with our friend Michelle.
這家店叫Popcorn General Store
-
I heard they call it ‘extreme Chinese’.
它位處一條非常隱蔽的小巷
-
Let's do it.
賣的是新款、特別版的潮物
-
All right, one shot, foam. Cheers.
這裡不只有運動鞋,還有街頭服飾
-
It disappeared in like three seconds.
一起去看看
-
How close to pei dan did it taste?
看,這是Supreme 5
-
It tasted more like ginger than pei dan.
如果你喜歡街頭服飾、運動鞋、運動服飾
-
I ate the foam and it was gone like whoa.
香港是全亞洲其中一個最棒的地方
-
Our chef designed it after ancient drawings of the emperor's cup
超棒
-
and the way you drink this is with two hands, that is Chinese culture,
Yuki,你覺得這個雞蛋仔的新搭配怎樣呢?
-
and you lean back and you look at the heavens when you drink your wine.
我覺得很特別
-
I just drank Moutai from an Emperor's cup.
我很喜歡它搭配香蕉、奶油和巧克力醬
-
That is pretty Chinese.
你會說它好食嗎?
-
Bo Innovation keeping us Asian.
非常好食,好好食
-
It's more innovation than Apple.
那你下次來香港會做些甚麼呢?
-
What are those?
和我一起吃
-
This is our fish course, it’s actually Red Mullet.
現在我們在位於香港島灣仔的Bo Innovation
-
That's the name of the fish.
旁邊是我們的朋友Michelle
-
And it's been inspired by si jiu, the chinese black beans and peppers.
他們自己把這裡的菜式稱做「極限中菜」
-
I'm just going black bean sauce with fish, I'm not doing pepper.
開動
-
Okay, I'm doing pepper.
一口乾掉所有的泡沫 一起吃
-
I'm going to just do pepper then.
入口後3秒就消失了
-
Just doing pepper?
味道跟皮蛋有多像?
-
Party in my mouth!
吃起來更像薑
-
Yo, that's really good.
我把泡沫放入口中,然後它馬上就消失了
-
This is fascinating.
主廚參考皇帝御杯的古畫來設計杯子
-
It’s a deconstruction of a very classic cantonese dim sum and snack
依照中國傳統,你要雙手拿著喝
-
Cha Siu Bao.
邊喝邊向後仰,就會看到天空
-
Sounds scary but let's do it.
我剛剛用「皇帝御用」的酒杯喝茅台酒
-
To the molecular cha siu baos. Boom!
中式情調十足
-
Just like pop! In your mouth.
Bo Innovation提醒我們都是亞洲人
-
It's like a balloon.
它比蘋果公司更有創意
-
What is that?
這些是甚麼?
-
Cha siu blaowwww!
第一道魚肉菜式,紅鯔魚
-
I'm eating at a three-star Michelin restaurant with Michelle.
這是魚的名字
-
Come try it with me.
靈感來自豉椒,即豆豉和辣椒
-
What's going on everybody we're here at PMQ. This is a brand
我會沾豆豉汁,不加辣椒
-
new creative space out in the SoHo district of Hong Kong.
好,我要辣椒
-
Get up.
我只要辣椒就好了
-
This place has been re-purposed for cool art.
你只要辣椒?
-
And there's always something going on, let's check it out.
好像嘴巴裡在開派對
-
Help!
很好吃
-
I'm caught in your web of lies.
真的很棒
-
Hey is this iPhone or Android?
這是我們對傳統廣東點心的創新演繹
-
Sorry, David, I can't hear you. You're breaking up.
叉燒包
-
David are you ready to make some cotton candy man?
聽起來有點嚇人,一起試試吧
-
The more you run, the more you have fun, I'm with it.
分子叉燒包
-
How much cotton worth?
就像氣球一樣
-
Oh my God.
在嘴巴裡「爆」開
-
Pretty good though. Record breaking.
是甚麼?
-
Cotton candy manufacturing.
叉燒「爆」!
-
Joining us today we have our TV host friend from Taipei. Rima.
我和Michelle一起享用了米其林三星餐廳的美食
-
Hello I'm Rima from Taipei and I'm excited to be in Hong Kong.
一起跟我來嚐嚐吧
-
Let's go.
接下來要做甚麼呢?我們現在在PMQ元創坊
-
Joining us we have our new-school Hong Kong socialite friend Virginia.
香港SoHo 荷南美食區的文創新地標
-
You guys are gonna love this place. They’re doing really cool stuff with Chinese food.
來吧
-
Let’s eat.
這裡如今被改建為藝術展覽場地
-
Stir fried beef and egg on top of quinoa.
經常舉辦不同的活動,一起來看看吧
-
Here we have flower crab on sticky rice. I’m gonna get me a crabby patty.
救命!我被困在謊言之網
-
I like the sticky rice.
這是蘋果手機還是安卓手機?
-
And last but not least introducing, truffle xiao long bao.
對不起David,聽不到你在說甚麼
-
Wow, a lot of soup in there.
你那邊收訊不好
-
Hey… good huh?
David,你要做棉花糖嗎?
-
We're refueled, we're refreshed, on to the next spot.
跑得越多越好玩,一起來吧
-
Cheers.
跑這麼久,換來多少棉花糖?
-
What's going on guys? We're in the SoHo district of Hong Kong
天呀
-
and we're at one of the coolest spots in the entire city, Little Bao.
挺好吃的
-
We're here with Taiwanese representative Rima.
打破了棉花糖生產紀錄
-
We're here with Aussie representative Cici. Let's go eat.
今天有台灣電視節目主持人Rima加入我們
-
All right, right here, I got the pork-bellied bao, that's thick.
大家好,我是Rima,來到香港好興奮
-
The drunken clam with mashed potato.
出發吧
-
What?
和我們一起的還有香港社交界名人Virginia
-
Drunken clam by the drunken master.
你們會很喜歡這裡,他們做的中菜很酷
-
Don't hurt him.
開動啦
-
I got the beef bao. Those buns are crazy!
煲仔窩蛋牛肉藜麥飯
-
Even got eggplant salad.
炒青蟹糯米飯
-
The balance between
給我一塊蟹鉗肉
-
the pickled onion and the fatty pork belly, that's bomb.
我喜歡糯米飯
-
I’ve had drunken clams before,
最後,隆重介紹黑松露小籠包
-
but never with mashed potato. Fits pretty well.
哇,裡面有很多湯汁
-
I like it.
好吃嗎?
-
I'm not gonna lie, I don't recognize too many names on here,
我們能量滿滿,精神滿滿,準備去下一站
-
but I do know ASAP Rocky.
乾杯
-
Yo David, we should check out Clockenflap.
接下來吃甚麼呢? 這裡是香港的SoHo 荷南美食區
-
We might have to.
我們在全港最酷的地方之一,「小包包」
-
We are at Clockenflap, which is Hong Kong's largest music festival.
這裡有台灣代表Rima
-
It's a three-day music event and I never knew Hong Kong even had this.
還有澳洲代表CiCi,一起吃吧
-
What's going on? We're here with Dough Boy, a local rapper
我吃的是豬腩肉包,很厚
-
and producer that we personally know and have worked with.
醉蜆配馬鈴薯泥
-
Yo, Dough Boy, what's it like to be in the local music scene?
甚麼?
-
There's a lot more that goes on at Hong Kong besides shopping
醉拳師父炮製的醉蜆
-
and all the food and everything.
不要打傷他
-
Music here is popping.
我吃的是牛肉包
-
They got everything in Hong Kong, even ASAP Rocky.
這些包子好誇張
-
And now presenting the new hit single,
我吃的是茄子沙拉
-
Fung Bros and Dough Boy, Never Like This.
醃洋蔥和充滿油香的豬腩肉相互搭配,很好吃
-
This was such a dope trip, I really never knew that
我吃過醉蜆
-
this side of Hong Kong existed. At first, we weren’t in the know,
但沒試過配馬鈴薯泥一起吃
-
but after watching this video, you guys are now in the know.
味道很搭,我很喜歡
-
So if you come and visit Hong Kong, be sure to hashtag #DiscoverHongKong
不騙你,海報上的很多名字我都不認識
-
Hashtag #DiscoverHongKong.
但我知道ASAP Rocky
-
Hashtag #DiscoverHongKong.
David,我們應該去Clockenflap音樂節看看
-
Hashtag #DiscoverHongKong.
是的,走吧
-
All right, thank you everybody for watching this epic video
現在我們在Clockenflap,香港最大型的戶外音樂節
-
that we shot in Hong Kong.
為期三天的音樂盛會
-
Next time, we'll see you guys here.
我從來不知道香港有這麼一件盛事
-
Peace.
接下來是甚麼呢?
-
Yo! Thank you so much for watching that video. We had such an incredible time in Hong Kong.
在我們旁邊的是Dough Boy
-
Man, that’s crazy!
香港本地的饒舌歌手和製作人
-
Shout out to everyone that was in that vid.
我們曾經和他合作過
-
So, if you really enjoyed that video and you loved our Hong Kong moments,
Dough Boy,本地音樂圈是怎麼樣的?
-
share your ‘I Never Knew’ Hong Kong moments on your Facebook, Twitter, Instagram
在香港,還有很多事情可以做
-
with the hashtag ‘DiscoverHongKong’ so that you can win some really dope prizes.
不是只有購物和美食
-
On top of the DiscoverHongKong hashtag make sure you check out DiscoverHongKong.com.
這裡的音樂很棒
-
Trust me, you guys gotta check out Hong Kong.
香港有各種各樣的音樂,連ASAP Rocky也來了
-
See you there! Peace.
現在送給大家一首新歌