Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • (Finebros) Today, we're gonna see how familiar you are with romance movies from the '90s.

    (法恩兄弟) 我們今天要測試你對 90 年代的愛情電影熟不熟悉

  • (deep gasp) Okay.

    (倒抽一口氣) 好吧

  • IsThe Notebookfrom the '90s?

    《手札情緣》也是 90 年代的吧?

  • All I can think of right now isGrease》, although I don't even know if that came out in the '90s.

    我現在能想到的只有《火爆浪子》,雖然我也不確定它是不是 90 年代推出

  • The '90s is just, like, a void in my head.

    90 年代在我腦中就只是一片空白

  • I don't think I've watched any romance movies from the '90s, like, ever.

    我從來沒有看過任何 90 年代的愛情電影,真的從來沒有看過

  • (Finebros) We'll be showing you some iconic love film moments

    我們會讓你看一些愛情電影的經典片段

  • to see if you can name the film they're from.

    看你可不可以說出這些片段是來自哪一部電影

  • Okay. (chuckles)

    好喔!(竊笑)

  • I feel like I'll do pretty, pretty good,

    我覺得我一定可以猜對

  • if it's, like, the classics and the most iconic moments.

    如果那些片段很經典又很有代表性的話

  • ♪ (quirky interlude) ♪

    (古怪插曲)

  • (man) Can I help?

    (男主角) 要我幫你嗎?

  • (woman) Yeah.

    (女主角) 好啊!

  • Okay,《Dirty Dancing》.

    是《熱舞17》

  • (woman) Get them wet.

    (女主角) 把黏土用濕

  • Wait, no! Oh my god!《Ghost》.

    等一下!不是!我的天阿!這是《第六感生死戀》

  • (woman) Get them wet.

    (女主角) 把黏土用濕

  • (giggling) Ew!

    (竊笑) 唉額!

  • This is weird.

    這感覺好奇怪

  • This is sensual.

    這好肉慾

  • Is that David Hasselhoff?

    他是大衛·赫索霍夫嗎?

  • This is weird. This is weirding me out.

    這怪異到讓我覺得不舒服

  • They're making some pottery.

    他們正在捏陶

  • ♪ (soulful romantic music) ♪

    (富有情感的浪漫音樂)

  • Oh, this isGhost》.

    喔!這是《第六感生死戀》

  • Oh, um... what's it called?《Ghost》.

    喔!嗯 ... 這部叫那個 ...《第六感生死戀》

  • - ♪ Lonely rivers sigh

    (♪ 孤獨的河水在輕聲嘆息 ♪

  • Do people...do people do this, like, for dates?

    真的有人會在約會時這樣做嗎?

  • - ♪ Wait for meDang, that is erotic. Jesus.

    ♪ 等等我 ♪ 什麼啊!這好色情喔!我的老天

  • Oh, they're holding hands.

    喔!他們手牽手

  • That's disgusting, actually.

    老實說真的好噁心

  • Is that guy inRoad House》?

    那是《威龍殺陣》裡面那個人嗎?

  • I feel like that guy's inRoad House》.

    我覺得他有在《威龍殺陣》裡面出現

  • (Finebros) Do you know it?

    (法恩兄弟) 你知道這部電影嗎?

  • Nope.

    不知道

  • I don't.

    我不知道耶

  • No idea.

    完全不知道

  • Was itGhost》?

    那是《第六感生死戀》嗎?

  • Ghost》!

    《第六感生死戀》

  • That one wasGhost》.

    那部是《第六感生死戀》

  • (Finebros) This is a scene from the movieGhost》.

    (法恩兄弟) 這是《第六感生死戀》的場景

  • Never heard of it.

    從沒聽過

  • I have never even heard of that.

    我真的從來沒有聽過這個名字

  • Ghost》?!

    《第六感生死戀》?

  • There were no ghosts involved!

    那場景裡面又沒有鬼,哪來的生死戀!

  • (Finebros) Do you know who those actors were?

    (法恩兄弟) 你知道那幾個演員是誰嗎?

  • Nope.

    不知道

  • No.

    不知道

  • I think the guy's Patrick Swayze.

    我覺得那個男的是派屈克·史威茲

  • (Finebros) That was Demi Moore and Patrick Swayze.

    (法恩兄弟) 那是黛咪·摩爾和派屈克·史威茲

  • Demi Moore! Dang, she looked good!

    黛咪·摩爾!哇...她看起來挺不錯的!

  • Wasn't she married to Ashton Kutcher?

    她不是嫁給艾希頓·庫奇嗎?

  • Is that the guy fromRoad House》?

    他是《威龍殺陣》裡面那個演員嗎?

  • (Finebros) Yes!

    (法恩兄弟) 沒錯!

  • Yes! Ha ha!

    太棒了!哈哈哈!

  • ♪ (quirky interlude) ♪

    (古怪插曲)

  • (singer) ♪ I'll get your medicine

    (歌手) ♪ 我會幫你拿藥 ♪

  • When your tummy aches

    ♪ 當你胃痛的時候 ♪

  • Is that Adam Sandler?

    那是亞當·山德勒嗎?

  • Adam Sandler?!

    是亞當·山德勒嗎?

  • Is he singing?

    他現在是在唱歌嗎?

  • Oh, this isThe Wedding Singer》.

    喔~這部是《婚禮歌手》

  • Oh, god.《The Wedding Singer》.

    喔我的天!是《婚禮歌手》

  • (singer) ♪ Growing old with you

    (歌手) ♪ 陪你到老 ♪

  • Oh wow. That's so cute.

    喔哇~好可愛

  • ♪ (strumming guitar) ♪

    (隨意彈弄吉他)

  • Oh, they're in an airplane.

    喔,他們在飛機上耶!

  • Are they on an airplane? That's really weird.

    他們是在飛機上嗎?超奇怪的感覺

  • (singer) ♪ Kiss you

    (歌手) ♪ 親吻你 ♪

  • Give you my coat... ♪ He has a mullet.

    ♪ 為你披上我的外套 ♪ 他的髮型是 mullet 風格

  • ♪ ...when you are coldOh, but this one's actually sweet.

    ♪ 當你感到冷 ♪ 喔~這幕好甜蜜

  • (singer) ♪ Need you

    (歌手) ♪ 需要你 ♪

  • Feel you ♪ I love this scene. It's a cute scene.

    ♪ 感覺你 ♪ 我愛這幕,超可愛的

  • (singer) ♪ Even let you hold the remote control

    (歌手) ♪ 甚至把遙控器都交給你 ♪

  • His hair is horrendous.

    他的髮型好驚人

  • (Finebros) So, do you know it?

    (法恩兄弟) 所以你知道這部是什麼嗎?

  • No.

    不知道

  • No.

    不知道

  • Nope! But I know Adam Sandler.

    不知道,但我知道那是亞當·山德勒

  • First 50 Dates》? Is it that one? Is it that one?

    是《我的失憶女友》嗎?是那部嗎?是那部嗎?

  • That's《The Wedding Singer》?

    這是《婚禮歌手》?

  • (confidently)《The Wedding Singer》.

    (充滿自信地) 《婚禮歌手》

  • The Wedding Singer》,

    《婚禮歌手》

  • and that's Drew Barrymore and Adam Sandler.

    然後那是茱兒·芭莉摩和亞當·山德勒

  • (Finebros) This is from the late '90s romcom,《The Wedding Singer》.

    (法恩兄弟) 這是 90年代晚期的浪漫電影《婚禮歌手》

  • Oh, I've heard of that.

    喔,我有聽過這部

  • The Wedding Singer》. Okay, that makes sense.

    《婚禮歌手》,好吧!聽起來是蠻合理的

  • The '90s were big on public displays of affection,

    90 年代公開示愛很風行

  • where it's like, "Oh, this guy's totally gonna serenade you."

    總有「喔,這個人要為你獻唱一曲」的情景

  • And that's the whole climax of the movie.

    這橋段是整部電影的高潮

  • But it's so cheesy now.

    但現在這麼做就太俗氣了

  • ♪ (quirky interlude) ♪

    (古怪插曲)

  • (dad) I'm not living with her.

    (爸爸) 我沒有要跟她一起住

  • I'm not marrying her.

    (爸爸) 我沒有要娶她

  • What is this?

    這是什麼?

  • (dad) Can you appreciate the difference?

    (爸爸) 你可以明白其中的差異嗎?

  • That is Tom Hanks.

    那是湯姆·漢克斯

  • - Is itBig》? I hope it's《Big》.

    這是《飛進未來》嗎?我希望是《飛進未來》

  • (dad) They try other people on and see how they fit.

    (爸爸) 他們試著交往並看彼此合不合適

  • He's explaining hookups to this little boy.

    他在試著對小男孩解釋「勾搭」

  • (dad) There's no such thing as a perfect...

    (爸爸) 並沒有什麼事情是完美的...

  • ♪ (touching music) ♪ What movie is this?

    ♪ (感人音樂) ♪ 這是什麼電影?

  • Aww. Love at first sight.

    喔!一見鍾情!

  • Oh, she looks familiar.

    喔,她看起來好眼熟

  • Shoot! What the heck?

    天阿!到底是什麼?

  • Wait a second! Oh my god!

    等一下!我的天啊!

  • Oh my god! Wait! Is thisSleepless in Seattle》?

    我的老天!等等!這是《西雅圖夜未眠》嗎?

  • (Finebros) How about this movie? Do you know it?

    (法恩兄弟) 那這部電影呢?你知道是什麼嗎?

  • No.

    不知道

  • No.

    不知道

  • No, I can't think of what movie that is.

    我不知道,我想不出來是什麼電影

  • I think, like, I've seen that.

    我覺得我好像看過

  • I've definitely seen that movie.

    我絕對看過這部電影

  • I wanted to say it wasBigor something,

    我想猜是《飛進未來》或是什麼其它的,

  • but it didn't look like that at all.

    但看起來感覺又不像

  • I have a feeling it's《Big》. It's probably not,

    我覺得是《飛進未來》,也有可能不是

  • but it's my best guess.

    但這是我覺得最有可能的

  • (Finebros) The movie isSleepless in Seattle》.

    (法恩兄弟) 這部是《西雅圖夜未眠》

  • Oh, I've heard of that movie.

    喔,我聽過這部電影

  • I told you! I knew it!

    我就說吧!我就知道!

  • Nope. Never heard of that.

    從來沒聽過

  • Oh, okay. I've heard of it, but I've never seen that one.

    喔,我有聽過,但是從來沒看過這部

  • (Finebros) Do you know any of the actors in that scene?

    (法恩兄弟) 你認識裡面的演員嗎?

  • No!

    不認識!

  • No, but the girl looks really familiar.

    不認識,但那個女生看起來很面熟

  • I recognize the guy. I think he's Bill Murray.

    我認得那個男的,我覺得是比爾·莫瑞

  • I know Tom Hanks.

    我認得湯姆·漢克斯

  • Tom Hanks.

    湯姆·漢克斯

  • Tom Hanks!

    湯姆·漢克斯!

  • He's, like, the voice of Woody.

    他是胡迪 (玩具總動員) 的配音

  • He was inForrest Gump》.

    他有演《阿甘正傳》

  • He was, like, the tears of my childhood.

    他就是我童年的回憶

  • (Finebros) That movie starred Tom Hanks and Meg Ryan.

    (法恩兄弟) 這部電影是由湯姆·漢克斯和梅格·萊恩主演

  • Oh. Really? Well, that's awkward.

    喔真的嗎?好尷尬喔

  • No, it's not! Aaah! I hate myself!

    喔不!啊!我恨我自己!

  • Yeah, I have no idea who Meg Ryan is.

    我不知道梅格·萊恩是誰

  • That sounds not familiar at all.

    聽起來很陌生

  • No, I haven't even heard of her name.

    我從沒聽過她的名字

  • Is she famous?

    她很有名嗎?

  • Meg Ryan was, like, really big in Hollywood.

    梅格·萊恩在好萊塢是非常大咖的角色

  • I don't know what she's doing now,

    我不知道她現在在做什麼

  • but she did a lot of romantic comedies.

    但她演過很多浪漫喜劇

  • Like, that's what she's known for.

    那是她給大家的印象

  • ♪ (quirky interlude) ♪

    (古怪插曲)

  • (teen) ♪ I love you baby

    (青少年) ♪ 寶貝我愛你 ♪

  • Okay,《10 Things I Hate About You》.

    《對面惡女看過來》

  • 《10 Things I Hate About You》.

    《對面惡女看過來》

  • 《10 Things I Hate About You》.

    《對面惡女看過來》

  • To warm the lonely night

    ♪ 來溫暖這寂寞的夜晚 ♪

  • Okay, this looks late '90s.

    這看起來像是 90 年代晚期

  • Trust in meJoseph Gordon-Levitt.

    ♪ 相信我 ♪ 喬瑟夫·高登-李維

  • No! This is the Joker.

    不是!他是小丑 (黑暗騎士的角色)

  • Oh. I love this movie.

    喔!我愛這部電影

  • Don't bring me down

    ♪ 別讓我失望 ♪

  • I really feel like I know this movie.

    我覺得我知道這部電影

  • And how about you stay

    ♪ 不如你留下來 ♪

  • And let me love you

    ♪ 讓我愛你 ♪

  • This scene is actually really cute.

    這幕真的很可愛

  • I will agree to this public display of affection.

    我支持這種公開示愛

  • Love you-u-u-u ♪

    ♪ 愛你 ♪

  • Yeah, this is so '90s.

    這超級 90 年代的風格

  • That's so embarrassing.

    這樣好尷尬

  • And that's when they took him to jail.

    他們這時候要把他抓去關

  • They took it too far, and they took him to an asylum,

    他們做得太過火,然後把他帶去精神病院

  • and then he went crazy and became the Joker.

    然後他就發瘋了,最後就變成小丑 (黑暗騎士的角色)

  • (Finebros) Do you know this one?

    (法恩兄弟) 你知道這部電影嗎?

  • No.

    不知道

  • No.

    不知道

  • 《10 Things I Hate About You》?

    是《對面惡女看過來》嗎?

  • Is it《10 Things I Hate About You》?

    這是《對面惡女看過來》?

  • (Finebros) This is a scene from《10 Things I Hate About You》.

    (法恩兄弟) 這是《對面惡女看過來》的片段

  • Oh, I've heard of this.

    喔,我有聽過這個名字

  • It sounds familiar.

    這名字聽起來很熟悉

  • Actually, I've heard of that.

    其實我有聽過

  • They got some worst titles in here, man!

    他們這名字取的真爛!

  • ♪ (quirky interlude) ♪

    (古怪插曲)

  • I know what we have to do.

    我知道我們該怎麼做

  • Ben Affleck! Batman. (bearded man) And then you--

    班·艾佛列克!蝙蝠俠 (留鬍子的男人):然後你...

  • Banky, you, Alyssa...

    班奇,你和艾莉莎

  • (bearded man) ...and I, all of us...

    (留鬍子的男人):還有我,我們全部的人

  • can finally be all right.

    我們最終都會安然無恙

  • Okay.

  • (Alyssa) Please don't say it.

    (艾莉莎) 請不要說

  • Don't say what?

    不要說什麼?

  • What is this?

    這是什麼情況?

  • (bearded man) We all gotta have sex together.

    (留鬍子的男人):我們必須一起發生性行為

  • Oh my god!

    喔我的天!

  • (giggling) What is happening here?

    (竊笑) 現在是發生什麼事了?

  • That was, um... straight to the point.

    這真的是...好直白

  • (Finebros) Do you know this movie?

    (法恩兄弟) 你知道這部電影嗎?

  • No.

    不知道

  • No.

    不知道

  • I don't.

    我不知道

  • I have no idea.

    我不知道

  • I don't even know who anyone in that movie was.

    我甚至不知道那些電影裡的演員是誰

  • (Finebros) This was a scene from the movieChasing Amy》.

    (法恩兄弟) 這是《愛,上了癮》的片段

  • I've never heard of it.

    我從沒聽過

  • I've definitely heard of that.

    我絕對聽過這個名字

  • That sounds familiar.

    這聽起來很耳熟

  • ♪ (quirky interlude) ♪

    (古怪插曲)

  • Hmm.

  • Pretty Woman》. Julia Roberts.

    《麻雀變鳳凰》。 茱莉亞·羅勃茲

  • (woman) Do I look okay?

    (女生) 我看起來還行嗎?

  • Oh man! I know... I know both these people, but I don't know their names.

    喔老天!我知道 ... 我認識這兩個人,但我不知道他們的名字

  • I know this.

    這個我知道

  • I feel like I've seen this before.

    我覺得我以前有看過

  • (woman) ...into this dress, I'll tell you that.

    (女生) ...這件衣服裡,這我能肯定

  • (man) Maybe something in this box.

    (男生) 也許這盒子裡面的東西可以

  • Is there jewelry in the box?

    那盒子裡的是珠寶嗎?

  • A necklace.

    是項鍊

  • (falsetto voice) "Oh, you shouldn't have!"

    (假音) 喔你不用這麼做的!

  • (woman) Oh!

    (女生) 喔!

  • That laugh.

    那個笑聲

  • Totally me. That's something I'd do.

    完全就是我啊!這就是我會做的事

  • That's... what's her name?

    她是...她叫什麼啊?

  • I forget her name, but it's something Roberts.

    我忘了她的名字,但是是什麼羅勃茲的

  • She's Emma Robert's aunt.

    她是愛瑪·羅伯斯的阿姨

  • (Finebros) Do you know what this scene is from?

    (法恩兄弟) 你知道這幕是出現在哪部電影中嗎?

  • No.

    不知道

  • I don't.

    我不知道

  • 《A Woman in Red》, I'm gonna guess.

    我猜是《穿著紅衣的女人》

  • Is itMy Best Friend's Wedding》?

    是《新娘不是我》嗎?

  • (hesitantly)《Pretty Woman》?

    (猶豫不決地)《麻雀變鳳凰》嗎?

  • Pretty Womanwith Julia Roberts and Richard Gere.

    《麻雀變鳳凰》由茱莉亞·羅勃茲和李察·吉爾出演

  • (Finebros) This movie is calledPretty Woman》.

    (法恩兄弟) 這部叫《麻雀變鳳凰》

  • Never heard of that.

    從來沒聽過

  • Oh, okay. I've heard of this.

    喔好吧,我有聽過

  • Pretty? okay, I got "woman" in there.

    鳳凰 (美麗)?好吧,我能夠理解麻雀 (女人)的意思

  • Maybe I should freshen up on my '90s romcoms.

    我也許該刷新一下我對 90 年代浪漫喜劇的印象了

  • ♪ (quirky interlude) ♪

    (古怪插曲)

  • (man) Do you trust me?

    (男生) 你相信我嗎?

  • Oh,《Titanic》.

    喔!《鐵達尼號》

  • Oh my god!《Titanic》.

    喔我的天阿!是《鐵達尼號》

  • Titanic》. Kate Winslet, Leonardo DiCaprio.

    《鐵達尼號》,凱特·溫斯蕾和李奧納多·狄卡皮歐

  • This is the most famous scene of the movie.

    這是電影裡面最有名的一幕

  • Oh, she's doing it. She's really doing it.

    喔,她在做那個動作了,她真的在做那個動作了

  • ♪ (gentle ballad) ♪

    ♪ (緩慢的歌) ♪

  • (man, whispering) All right.

    (男生在低語) 好了

  • This is my movie, guys.

    各位,這是屬於我的電影

  • Ach, young Leo. He's just so cute.

    年輕的李奧納多真帥

  • Leonardo DiCaprio is just the single most attractive person I've ever seen.

    李奧納多·狄卡皮歐是我見過最有魅力的人

  • (woman) I'm flying!

    (女生) 我在飛翔!

  • "I'm flying!" (groans in disgust)

    我在飛翔!(想吐的聲音)

  • If I were to be one person, besides me in this world,

    如果我可以選擇成為世上的任一人,除了我之外

  • I would be Leonardo DiCaprio.

    我想當李奧納多·狄卡皮歐

  • 'Cause he's beautiful. He's a beautiful man!

    因為他很完美,他是個完美的男人

  • (Finebros) The grand finale: do you know it?