字幕列表 影片播放
-
Would you like to know what's in our future?
想知道我們的未來會是什麼樣子嗎?
-
What's going to happen tomorrow, next year, or even a millennium from now?
明天會有什麼事情發生? 明年呢?甚至一千年後呢?
-
Well, you're not alone.
嗯,不只你想知道答案。
-
Everyone from governments to militaries to industry leaders do, as well,
這是政府每個人、軍方、 還有企業領導人都想知道的答案,
-
and they all employ people called futurists
他們都雇用了那些叫做「未來主義者」的人,
-
who attempt to forecast the future.
他們嘗試著預測未來。
-
Some are able to do this with surprising accuracy.
有些人的預測甚至驚人的準確。
-
In the middle of the 20th century,
在二十世紀中,
-
a think tank known as the RAND Corporation
有一個德蘭公司的智囊團,
-
consulted dozens of scientists and futurists
諮詢了很多科學家及未來主義者,
-
who together forecast many of the technologies
他們一起預測很多現今我們
-
we take for granted today,
認為理所當然的技術。
-
including artificial organs,
包含人工器官、
-
the use of birth control pills,
避孕藥的使用、
-
and libraries able to look up research material for the reader.
及圖書館提供讀者檢索研究資料的服務。
-
One way futurists arrive at their predictions
有一種未來主義者達到他們預測的方法
-
is by analyzing movements and trends in society,
是分析社會的變遷與趨勢,
-
and charting the paths they are likely to follow into the future
然後詳細記錄它們在不同程度的可能性
-
with varying degrees of probability.
未來可能跟從的路徑。
-
Their work informs the decisions of policymakers and world leaders,
他們的工作告訴了決策者 及世界領袖們要做的決定,
-
enabling them to weigh options for the future
使他們能夠為未來的選擇做衡量,
-
that otherwise could not have been imagined in such depth or detail.
不然他們無法想像到一定的深度與細節。
-
Of course, there are obvious limits to how certain anyone can be about the future.
任何人對於未來的把握度 當然會有明顯的限制。
-
There are always unimaginable discoveries that arise
世上總會出現讓人無法想像的發現
-
which would make no sense to anyone in the present.
現在的我們可能認為這些發現不合理。
-
Imagine, for example,
想像一下,舉個例子,
-
transporting a physicist from the middle of the 19th century
將一個物理學家從十九世紀中
-
into the 21st.
運送到二十一世紀。
-
You explain to him that a strange material exists, Uranium 235,
你向他解釋有一個奇怪的物質存在著,叫做「鈾235」。
-
that of its own accord can produce enough energy to power an entire city
它會自動產生足夠供應整座城市的能源,
-
or destroy it in one fell swoop.
甚至一下子就能把它摧毀。
-
"How can such energy come from nowhere?" he would demand to know.
而他會要求知道 「如此強大的能量為何會無中生有?」
-
"That's not science, that's magic."
「這不是科學,這是魔法。」
-
And for all intents and purposes, he would be right.
實際上,他可能是對的。
-
His 19th century grasp of science
他於十九世紀對科學的理解
-
includes no knowledge of radioactivity or nuclear physics.
並不包含放射性或核能物理學的知識。
-
In his day, no forecast of the future could have predicted X-rays,
在他的年代,沒有人能預測未來能有X光
-
or the atom bomb,
或是原子彈,
-
let alone the theory of relativity
更不用說會有相對論
-
or quantum mechanics.
或量子力學。
-
As Arthur C. Clarke has said,
科幻小說家亞瑟‧克拉克曾說過
-
"Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic."
「任何夠先進的技術都跟魔術沒什麼兩樣。」
-
How can we prepare, then, for a future that will be as magical to us
那麼,我們該如何為那看似 魔法世界的未來做準備呢?
-
as our present would appear to someone from the 19th century?
就像來自十九世紀的人看現今的世界。
-
We may think our modern technology and advanced data analysis techniques
我們可能會覺得現代科技與先進的數據分析技術
-
might allow us to predict the future with much more accuracy
能讓我們能夠更準確的預測未來
-
than our 19th century counterpart,
比起十九世紀那時候來說的話,
-
and rightly so
會是這樣沒錯。
-
However, it's also true that our technological progress
然而,科技的進步確實也伴隨著
-
has brought with it new increasingly complex and unpredictable challenges.
前所未見的挑戰,越來越複雜且無法預料。
-
The stakes for future generations to be able to imagine the unimaginable
要去想像難以想像的事物對未來世代來說
-
are higher than ever before.
所含的風險比以前高的許多。
-
So the question remains:
所以現在的問題是:
-
how do we do that?
我們如何做到?
-
One promising answer has actually been with us since the 19th century
一個很有展望的答案其實一直存在著, 自從十九世紀
-
and the Industrial Revolution
以及那奠定現代世界
-
that laid the foundation for our modern world.
基礎的工業革命。
-
During this time of explosive development and invention,
這段期間,大量的開發與發明迅速激增,
-
a new form of literature, science fiction, also emerged.
因而產生了一種新的文學形式──科幻小說。
-
Inspired by the innovations of the day, Jules Verne, H.G. Wells,
當時的創新啟發了凡爾納、威爾斯 (現代科幻小說的開山宗師)
-
and other prolific thinkers explored fantastic scenarios,
和其他豐富思想家去探究許多不真實的情境,
-
depicting new frontiers of human endeavor.
描繪出人類探索的新邊界。
-
And throughout the 20th century and into the 21st,
從一開始的二十世紀進入到二十一世紀,
-
storytellers have continued to share their visions of the future
故事作家們一直分享著他們對未來的看法,
-
and correctly predicted many aspects of the world we inhabit decades later.
並正確的預測到許多見解 關於幾十年後我們所居的世界。
-
In "Brave New World,"
在【美麗新世界】這本書中,
-
Aldous Huxley foretold the use of antidepressants in 1932,
作者奧爾德斯‧赫胥黎在1932年 預言了抗憂鬱劑的使用,
-
long before such medication became popular.
那時,還要好長一段時間才被廣為人知。
-
In 1953, Ray Bradbury's "Fahrenheit 451," forecast earbuds,
1953年,在雷‧布萊伯利的書 【華氏451度】預言了耳機,
-
"thimble radios," in his words.
「海貝耳機」在書中他這麼寫。
-
And in "2001: A Space Odyssey,"
而在【2001:太空漫遊】中,
-
Arthur C. Clarke described a portable, flat-screen news pad in 1968.
亞瑟‧克拉克在1968年 描述了一個可攜式的電子書平板。
-
In works that often combine entertainment and social commentary,
常結合娛樂與社會評論的作品鼓勵我們
-
we are invited to suspend our disbelief and consider the consequences
停止懷疑並認真去想已根深蒂固
-
of radical shifts in familiar and deeply engrained institutions.
而熟知的傳統風俗若有了極端的變化, 後果會是什麼?
-
In this sense,
這麼說來,
-
the best science fiction fulfils the words of philosopher Michel Foucault,
最佳的科幻小說完整了哲學家米歇爾‧福柯的話;
-
"I'm no prophet. My job is making windows where there were once walls."
「我不是預言家。我的工作是為曾經是牆的地方製作窗戶。」
-
Free from the constraints of the present and our assumptions of what's impossible,
擺脫現在的束縛 及我們對不可能的事所做的假定,
-
science fiction serves as a useful tool for thinking outside of the box.
科幻小說是個很有用的工具, 它讓我們跳脫框架。
-
Many futurists recognize this,
很多未來主義者了解了這一點,
-
and some are beginning to employ science fictions writers in their teams.
有些甚至雇用了科幻小說家加入他們的團隊。
-
Just recently, a project called iKnow proposed scenarios
直到最近,有一個計畫叫做 iKnow,提出了許多
-
that look much like science fiction stories.
科幻小說中會出現的情境。
-
They include the discovery of an alien civilization,
內容包含了外星文明的發現、
-
development of a way for humans and animals to communicate flawlessly,
發展出一個能讓人類與動物溝通無礙的方式、
-
and radical life extension.
以及延續生命的極致。
-
So, what does the future hold?
所以,未來到底有什麼?
-
Of course, we can't know for certain,
當然,我們沒辦法確定,
-
but science fiction shows us many possibilities.
但科幻小說透露出了很多可能性。
-
Ultimately, it is our responsibility
終究,我們的責任
-
to determine which we will work towards making a reality.
是去決定何種可能性是我們該努力實現的。