字幕列表 影片播放
-
Today I wanted to -- well, this morning --
今天早上
-
I want to talk about the future of human-driven transportation
我想來談談人類交通工具的未來
-
about how we can cut congestion, pollution and parking
以及我們如何透過共乘、減少車量
-
by getting more people into fewer cars
來解決塞車、污染、和停車問題
-
and how we can do it with the technology that's in our pockets
以及我們如何利用我們口袋裡的科技來辦到這件事
-
And yes, I'm talking about smartphones ...
是的,我指的就是智慧型手機⋯⋯
-
not self-driving cars
不是無人駕駛車
-
But to get started we've got to go back over 100 years.
首先我們要先回溯到一百年前
-
Because it turns out there was an Uber way before Uber.
因為早在 Uber 出現前就已經有 Uber 了
-
And if it had survived,
而他當時若生存下去
-
the future of transportation would probably already be here.
未來交通或許已經是現在進行式了
-
So let me introduce you to the jitney.
讓我向各位介紹 jitney(過去小公共汽車)
-
In 1914 it was created or invented
它源自於1914年
-
by a guy named LP Draper.
ㄧ位名叫 LP Draper 的發明
-
He was a car salesman from LA, and he had an idea.
一位來自洛杉磯的汽車業務靈機一動
-
Well, he was cruising around downtown Los Angeles, my hometown,
他當時在洛杉磯,也就是我的家鄉,的市區徘徊
-
and he saw trolleys with long lines of people
看到電車的乘客大排長龍
-
trying to get to where they wanted to go.
等著要被載到目的地
-
He said, well, why don't I just put a sign on my car
他想我何不在我的車上放個告示
-
that takes people wherever they want to go
招攬乘客
-
for a jitney -- that was slang for a nickel.
而且只要五塊錢,當時五塊錢的俗稱正是 jitney
-
And so people jumped on board,
乘客就搭上我的車
-
and not just in Los Angeles but across the country.
而且不僅限於洛杉磯而是整個國家
-
And within one year, by 1915,
就在一年內,1915年
-
there were 50,000 rides per day in Seattle,
西雅圖的乘載數是每日50,000
-
45,000 rides per day in Kansas
堪薩斯州的乘載數是每日45,000
-
and 150,000 rides per day in Los Angeles.
而洛杉磯則是每日150,000
-
To give you some perspective,
給大家一點概念
-
Uber in Los Angeles
Uber 在洛杉磯
-
is doing 157,000 rides per day,
的乘載數是每日157,000
-
today ... 100 years later
這是今天的數字,也就是一百年後的今天
-
And so these are the trolley guys,
他們就是電車男孩
-
the existing transportation monopoly at the time.
電車當時壟斷交通市場
-
They were clearly not happy about the jitney juggernaut.
因此對小公共汽車的崛起相當不滿
-
And so they got to work
所以他們開始動作
-
and they went to cities across the country
從一個城市到另一個城市
-
and got regulations put in place
爭取交通條例
-
to slow down the growth of the jitney.
阻礙小公共汽車的發展
-
And there were all kinds of regulations.
所以就有各式各樣的規定條例
-
There were licenses -- often they were pricey.
像是昂貴的駕照
-
In some cities, if you were a jitney driver,
在一些城市中,如果你是小公共汽車的駕駛
-
you were required to be in the jitney for 16 hours a day.
你會被規定要一天在車內16小時
-
In other cities, they required two jitney drivers for one jitney.
也有其他城市會規定一台公共汽車中必須有兩位駕駛
-
But there was a really interesting regulation
其中最有趣的條例是
-
which was they had to put a backseat light --
必須在車內裝置後座燈
-
install it in every Jitney --
每一輛小公共汽車都要
-
to stop a new pernicious innovation which they called spooning.
來杜絕當時男女交歡的新風氣
-
All right. So what happened?
沒錯。所以接下來呢?
-
Well, within a year this thing had taken off.
一年之內這個玩意兒快速發展
-
But the jitney, by 1919,
而小公共汽車的企劃,在1919年
-
was regulated completely out of existence.
就被規定完全消失了
-
That's unfortunate ...
真的很不幸
-
because, well, when you can't share a car,
因為當你無法共享一台車時
-
then you have to own one.
你就必須擁有一台車
-
And car ownership skyrocketed
也因此車主的人數猛然上漲
-
and it's no wonder that by 2007,
也不意外的在2007年
-
there was a car for every man, woman and child in the United States.
所有的美國人不論男女老幼,都擁有一台車
-
And that phenomenon had gone global.
而且這個現象蔓延到全球
-
In China by 2011,
2011年的中國
-
there were more car sales happening in China than in the US.
汽車業務的人口就高於美國
-
Now, all this private ownership of course had a public cost.
現在,這些私人擁有權當然造成公共成本
-
In the US, we spend 7 billion hours a year,
在美國,我們一年浪費七十億小時的時間
-
wasted, sitting in traffic.
呆坐在車陣中
-
160 billion dollars in lost productivity,
同樣的,一千六百億美元的生產力
-
of course also sitting in traffic,
就這樣被塞車消磨掉了
-
and one-fifth of all of our carbon footprint
而五分之一的二氧化碳空氣污染
-
is spewed out in the air by those cars that we're sitting in.
更是被塞車中的汽車排放到空氣之中
-
Now, that's only four percent of our problem though.
現在,以上只是問題的4%
-
Because if you have to own a car
因為如果你擁有一台車
-
then that means 96 percent of the time your car is sitting idle.
代表你的車有96%的時間都是閒置的
-
And so, up to 30 percent of our land and our space
卻要用上我們土地的30%的平面空間
-
is used storing these hunks of steel.
來想辦法擱置這一大塊鋼鐵
-
We even have skyscrapers built for cars.
我們甚至蓋了高樓停車場
-
That's the world we live in today.
這就是我們的現實世界
-
Now, cities have been dealing with this problem for decades.
很多城市也被「大眾運輸」的問題困擾多年
-
It's called mass transit.
很多城市也被「大眾運輸」的問題困擾多年
-
And even in a city like New York City,
甚至是像紐約市
-
one of the most densely populated in the world
全球人口最密集的城市之一
-
and one of the most sophisticated tremendous mass transit systems in the world,
以及全球大眾運輸系統最完善的城市之一
-
there are still 2.5 million cars
都還有兩百五十萬輛車
-
that go over those bridges every day.
每天都在通勤
-
Why is that?
這是為什麼呢?
-
Well, it's because mass transit
因為大眾運輸
-
hasn't yet figured out how to get to everybody's doorstep.
無法挨家挨戶的載客
-
And so back in San Francisco, where I live,
在舊金山,也就是我的居住地
-
the situation's much worse, in fact,
這個情況更糟,事實上
-
much worse around the world.
舊金山的情況太糟了
-
And so the beginning of Uber in 2010 was --
2010年 Uber 剛起步時,
-
well, we just wanted to push a button and get a ride.
當時的構想純粹是:讓乘車只有一鍵之遙
-
We didn't have any grand ambitions.
並非什麼雄心壯志
-
But it just turned out that lots of people
但卻發現很多人
-
wanted to push a button and get a ride,
都想要按一個按鈕後就可以乘車
-
and ultimately what we started to see
也讓我們開始發現
-
was a lot of duplicate rides.
有很多重複的路線
-
We saw a lot of people pushing the same button
我們看到很多人同時按下按鈕
-
at the same time going essentially to the same place.
並且有相同的目的地
-
And so we started thinking about, well,
所以我們開始思考,
-
how do we make those two trips and turn them into one.
該如何讓兩趟相同的路線合而為一
-
Because if we did,
因為如果我們辦得到
-
that ride would be a lot cheaper
那乘車將會更便宜
-
up to 50 percent cheaper
等於是半價
-
and of course for the city you've got
而且當然爾,你的城市
-
a lot more people and a lot fewer cars.
會有更多的人但更少的車子
-
And so the big question for us was: would it work?
所以關鍵的問題是:這樣行得通嗎?
-
Could you have a cheaper ride
乘車是否可以更便宜?
-
cheap enough that people would be willing to share it?
便宜到足以讓人願意與他人共乘?
-
And the answer, fortunately, is a resounding yes.
幸運地,這個答案是肯定的。
-
In San Francisco, before uberPOOL, we had
在舊金山,uberPOOL之前,
-
-- well, everybody would take their car wherever the heck they wanted.
大家愛把車開到哪就開到哪
-
And the bright colors is where we have the most cars.
顏色越鮮豔車子越多
-
And once we introduced uberPOOL,
但當我們推出 uberPOOL 後,
-
well, you see there's not as many bright colors.
我們可以看到顏色鮮豔的部分減少了
-
More people getting around the city in fewer cars,
表示大家同樣在城市中移動但更少車流量了
-
taking cars off the road.
車流量減少
-
It looks like uberPOOL is working.
代表 uberPOOL 是成功的
-
And so we rolled it out in Los Angeles eight months ago.
因此,八個月後我們在洛杉磯推出該專案
-
And since then, we've taken 7.9 million miles off the roads
自此,我們省下七百九十萬哩路
-
and we've taken 1.4 thousand metric tons of CO2 out of the air.
並且減少空氣中1400公噸的二氧化碳污染
-
But the part that I'm really --
但我最喜歡的部份是
-
But my favorite statistic
數據
-
remember, I'm from LA,
記得,我來自洛杉磯
-
I spent years of my life
我花了好多年
-
sitting behind the wheel,
坐在車上思考
-
going, "How do we fix this?"
「我們該如何解決這個問題呢?」
-
my favorite part is that eight months later,
我最開心的是在八個月後,
-
we have added 100,000 new people that are carpooling every week.
我們帶動100,000位新人加入
-
Now, in China everything is supersized,
現在,在中國所有的事情都是大量的
-
and so we're doing 15 million uberPOOL trips per month,
我們 uberPOOL 在中國已經達到每月一千五百萬乘車數
-
that's 500,000 per day.
也就是一天五十萬
-
And of course we're seeing that exponential growth happen.
我們見證了這樣的成長
-
In fact, we're seeing it in LA, too.
而洛杉磯的成長抑是有目共睹
-
And when I talk to my team,
但我和我的團隊
-
we don't talk about,
我們不會說
-
"Hey, well, 100,000 people carpooling every week...
「嘿,現在每週有100,000參與 uberPOOL⋯⋯
-
and we're done."
我們完成目標了。」
-
How do we get that to a million?
而是說「我們接下來要如何達到一百萬?」
-
And in China,
以中國來說
-
well, that could be several million.
這數字甚至會成長為好幾百萬
-
And so uberPOOL
所以 uberPOOL
-
is a very great solution for urban carpooling.
對城市共乘來說是個很好的解決方法。
-
But what about the suburbs?
那郊區呢?
-
This is the street where I grew up in Los Angeles,
這是我在洛杉磯長大的巷弄
-
it's actually a suburb called Northridge, California,
這裡是郊區,是加州的北嶺
-
and, well -- look, those mailboxes,
看看這排信箱
-
they kind of just go on forever.
他們看起來永無止盡
-
And every morning at about the same time,
每天早上固定的時間
-
cars roll of out their driveway,
車子會從車庫中駛出
-
most of them, one person in the car,
幾乎都是一人開一台車
-
and they go to work,
大家趕著上班
-
they go to their place of work.
開著車要去公司
-
So the question for us is:
我們要思考的問題是:
-
well, how do we turn all of these commuter cars --
我們要如何讓這些通勤的車
-
and literally there's tens of millions of them --
—我這裡指的車子是成千上百萬台車 —
-
how do we turn all these commuter cars into shared cars?
我們要如何把通勤的車變成共乘的車?
-
Well, we have something for this that
是的,為此
-
we recently launched called uberCOMMUTE.
我們最近推出了 uberCOMMUTE
-
You get up in the morning,
你早上起床
-
get ready for work,
準備上班
-
get your coffee,
泡了杯咖啡
-
go to your car and you light up the Uber app,
準備開車出門時點開 Uber 的應用程式
-
and all of a sudden,
就這樣
-
you become an Uber driver.
你就成為了 Uber 司機
-
And we'll match you up with one of your neighbors on your way to work
而我們會替你配一位鄰居乘客一起上班
-
and it's a really great thing
這是一件很美好的事情
-
There's just one hitch ... it's called regulation.
但現在被法規侷限了
-
So 54 cents a mile, what is that?
一英里54塊錢,這是什麼?
-
Well, that is what the US government
這是美國政府
-
has determined that the cost of owning a car is per mile.
制定一輛車開駛一英里的成本價
-
You can pick up anybody in the United States
你可以在美國載任何人
-
and take them wherever they want to go at a moment's notice,
到任何他們想去的地方
-
for 54 cents a mile or less.
並收取一英里少於$54塊的費用
-
But if you charge 60 cents a mile,
但是如果你一英里收60塊
-
you're a criminal.
你就犯法了
-
But what if for 60 cents a mile
但要是一英里收60塊錢
-
we could get half a million more people carpooling in Los Angeles?
可以讓洛杉磯多五十萬人共乘
-
And what if at 60 cents a mile
然後要是一英里收60塊錢
-
we could get 50 million people carpooling in the United States?
可以讓美國多5千萬共乘
-
If we could, it's obviously something we should do.
如果這是可行的,那我們當然勢在必行
-
And so it goes back to the lesson of the jitney.
這帶我們回到過去小公共汽車的教訓
-
If by 1915 this thing was taking off,
如果1915年這玩意兒順利發展
-
imagine without the regulations that happened,
設想當時法規沒有局限它的發展
-
if that thing could just keep going.
要是這個交通工具繼續發展
-
How would our cities be different today?
我們今天的城市會有何不同?
-
Would we have parks in the place of parking lots?
公園是否將會取代停車場?
-
Well, we lost that chance.
雖然我們已失去一次機會
-
But technology has given us another opportunity.
但科技再度給我們另一個機會
-
Now, I'm as excited as anybody else
我跟所有人一樣引頸期盼
-
about self-driving cars
無人駕駛車
-
but do we have to really wait
但我們真的要再空等
-
five, 10 or even 20 years to make our new cities a reality?
五年十年甚至是二十年來讓更好的城市成真嗎?
-
With the technology in our pockets today,
今天,只要靠我們口袋裡的科技
-
and a little smart regulation,
以及一點智慧規範
-
we can turn every car into a shared car,
我們就能把所有的車變成共乘車
-
and we can reclaim our cities starting today.
我們今天就能開始改變城市
-
Thank you.
謝謝大家
-
Travis, thank you.
崔維斯,謝謝你
-
Thank you.
謝謝
-
You know --
你知道嗎
-
I mean the company you've built
你的企業
-
is absolutely astounding.
真是太不可思議了
-
You only just talked about a small part of it here
當然你今天只分享了 Uber 的一小部分
-
a powerful part
很強大的一部分
-
the idea of turning cars into public transport like that,
像是將汽車變成大眾交通工具的想法
-
it's cool.
太酷了
-
But I've got a couple of questions
但我有一些問題想請教
-
because I know they're out there on people's minds.
因為我知道大家心中都很好奇
-
So first of all, last week I think it was,
首先,上個禮拜
-
I switched on my phone and tried to book an Uber
我用手機想使用 Uber 乘車時
-
and I couldn't find the app.
竟然找不到應用程式
-
You had this very radical, very bold, brave redesign.
因為你們有這前衛且大膽的重新設計
-
Sure.
是的
-
How did it go?
這評價如何呢?
-
Did you notice other people not finding the app that day?
你有發現當天有其他人也找不到應用程式嗎?
-
Are you going to win people over for this redesign?
你是否會以這新的設計擄獲眾人?
-
Well, first I should probably just say,
首先我想先談談
-
well, what we were trying to accomplish.
我們心目中的目標
-
And I think if you know a little bit about our history,
如果你了解我們的成立背景
-
it makes a lot more sense.
就比較好理解
-
Which is, when we first got started,
那就是,我們剛起步的時候
-
it was just black cars.
只有黑色轎車
-
It was literally you push a button and get an S-Class.
就是只要按下按鍵就有豪華轎車接送
-
And so what we did was almost what I would call
所以我們當時在做的比較像是
-
an immature version of a luxury brand
尚未成熟版本的奢侈品牌
-
that looked like a badge on a luxury car.
Uber 當時像是豪華轎車的徽章
-
And as we've gone worldwide
向全球發展後
-
and gone from S-Classes to auto rickshaws in India,
我們在印度一手包辦從豪華轎車至成人力車
-
it became something that was important for us to go
我們開始更重視
-
to be more accessible,
如何更容易取得
-
to be more hyperlocal,
如何更加本地化
-
to be about the cities we were in
如何和所處的城市連結
-
and that's what you see with the patterns and colors.
這就是現在圖案和顏色的設計緣由
-
And to be more iconic,
我們也想要更具指標性
-
because a U doesn't mean anything in Sanskrit,
因為 U 在梵文不具任何意義
-
and a U doesn't mean anything in Mandarin.
U 在中文也不具任何意義
-
And so that was a little bit what it was about.
這是大致上的概念
-
Now, when you first roll out something like that,
初試啼聲時
-
I mean, your hands are sweating, you've got --
我們手冒冷汗
-
you know, you're a little worried.
因為我們很擔心
-
What we saw is a lot of people --
我們看到很多人
-
actually, at the beginning,
實際上,一開始
-
we saw a lot more people opening the app
我們看到很多人打開應用程式