Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • For you, I’ll sing this song

    為了你,我會唱這首歌

  • Please stay, it won’t last long

    請留下來,這不會太久

  • Years after we are long gone

    就算是多年之後

  • The meaning will stay strong

    這首歌會更有意義

  • Silence is what this song’s about

    這首歌是關於寂靜

  • Numb to the world all around

    對周遭的世界無感

  • But I will sing of this place

    但是我會為這個世界歌唱

  • Hoping it finds you some way

    希望可以傳達給你

  • People needing to be saved

    需要被拯救的人們

  • Scream out for help every day

    每天都尖叫著求救

  • But we grow numb to the sounds

    但是我們會漸漸地對那聲音無感

  • And feelings slowly start to drown

    並漸漸地感覺到被淹沒

  • The first time, we can hear a voice

    第一次,我們可以聽到那聲音

  • But soon it all becomes noise

    但很快的那都會變成噪音

  • Fading to silence in the end

    最後漸漸地變為靜寂

  • I know it doesn’t make sense

    我知道這沒有道理…

  • When sound all ceases to exist

    當聲音全都消失終止了

  • People think that means happiness

    人們會想那代表了幸福

  • And all the sounds that used to be

    而那曾有過的聲音

  • Are all just noise to you and me

    對你我來說就只是噪音

  • The cries of help disappear

    求救的哭喊消失了

  • The silence numbs all of our ears

    寂靜蒙蔽了我們的耳朵

  • And when we stop listening

    當我們停止聆聽

  • Those screams stop meaning anything

    那些尖叫便失去了任何意義

  • Don’t you let your heart grow numb to everyone

    別讓你的心變得對所有人都無感

  • Oh child, listen to thesound of silence

    Oh 孩子啊,傾聽那“靜寂的聲音”

  • Saving someone else means saving yourself

    拯救別人也等於救了你自己

  • It’s true, and I’m sure you know it too

    這是真的,而我知道你也明瞭

  • When you hear anSOS

    當你聽到“SOS”

  • Answering it becomes a test

    是否回應成了一個試驗

  • It can give the life you lead

    可以讓你去思考

  • A meaning that you’d never seen

    你從未想過的人生的意義

  • So don’t resist a call for help

    所以請別拒絕求救的呼喊

  • Cause in the end it will tell you

    因為到最後它會讓你知道

  • How to treasure yourself

    如何珍惜自己

  • And not be alone

    而且你並不孤單

  • It might seem a little strange

    這樣說來也許有些不可思議

  • To share this song this way

    以這樣的方式來唱這樣的歌

  • But I know what I must do

    但是我知道這是我必須做到的

  • Is share the meaning with you

    與你分享這份意義

  • All this I learned from someone

    我從他們身上了解了

  • Who spent his life among

    他們窮盡一生

  • People screaming out for help

    去吶喊求救

  • Doing everything to reach out

    用盡所有力氣逃脫

  • Don’t you let your heart grow numb to everyone

    別讓你的心變得對所有人都無感

  • Oh child, listen to thesound of silence

    Oh 孩子啊,傾聽那“靜寂的聲音”

  • Saving someone else means saving yourself

    拯救別人也等於救了你自己

  • It’s true, and I’m sure you know it too

    這是真的,而我知道你也明瞭

  • Don’t you let your heart grow numb to everyone

    別讓你的心變得對所有人都無感

  • Oh child, listen to thesound of silence

    Oh 孩子啊,傾聽那“靜寂的聲音”

  • Saving someone else means saving yourself

    拯救別人也等於救了你自己

  • It’s true, and I’m sure you know it too

    這是真的,而我知道你也明瞭

  • Now I’d like to thank you for staying by my side

    而現在,謝謝你在我身邊…

For you, I’ll sing this song

為了你,我會唱這首歌

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 聲音 拯救 傾聽 等於 寂靜 意義

SEKAI NO OWARI "SOS (SEKAI NO OWARI 「SOS」)

  • 1008 93
    Kar Mun 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字